Форумчане! Добрый день! знает кто правильный перевод на греческий-клюква(ягода)???
22.01.2025 07:08
Регистрация новых пользователей на форуме прекращена.
Для того, чтобы задать вопрос о Греции, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему чату в Телеграм.
04.08.2009 18:59:21
Значит там где я сталкивался, писали неграмотные
![]() ![]() ![]() |
|
|
|
|
|
|
|
05.08.2009 09:19:21
ребят, скажите как переводится вот эта фраза: Chronia Pola Na Ta Ekatostisis
|
|
|
|
05.08.2009 10:44:19
С днем рождения,живи до ста лет
|
|
|
|
05.08.2009 10:59:57
а греки говорят "Поздравляю с совершеннолетием"? и как это написать? =)
![]() |
|
|
|
13.08.2009 09:34:40
Помогите пожалуйста
хочу поздравить хорошего человека с днем рождения, к сожалению греческий я не знаю если можно перевести пару слов "С днём рожденья тебя поздравляю. Веселись в этот день, не грусти. Много счастья тебе я желаю, А особенно счастья в любви!" Отправитель письма запросил подтверждение о прочтении письма. |
|
|
|
|
|
|
|
15.08.2009 11:06:30
Девочки всем приветик!!!
![]() ![]() ![]() Милые мои помогите пожалуйста перевести сообщение от моего Агапулечки ![]() ![]() итак он мне написал: Mou ragizi tin kardia mou pou briskese toso makria mou sa agapo fraoulitsa mou kalinikta kai onira glika... Из всего этого я поняла только последнюю фразу- слаких снов... ![]() ![]() Заранее всем всем всем огромное спасибо! ![]() ![]()
You're with me, you're with me, with me... you're with me, you're with me, where ever I go!!!....
|
|
|
|
15.08.2009 12:29:43
Я люблю тебя, ягодка моя (дословно - моя клубничка), спокойной ночи и сладких снов. |
|||
|
|
15.08.2009 15:56:57
Melitis большое тебе спасибо...
![]() ![]() ![]() Боже, у меня самой сердце плачет от таких слов...
You're with me, you're with me, with me... you're with me, you're with me, where ever I go!!!....
|
|
|
|
16.08.2009 12:59:43
![]() Это опять я ![]() Помогите пожалуйста перевести данное сообщение ![]() Ta matoklada sou lampoune san ta louloudia to kampou... Заранее огромное спасибо ![]() ![]() ![]()
You're with me, you're with me, with me... you're with me, you're with me, where ever I go!!!....
|
|
|
|
16.08.2009 14:24:56
И это сообщение, и предыдущее:
- строчки из песен |
|||||
|
|
18.08.2009 23:53:55
скажите пожалуйста как переводится вот эта фраза: feygo gia to epta
![]() это название песни. может кто-нибудь знает ее перевод? оооочень нравится, ![]() |
|
|
|
19.08.2009 00:14:13
чтобы узнать о чем она,мало одного названия
![]() |
|
|
|
|
|
|
|
22.08.2009 10:59:48
![]() ![]() А помогите пожалуйста с переводом... Panemorfi kai glikia sokolatitsa mou s'agapo... Kalinikta kardoula mou... Всем огромное спасибо заранее ![]() ![]() ![]()
You're with me, you're with me, with me... you're with me, you're with me, where ever I go!!!....
|
|
|
|
22.08.2009 11:11:43
прекрасная и сладкая моя шоколадка,я тебя люблю.спокойной ночи сердечко мое
|
|
|
|
22.08.2009 14:49:17
Kika
![]() ![]() ![]() Спасибочки огромные за перевод! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
You're with me, you're with me, with me... you're with me, you're with me, where ever I go!!!....
|
|
|
|
26.08.2009 13:03:29
В песне "Ακαντού" ΖΟΥΖΟΥΝΙΑ
не могу понять следующие слова: Πάμε στη Χονολουλού Χούλα-χούλα να χορέψουμε Έπαιζε το γιουκαλίλι Помогите, пожалуйста! |
|
|
|
26.08.2009 13:04:29
В песне "Ακαντού" ΖΟΥΖΟΥΝΙΑ
не могу понять следующие слова: Ακαντού Πάμε στη Χονολουλού Χούλα-χούλα να χορέψουμε Έπαιζε το γιουκαλίλι Помогите, пожалуйста! |
|
|
|
26.08.2009 13:22:54
поехали в гонолулу
будем танцевать - (танец по-видимому) играл юкалили (род струнного муз.инструмента) |
|
|
|
26.08.2009 16:30:42
Спасибо большое! А что значит Ακαντού?
|
|
|
|
|
|
|
|
26.08.2009 19:09:10
Что означает δεν κείτονται?
|
|
|
|
27.08.2009 11:32:26
Eipnvn,
κείτομαι - два значения: где-либо находиться и второе - быть прикованным к постели. Соответственно, надо смотреть по контексту. |
|
|
|
30.08.2009 22:08:41
Дорогие форумчане, помогите, пожалуйста, с переводом фраз.
1. orgio, ti einai avta pou ma8ainwwww? 2. z h l e v w !!!!!! kapoios phge 8alassa!!!!! 3. tous 3eroume kapou olous avtous? giati ton balame timwria 4. file, 8a fame 3ylo ki ec ki egw...! de 8a mas bgei se kalo h istoria ! 5. ta kopsidia 3ereis poios 8a ta pshnei geitona ;p o pasxalhs einai "anabeis fwties, anbeis ki ola ta kais" 6. emas pou mas afhses????? 7. pswnara...Xronia sou polla 8. kalo ta3idi!kala na peraseis kai na ^mas er8eis grhgora! se perimenw gia paidakia stou baggelh ;p 9. πολλα λουλουδια!!! Κατι μου θυμιζει αυτο το "βουνο"!!! 10. ti paidi avtos o giannhs re paidi mou заранее благодарна |
|
|
|
30.08.2009 22:29:16
Никак шпионите за кем-то?
![]() |
|
|
|
31.08.2009 09:09:42
Да куча комментов под фотками, а я ничего не понимаю
![]() |
|
|
|
31.08.2009 09:30:10
1. идиот, что это такое, что я узнаЮ?
2. завидую, кто-то пошел купаться 3. мы знаем откуда-то этих? почему его наказали? 4. друг, нам попадет обоим, и тебе и мне...! это история хорошо не кончится |
|
|
|
|
|
|
|
31.08.2009 10:33:51
в общем, странные комменты
![]() |
|
|
|
31.08.2009 17:54:54
Форумчане! всем хорошего времени суток и настроения! Существует ли русскоязычная версия следующего текста (кондак Богоматери Троодитиссе и т.д.). Прошу помочь перевести на русский. Ηχοσ α'. Της ερημου πολιτης. Τιν θειαν σου Εικονα Θεοτοκε Πανυμνητε, ηπερ Τροοδιτισσαν παντες ευσεβως ονομαζομεν, τιμωμεν και προσπιπτομεν αυτη, λαμβανοντες την χαριν σου αει δια τουτο και βοωμεν σοι ευλαβως, οι ταπεινοι οικεται σου δοξα τη ση χριστοτητι Αγνη, δοξα τοις θαυμασιοις σου, δοξα τη προς ημας σου αωτιληψει Αχραντε.
ΚΟΝΤΑΚΙΟΝ. Ηχος δ΄. Ο υψωθεις εν τω Σταυρω. Τη ση Εικονι Τροοδιτισσα Κορη, Εκονομαχων εκφυγουση το μενος, πανευλαβως οι δουλοι σου προσπιπτομεν ταυτην γαρ μετηνεγκεν, ο θεοφρων μοναζων, ωδε ενθα ιδρυται, η Μονη σου η θεια ην Θεοτοκε φυλαττε αει, εκ πασις βλαβης, ταις σαις αντιληψεσιν. ΜΕΓΑΛΥΝΑΡΙΟΝ. Χαιρε Τροδιτσσα ευσεβως, η σεπτη Μονη σου, ωσ πολυτιμον θησαυρον, εχουσα εν κολποις, την θειαν σου Εικονα, πηγαζουσαν Παρθενε, χαριν αενναον. |
|
|
|
01.09.2009 10:29:36
Всем привет !
Подскажите, как по-гречески: Мои друзья увлекаются кайт-серфингом Спасибо.
Όσο ζώ, μαθαίνω
|
|
|
|
01.09.2009 13:59:35
Вот, нашел, может кому надо -
![]()
Όσο ζώ, μαθαίνω
|
|
|
|
|
||||
|
|
|||