Создаем словарик понтийского языка

Регистрация новых пользователей на форуме прекращена.

Для того, чтобы задать вопрос о Греции, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему чату в Телеграм.



   RSS
Создаем словарик понтийского языка
 
У меня тут идея возникла. Правда, сама еще не знаю, как ее осуществить. Может, можем мы всеобщими усилиями сделать словари. Поскольку диалектов много и язык согласитесь потихоньку умирает. Не все дети своих понтийских родителей говорят на греческом и со временем все забывается. Хочеться передать часть культуры своим наследникам. Вот что если создать темы например: "как разговаривают греки на черноморском побережье", или "как разговариваю на Украине, как "как в Москве" и т.д. Или Всеобщий, ссылками, на слова, что так говорят там-то и там-то Подозреваю что эта тема трудная и у кого-то наработки возможно и есть. И у самих греков есть где-то онлайн понтийский словарик, но он по-моему не совсем для русских пользователей. Вообще прошу Вас заходите дискутировать и делиться идеями и словами.
Предлагаю слова понтийские писать на латинице или греческими буквами, чтобы максимум передать звуки диалектов и конечно же ссылку в каком месте так говорят если слово имеет особенное произношение.
Я не программист и поэтому собрать все слова во едино будет очень трудно. Но обещаю сохранять каждое слово и возможно кто-нибудь из ребят напишет простенькую программу куда мы эти слова заведем и при желании будут пользоваться все понтийцы и мы с Вами.
Страницы: Пред. 1 ... 12 13 14 15 16 17 След.
Ответы
 
Вот несколько смачных понтийских слов, которых я узнал у старожил, и которых здесь еще не встретчал:
маточача - ресницы;
шкиландита -полынь трава;
хуляр - лошка;
хортагос - обжера;
гуляр - неносытный;
шонифогас - межсезонье (перход с зимы на весну);
селим - месяц;
криманен -грех;
вращал - браслет;
пашаременос -умелый;
пипика (пачика) - тетка;
имерахлия - "неудовлетворенный" ненарадывавшися;
сефтелос - придурковатый;
ряша - спина;
рашия - горы;
маластратинос - клоун;
пархар - плоскогорье, поляна;
окнярос -ленивый;
тямбялц - ленивый ( но уже по-турецки);
лазудис - еврей;
нушалуса - любовница;
цакоменон -поломаный;
цупа тим порта - закрыть дверь ( это чисто по-понтийски);
лалашария -избалованная;
гайдяня- песенный мотив;
га(д)ир - осел;
колизма - закваска;
аргатия - работа (совместная);
ву(д) - буйвол;
комеш - бык;
С эллинами по-убеждению. С варварами по-принуждению. (Аристотель к Александру)
 
А у понтийцев какой шрифт?
Тоестй он Hа греческий вообше не похож.. :ae:
И где разговаривают на етом языке? :?:
 
 
4то озна4ают слова:
  • κεροδεσιά, ασπαστώ, περβόλι, απέξω, φάνηκε, γνεψε
Йа в словориах не нашел перевода
 
Цитата
yoshee1 пишет:
κεροδεσιά, ασπαστώ, περβόλι, απέξω, φάνηκε, γνεψε

Κεροδεσία=думаю что это-связка свечей(кери=свеча thэсимо=связка,завязка)
Ασπαστώ=обнимать,целовать
Το περβόλ(ι)=стена
Απ’ έξω (από έξω)=снаружи
Φάνηκε=показался
Γνέψε=дай знак (головой,рукой и т.д.)

А где Вы эти слова нашли?

Цитата
yoshee1 пишет:
А у понтийцев какой шрифт?
Тоестй он Hа греческий вообше не похож..
И где разговаривают на етом языке?

Сравнивать понтийский с новогреческим то же самое,что сравнивать древнегреческий с новогреческим.Язык то древний вот он и изменялся.А на понтийскком диалекте разговаривали греки, заселившие ещё в 10 в. до н. э. побережье Чёрного моря.И вот мы- потомки тех греков до сих пор разговариваем на этом диалекте.
(Относительно языка уже писалось в других темах.)
 
Спасибо Елена К

Ети слова я взиал со стишка, который находится по адресу Σπουδαστήριο Νέου Ελληνισμού

Πήγα χτες στην εκκλησιά
κι έφερα κεροδεσιά.
M’ ανασήκωσεν η νόνα
να φιλήσω την εικόνα.

Φίλησα την Παναγιά
στη χρυσή της την ποδιά
και μου γλύκανε τα χείλια
σάμπως να ’φαγα σταφύλια!

Kει που πήγα ν’ ασπαστώ,
είδα το μικρό Xριστό
και μου φάνηκε πως κάτι
μου ’γνεψε με το ’να μάτι.

Tον ρωτάω: «Tι αγαπάς;»
Mού ειπε: «Φεύγοντας ο παπάς,
θά ’βγω στο περβόλι απέξω
μ’ όλα τα παιδιά να παίξω».
 
А что такое Ελληνισμός? что то вроде "гречество"?
 
 
Мясял-сказка
Мясяля-сказки
Типи-метель
Этипиляпсен-замело
Типиляв-метёт
Пелаф-плоф
Тилисимлис-волшебник
Шоромил-жернова;Шоромиля-мн.ч.
Талево-хватаю
Эталепса-схватил
Эталева-хватал
Кери Кери-тихо тихо
Ливаth-луг;Ливаthя-мн.ч.
Номатизо-называю [по имени,клички]
Эномаца-назвал
Эноматиза-называл
Оркон-клятва
Камони-мучение
Гурзул-яд;Гурзуля-мн.ч.
Фармак-яд;Фармакя-мн.ч.
фармаконо-отравляю
Эфармакоса-отравил
Эфармакона-отравлял
Фармакуме-отравляюсь
Эфармакофthа-отравился
Эфармакумне-отравлялся
Эвора-ветер,воздух;Эворас-мн.ч.
Аеран-ветер;Аерас-мн.ч.
Аназман-воздух
Перо аназман-дышу(дословно-беру воздух)
Чахал-незрелылый;Чахалина-ж.р.
Стулар-столб,опора
Киряч-извёстка
Кутин-кувшин
Кукум-кувшин
Зиниш-бусы
Чит-платок (на голову)
Мантил-платок
Топ-мяч
Лаос-народ
 
цанзарос - паук;
аксинар - тапор ( а чакуч - это молоток);
грынджиля - десны;
парна(д)ас (паран) - денги, богатство;
этимонен - готовый;
орфанон - сирота;
турмухлаво - барановать;
С эллинами по-убеждению. С варварами по-принуждению. (Аристотель к Александру)
 
Цитата
yoshee1 yoshee1 пишет:
θά ’βγω στο περβόλι απέξω

тут скорее περιβόλι(сад)И стих не на понтийском а на новогреческом.
Цитата
yoshee1 yoshee1 пишет:
вроде "гречество"?
да
Цитата
Дионис Селескериди пишет:
нушалуса - любовница;
нушалуса=невеста,любимая на которой собирается жениться.Есть разница ;)
 
Фthелон-мутный
Фthелоно-мутнеть
Перешан-развалины,руины
Тавет-банкет,пир
Лаистер-люлька
Кунин-люлька
Кунизо-убоюкиваю,укачиваю
Экунца-убоюкал,укачал
Экуниза-убоюкивал,укачивал
Куниме-убоюкиваюсь
Экунефthа-убоюкался
Экунимне-убоюкивался
 
Ломата-одежда
Папах-шапка
Капак-шапка
Капан-платье
Фистан-сарафан;Фистаня-мн.ч.
Камис-рубашка;Камися-мн.ч.
Вракин-брюки;Вракия-мн.ч.
Шарвал-штаны;Шарваля-мн.ч.
Кондеш-меховая фуфайка
Антярин-фуфайка
Постал-туфля;Посталя-мн.ч.
Чаруш-обувь из свиной кожи;Чаруша-мн.ч.
Ортар-носок;Ортаря-мн.ч.
Калдзан-чулок,носок;Калдзас-мн.ч.
Маник-рукав;Маникя-мн.ч.
Пачах-край брюк в низу
Коцак-пуговица;Коцакя-мн.ч.
Скуларик-серьга;Скуларикя-мн.ч.
Thахтелин-кольцо;Thахтелия-мн.ч.
Зиниш-бусы;Зиниша-мн.ч.
Врашал-браслет;Врашаля-мн.ч.
Папуч-тапочек;Папуча-мн.ч.
Шорот-варюшка;Шоротя-мн.ч.
Панталон-панталоны
Фореман-одежда;Форемата-мн.ч.
Форесия-одежда;Форесияс-мн.ч.
 
Икоения-семья
Милят-род,порода;Милятя-мн.ч.
Сиенос-родственник;Сиенеса-ж.р;Сиини-мн.ч.
Мана-мама;Манаthес-мн.ч.
Маница,Манука-мамочка
Патера-папа;Патераthес-мн.ч.
Тятян-папа
Кир-отец,хозяин
Папос-дедушка
Калопапос-дедушка
Яя-бабуля
Каломана-бабушка;Каломанаthес-мн.ч.
Ён-сын
Фthагатера-дочь
Аthелфон-брат;Аthельфя-мн.ч.
Аthельфи-сестра;Аthельфя-мн.ч.
Фthиён-дядя;Фthия-тётя
Таис-дядя;Таиhtес-мн.ч.
Пачин-тётя,пачика-тётя;Пачиthес-мн.ч.
Пипи-тётя;Пипиthес-мн.ч.
Андран-муж;Андруthес-мн.ч.
Енека-жена
Thексаменос-крёстный;Thексаменца-крёстная
Черах-крестник
Пефthерос-тесть,свёкр;Пефthераthес-мн.ч.
Пефthера-тёща,свекровь;Пефthераthес-мн.ч.
Кумбарос,кумбар-кум;Кумбарца-кума
Гамброс-зять,жених;Гамбруthес-мн.ч.
Негамос-жених
Нифи,нифе-невеста;Нифаthес-мн.ч.
Пачанах-муж сестры твоей жены
Синифса-жена брата твоего мужа
Анепшон-племянник;Анепша-мн.ч.(ударен.на Е)
Анепша-племянница;_(Ударен. на 2-ую А)
Сигамброс-мужчина,живущий в доме жены
Энгон-внук;Энгоня-мн.ч.
Экскthелфон-троюродный брат;Эксаthельфя-мн.ч.
Эксаthельфи-троюродная сестра
 
Палдон-польто;Палдоня-мн.ч
Пештамбал-фартук;Пештамбаля-мн.ч.
Зонар-ремень;Зонаря-мн.ч.
Чопян-корман;Чопяс-мн.ч.
 
 
nepe ЯНГО,mi xarecevs ta xrimata.kimeth! 39-q
 
Аза-животные
Хайван-скатина;Хайваня-мн.ч.
Пулин-птица;Пулия-Мн.ч.
Пулика-птенчик;Пулакия-мн.ч.
Пелистер-голубь;Пелистера-ж.р.;Пелистеря-мн.ч.
Тригона-гарлица
Корона-ворона;Коронас-мн.ч.
Кацкара-сорока;Кацкарас-мн.ч.
Аэтос,Айтенц-орёл
Косара-курица;Косарас-мн.ч.
Петенон-петух
Уртяк-утка;Уртякя-мн.ч.
Газ-гусь;Газя-мн.ч.
Нихтица-летучая мышь
Пендикон-мышь;Пендикуthя-мн.ч.
Корняус-лягушка
Фиth-змея;Фиthя-мн.ч.
Алогон-лошадь;Алога-мн.ч.
Прогатон-баран;Прогата-мн.ч.
Арнин-ягнёнок;Арния-мн.ч.
Мухтирон-свинья;Мухтира-мн.ч.
Хтинон-корова;Хтиня-мн.ч.
Аэлаth-корова;Aэлаthя-мн.ч.
Мускар-телёнок
Кутав-щенок
Гайthарон,Гайthыр-ишак
Вуth-бык;Вуthя-мн.ч.
Шкилин,Шкилон-собака;Шкилия-мн.ч.
Ката-кошка;Катас-мн.ч.
Лагос-заяц
Ликос-волк
Аркос-медведь
Алепос-лиса
Камел-верблюд;Камеля-мн.ч.
Маймун-обезьяна;Маймуня-мн.ч.
Псар-рыба;Псаря-мн.ч.
Хапсин-сардина(рыба);Хапсия-мн.ч.
Фтира-блоха;Фтирас-мн.ч.
Мия-муха;Мияс-мн.ч.
Карана-комар;Каранас-мн.ч.
Мермик-муравей;Мермикя-мн.ч
Сколек-червь;Сколекя-мн.ч.
Мелесиth-пчела;Мелесиthя-мн.ч.
Айthон-воробей;Айthоня-мн.ч.
Петалитря-бабочка
Мисир-индюк;Мисиря-мн.ч.
Зу-говядина
Прогати-баранина
Мухтири-свинина
Нухур-стадо
Рязо-стерегу,пасу
Эрияса-постерёг
Эрияза-стерёг,пас
Вошкизо-пасу
Эвошкикса-попас
Эвошкиза-пас
Воскуме-пасусь
Эвоста-попасся
Эвоскумне-пасся
Чопанос-пастух
Воскос-пастух
Романа-пастушка
Альмего-дою
Эльмекса-подоил
Эльмега-доил
Альмегуме-доюсь
Эльмега-подоился
Эльмегумне-доился
Пархарево-пасу
Эпархарепса-попас
Эпархарева-пас
Пархар-пастбище;Пархаря-мн.ч.
Калкево-оседлываю(например-коня)
Экалкепса-оседлал
Экалкепса-оседлывал
 
Цитата
ЯНГО пишет:
Альмегуме-доюсь

Вот на Понте даже коровы разговаривали! :D

А так молодец Янго!
Понтиос имэ шкирос, севдали ке палалос!
 
Цитата
ЯНГО пишет:
Чопян-корман
чапула- тапочки, по-моему 8)
όλα σην κάρδεμ έχατα έναν απέξ κι βγάλω

 
Янго,это мой брат.Он просто фанат всего понтийского. Он и корову заставит говорить. :D Еще и на лире играет и поет.Я ему тоже обьясняю что так не скажешь,альмегуме,но он говорит что по русски да,а по гречески можно. :D А вообще язык он знает очень хорошо.Хотя ему всего 20.Не подумайте,я его не хвалю.Просто таких патриотов мало.
 
чикар= печень
όλα σην κάρδεμ έχατα έναν απέξ κι βγάλω

 
Стулар-опора,столб;Стуларя-мн.ч.
Пихорик-дымовая труба
Скафиth-корыто;Скафиthя-мн.ч.
Лутрон-баня
Хорафth-поле;Хорафthя-мн.ч.
 
 
Кормин-тело;Кормия-мн.ч.
Кефал,Кифал-голова;Кефаля,Кифаля-мн.ч.
Кацин-лицо;Кация-мн.ч.
Просопон-лицо;Просопа-мн.ч.
Цимиth-мозг;Цимиthя-мн.ч.
Мат-глаз;Матя-мн.ч.
Thакр-слеза;Thакря-мн.ч.
Матачач-рестница;Матачачя-мн.ч.
Орфиth,Офриth-бровь;Орфиthя,Офриthя-мн.ч.
Митин-нос;Мития-мн.ч.
Микса-сопля;Миксас-мн.ч.
Куленз-козявка(извеняюсь);Кулензя-мн.ч.
Отин,Утин-ухо;Отия,Утия-мн.ч.
Малин-волос;Малия-мн.ч.
Маглон-щека;Магла-мн.ч.
Еня-борода
Поюх-усы;Поюха-мн.ч.
Стоман-рот;Стомата-мн.ч.
Шилон-губа;Шиля-мн.ч.
Thонд-зуб;Thондя-мн.ч.
Глосан-язык;Глосас-мн.ч.
Фтизма-слюна;Фтизмас-мн.ч.
Чангян-подбородок;Чангяthес-мн.ч.
Гула-горло,шея;Гулас-мн.ч.
Мин-плечо;Мия-мн.ч.
Стуth-кость;Стуthя-мн.ч.
Карthиян-сердце;Карthияс-мн.ч.
Чикар-печень;Чикаря-мн.ч.
Хунифтира-желудок;Хунифтирас-мн.ч.
Ряша-спина;Ряшас-мн.ч.
Цицин-грудь;Циция-мн.ч.
Килиян-живот;Килияс-мн.ч.
Ципа-пупок;Ципас-мн.ч.
Шер-рука;Шеря-мн.ч.
Thахтелон-палец;Thахтела-мн.ч.
Ниш-ноготь;Ниша-мн.ч.
Колон-попа
Поthар-нога;Поthаря-мн.ч.
Гонатон-колено;Гоната-мн.ч.
Коч-пятка;Кочя-мн.ч.
Пецин-кожа;Пеция-мн.ч.
Керотон-рог;Керота-мн.ч.
Ганат-крыло;Ганатя-мн.ч.
Пучик-хвост;Пучикя-мн.ч.
Уран-хвост;Ураня-мн.ч.
Какалон-яичко(орган);Какала-мн.ч.
Псулин,Лилика-муж. половой орган;Псулия-мн.ч.
Фусин-жен. половой орган;Фусия-мн.ч.
Чиша-моча
Цильдема-моча;Цильдемата-мн.ч.
Ирthоман-пот;Ирthомата-мн.ч.
Еман-кровь;Емата-мн.ч.
Копрон-навоз;Копря-мн.ч.
Скатон-гавно(извеняюсь);Ската-мн.ч.
Муста-кулак;Мустас-мн.ч.
Вуран-ладонь,жменя;Вурас-мн.ч.
Пшин-душа;Пшия-мн.ч.
Куthук-клюв;Куthукя-мн.ч.
Нгаля-обьятия
Астреман-рвота;Астремата-мн.ч.
 
Цитата
ЯНГО пишет:
Фореман-одежда
терпин= дырка

кошкина= сито
όλα σην κάρδεμ έχατα έναν απέξ κι βγάλω

 
Цитата
Splinter пишет:
Вот на Понте даже коровы разговаривали!

:) и даже доились самостоятельно.
 
Οφέλια .,

obiazan ispravit.... eto moi rodnoi iazik

ne terpin a tripin:
to tripin v otlichie ot htripa novogrecheskogo.

s etim slovom naverno to zze samoe sluchilos chto i so slovom poradia, v to bremia kogda pravilno eto zvuchit kak podaria.

ia chital v pontiiskoi enciklopedii chto v nekotorix smeshannix turko-pontiiskix selax v turcii, tureckie deti xodili v edinstvennie imeushiesia grecheskie shkoli i poetomu vse v etix selax prakticheski ispolzovali nash iazik. eto ne nravilos grekam i oni stali specialno kaverkat slova chtobi smisl ne doxodil do turok.

dumaete eto pravda?

povtoriau eshe raz vasha podpis dolzzna zvuchat tak:

olia sin kardiam ex'ata enan ap'eks k'evgalo.

Pleaseeeeeeeeee
 
iango mo tin bistis nepe, poios eipen esen pos to fusin en zzenskii polovoi organ?

to fusin en fusin. eligon kialo opis en, apo ki kakaias eftas.

to zzenskiii polovoi organ esh to idion onoman me to neoellinikon.

zzivotnoe= zoa a ne aza

puchik- kamian k'eksa to, urad panda elegam'ato.
oxi progaton, proVaton.

mnogo ochen netochnostei v proiznoshenii esli verit vashemu napisaniu.

sovsem epikes ato turkikon nepe. ellinikon en i glossa imon.
 
ofelia

chier = pechen

turetskoe eto
 
 
Цитата
par пишет:
chier = pechen
чиЭри=лёгкое(Амасиа)
а Οφελια тут права.

А вот
терпИн=напильник
Цитата
par пишет:
zzivotnoe= zoa a ne aza

та за(та зоа)=животные.А вот в Санте,Керасунде,и в Триполи это же слово звучало как «хайвАн».
васпомните слова из песни..

Эла поthэthызо сэ со пархар 8а стило се
Ан оряйсь кала та за,т'эма па 8а thыgо се
Ке ан ки оряйсь ата кала тиthэн па ки thыgо се.

Цитата
par пишет:
oxi progaton, proVaton
проgатон=проватон( и так и так верно).

В разных р-нах некоторые слова произносились и звучали по-разному.Обьясняется это ,как и большое количество и разнообразие понтийских танцев,труднопроходимым горным ландшафтом Понта ,а отсюда и обособленностью и отдалённостью понтийских поселений друг от друга.
Цитата
par пишет:
dumaete eto pravda?
Возможно,но дети везде одинаковые и легко находят общий язык даже за пределами школы(на досуге почитайте книгу «Γη του Πόντου» του Δημήτρη Ψαθά. В начале книги автор в самых красочных ярких тонах описывает своё детство в Трапезунде.)И чтоб далеко не заходить...у нас в Аджарии в понтийскоаджарских деревнях аджарцы дружившие и выросшие вместе с понтийцами владеют понтийским так же как и мы с вами, и ловко используют его чтобы посекретничать. :)
 
to chier mi nazivale pechen
splaxna-vnutrennosti
ta pnevmonia mi nazivali legkie
to xuzar mi nazivali pilu

pravilno toliko to chto pravilno a vse ostalnoe eto iazik na raznix stadiax zabivania

no est i vasha pravda. mi Galanites Trapezundei ne govorili thigo se kak vi pishite, mi bollee miagko govorili dio se priamo kak v novogrecheskom.

voobshe xoris preuvelichenii trapezundskii dialekt bil namnogo blizze knovogrecheskomu nezavisimo ot selskogo ili gorodskogo proisxozzdenia cheloveka.


Ia tak dumau..

spasibo za informaciu... interesno
 
Непе par нунцон до лес.Эси амон темон тин пистин эйс.Эго оля эграпса пос лене симетера та хория.Хвост эмис леме ке пучик ке уран,ке баран па лем манахон прогатон,аза животные.Эго ксай килафthоса ке кишашепса.Эси эмборим кат алон диалект эйс.Эмис калачевум аэц.Сал ти форан аика прамата миграфса.Аман эго фthело на эксеро асопия мерея иси?
 
ksai pa mi thimons nepe.
trapezunteos eimai, so vladikavkaz etranina, prin grafs teson to miniman egrapsa kai ego temon, gia teren ndo grafo kai ototes the eleps ndo ethelesa na leo.

to soston praman en enan, ar ta lathi pu eftame martiruna diafora stadia pu anespalume tin glossan.

as leme emeis kalachevo kamian ki'legame legame sinchono kai omilo.

to puchik ksai pa k'eksera nto en protin foran asesen eksa to, ki;prep romaikon na en.

to mo tin bisteis gia plakan eipa to ki'epergelana se.

Samsolis eisai? Karslis?
 
Страницы: Пред. 1 ... 12 13 14 15 16 17 След.
Читают тему (гостей: 1)