Olga R.! ну у меня довольно много дисков казандзидиса и я его ОЧЕНЬ люблю, но не знал что это понтайская музыка... и вроде никак не свяжу его музыку с той которую послушал на сайте по вашей ссылке... если честно, то я немного запутался... наверное может потому что я не грек:) но музыку обожаю.
Казанидис - пограничный певец. Он поет как понтийские, так и вполне нормальные и слушаемые песни. Но из-за его связи с понтийством, его очень тяжело слушать. Очень тяжело...
Οφέλια . пишет:
Просто родом он был из Смирны и не забывал этого.
А я читала на каком-то сайте, что он в Афинах родился.
ДИМА!!! SE FILAW!!! EUXARISTW PARA PARA PARA POLY AP'OLH TH PONTIAKH PSYXH MOY!!!
Цитата
Ίγωρας . пишет:
Он поет как понтийские, так и вполне нормальные и слушаемые песни. Но из-за его связи с понтийством, его очень тяжело слушать. Очень тяжело...
(ехидно) Мои соседи тоже так говорят,когда я жизни радуюсь.
Екатерина Сонина - Канаки пишет:
Armenia,
Превосходно, очень понравилось... где бы найти ещё (желательно полноформатно)? Но у нас "оргиастичнее".
Большое спасибо, Екатерина, за Вашь отзыв! Я собственно поставил эти линки чтобы проиллюстрировать следующую мысль. Выше было замечено, что греческая понтийская музыка отличаеться как от армянской, так и от турецкой или арабской… Но вопрос в том насколько кардинально отличаеться. Мусульманская (особанно арабская) музыка – абсолютно отличный от нашего културный континент… Там не только мелодии другие, но и вся внутренняя психология иная: их музыка есть продолжение возвеличивания Всевышнего… А роль слушателя или исполнителя есть рествориться в этой музыке (как в намазе). Человек слушающий арабскую музыку должен… типа мелодично покачивать головой под музыку…
А для нашей музыки глубоко характерны жизнеутверждающее начало и личность автора/слушателя…
Цитата
Но у нас "оргиастичнее".
Согласен. И оркестровка у вас на более “академическом” уровне.
Интересно, похожи ли ее музыка или слова на какую-нибудь из греческих понтийских песен??? Песня называеться “Журавль”, и суть ее слов примерно в следующем: “Журавль, откуда ты прилeтел? Не принес ли ты вестей с нашеко края? Журавль, я так соскучился по твоему голосу…”
“Журавль, откуда ты прилeтел? Не принес ли ты вестей с нашеко края? Журавль, я так соскучился по твоему голосу…”
Могу прислать песню со словами
"Орел высоко в небе,
Когти его красные,
Клюв- черный.
Он держит в когтях своих браслет понтийского богатыря.
-Расскажи мне о том, чьё богатство ты держишь,
Где он лежит?
-то, что держу, не дам тебе
А где он - расскажу..
там, через горы,
в краях, где живут олени,
лежит он
убитый..." напишите мне какой-нибудь "привет" и я её отправлю.
Анучка, это же моя любимая песня! Кстати, ее слова я повесила в теме про понтийские сайты -- а куда ты исчезла из этой темы? Правда, в том вариате вместо оленей -- черные елки