Форумчане! Добрый день! знает кто правильный перевод на греческий-клюква(ягода)???
22.01.2025 07:08
Регистрация новых пользователей на форуме прекращена.
Для того, чтобы задать вопрос о Греции, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему чату в Телеграм.
15.06.2009 12:30:02
Форумчане! Добрый день! знает кто правильный перевод на греческий-клюква(ягода)???
|
|
|
|
15.06.2009 13:40:41
но я не уверена, что в Греции так говорят)))
Изменено: |
|
|
|
|
|
|
|
15.06.2009 16:55:02
ιθαγένεια...как коректно произносится?- исагЕния?это гражданство-верно,?
|
|
|
|
15.06.2009 17:00:55
Nicole,
да, все верно |
|
|
|
16.06.2009 13:43:37
Привет, можно я еще раз спрошу , а то прошлую тему закрыли.
Вот вариант из издания на французком , а этот пример из российского издания 1) ΑΝΑΓΚΗ 2) ΑΝΆΓΚΗ 3) ’ΑΝΆΓΚΗ В текстах на греческом встречается первый вариант, при написании строчными буквами (ανάγκη) в слове всегда присутствует ударение это второй вариант. Последнее написание с апострофом с первых двух картинок, только во французком варианте апостроф стоит почему‐то прямо над буквой. Так вот, мне не понятно — можно ли писать без ударения или же оно обезательно и зачем этот апостроф? |
|
|
|
|
|
|
|
18.06.2009 14:25:38
πχ. κατ'ανάγκη καταλαβές |
|||||||
|
|
18.06.2009 14:56:48
|
|||
|
|
18.06.2009 15:10:29
|
|||||
|
|
18.06.2009 15:16:09
|
|||||
|
|
18.06.2009 15:18:09
|
|||
|
|
18.06.2009 16:05:00
Всё я молчу
|
|
|
|
18.06.2009 16:08:58
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
18.06.2009 18:16:36
|
|||
|
|
18.06.2009 20:45:46
Второй вариант - возможный (тоже правильный) вариант написания Третий вариант - это древнегреческое написание.Апострой - это вовсе не апостроф, но придыхание, которое было отменено в Греции после принятя димотики как официального языка. Если вы возьмете любой текст, изданный до 1976 года, там будут все придыхания и ударения. |
|||
|
|
18.06.2009 20:52:28
а зачем? а как там придыхать-то на этом слове))))) |
|||
|
|
18.06.2009 21:19:39
Добрый вечер !
как перевести: αν σε προσπέρασα δε σ’ έχω ξεπεράσει
Όσο ζώ, μαθαίνω
|
|
|
|
19.06.2009 00:14:18
|
|||
|
|
19.06.2009 01:32:02
Самый изящный аватар на Грек.ру, у Melitis! Я так понимаю это личное фото! И не пытайтесь меня разуверить. Хочется сказать "даже если я прошел мимо тебя,я тебя не смог забыть!" |
|||
|
|
19.06.2009 09:32:28
Доброго времени суток, может ли, кто нибудь подсказать перевод, того что здесь написанно? Заранее большое спасибо!
|
|
|
|
|
|
|
|
19.06.2009 10:01:51
Melitis, Игорь Кирилиди - спасибо за ответ !
Для - Korenkov спасибо == ευχαριστώ
Όσο ζώ, μαθαίνω
|
|
|
|
20.06.2009 02:48:47
|
|||
|
|
22.06.2009 15:19:27
переведите, пожалуйста: гречка или гречиха (крупа или каша) и гречневая лузга (купила подушку из гречневой лузги и не могу объяснить, из чего сделана).
|
|
|
|
22.06.2009 15:45:52
|
|||||
|
|
22.06.2009 15:50:51
|
|||
|
|
22.06.2009 19:39:01
моему греку гречка нравится. только он в нее масло не кладет. сколько я ни говорила, что
кашу маслом не испортишь, не верит. а гречку в Россию привезли греческие монахи, поэтому ее так и назвали. |
|
|
|
|
|
|
|
22.06.2009 23:25:31
|
|||
|
|
22.06.2009 23:28:01
Попробуйтесделать следующий рецепт: сначала промываете и прожариваете гречку, потом засыпаете ее в кипящую воду, варите минут десять, добавляете жареный лук и кусочки бекона или сосисок, обжаренных вместе с луком - моим знакомым грекам очень нравится.
|
|
|
|
23.06.2009 02:27:35
|
|||
|
|
23.06.2009 08:08:49
Cпасибо всем откликнувшимся!
|
|
|
|
|
||||
|
|
|||