Продолжаем тут
26.09.2024 11:11
25.09.2024 01:58
Регистрация новых пользователей на форуме прекращена.
Для того, чтобы задать вопрос о Греции, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему чату в Телеграм.
22.10.2010 13:08:25
Всем привет !
Как перевести: Κοιτάνε περίεργα, αλλά δεν δίνω σηµασία.
Όσο ζώ, μαθαίνω
|
|
|
|
22.10.2010 13:19:49
Они смотрят (на меня) с любопытством (как на дурака), но я не придаю этому значения.
Изменено: |
|
|
|
|
|
|
|
22.10.2010 13:40:22
Спасибо, даже контекст домыслила..
Όσο ζώ, μαθαίνω
|
|
|
|
22.10.2010 15:29:20
|
|||
|
|
22.10.2010 21:04:22
Изменено: |
|||
|
|
|
|
|
|
22.10.2010 21:19:02
|
|||
|
|
23.10.2010 01:34:35
Karelia пишет: не обольщайтесь. А я не обольщаюсь, это самокритика, хотя имеются и положительные стороны
|
|
|
|
23.10.2010 22:26:49
Подскажите, как правильно написать на коробке на греческом, чтобы не бросали и не ходили по ней ногами
Προσοχή! Εύθραυστο ! Μην πετάτε ! Мне кажется, что Пετάτε в этом случает не подходит. Получается смешно. Типа, не подбрасывате в воздух . В итоге я ничего лучшего не придумал, как написать Μην ρίχνετε !
Изменено: |
|
|
|
24.10.2010 01:25:50
Miguel,, прекрасно написал, сам Гомер не сказал бы лучше. Может найдутся такие, которые русский хорошо знают? Как перевести правильно προσφυγικός συνοικισμος-квартал для беженцев? Звучит по-идиотски.
|
|
|
|
24.10.2010 12:13:21
|
|||
|
|
24.10.2010 12:18:25
|
|||
|
|
|
|
|
|
24.10.2010 16:28:23
Скажите, пожалуйста, как перевести στέκι?
я как бы... ну что ли понимаю, что место, где кто-то живет-останавливается.... ну или там место, в котором кто-то часто бывает. Но ни полного понимания нет, ни слова русского не придумаю. пристанище? |
|
|
|
24.10.2010 16:36:44
чтобы пришло понимание, надо найти однокоренные слова - στέκομαι - быть, находиться, стоять, останавливаться
|
|
|
|
24.10.2010 17:59:46
мясо, короче =)))))))))))) |
|||
|
|
24.10.2010 17:59:52
я их уже искала, и на основании этого написала свой пост =)
но подходит ли пристанище? стан? есть ли русский аналог и какой? |
|
|
|
24.10.2010 19:23:41
Kindiboba,
вот я нашла, 5 мин в гугле поищи еще по инету, по смыслу поймешь оно много где употребляется
Изменено: |
|
|
|
28.10.2010 10:13:57
Kindiboba! Насчёт слова ΣΤΕΚΙ.Оно мне часто встречалось в λαικα и ρεμπετικα и я спросила у своего греческого зятя.Он ответил так: это любимое место грека,которое он часто посещает,в основном или на паралии или в магази(т.е.любимый столик или скамейка).Вообще в народных песнях есть много слов,которых нет в словарях.Например, я узнала,что такое κανω ντου- "делать ноги", тоже мучалась, пока не спросила.
|
|
|
|
28.10.2010 18:24:06
да-да-да, я во многих песнях слышала, но сподвигла спросить именно
Πριν το χάραμα μονάχος εξεκίνησα και στο πρώτο μας το στέκι την αυγούλα γύρισα Ну ладно, уже хоть ясно, что это, хотя и русский аналог не найден =) Спасибо =) |
|
|
|
|
|
|
|
07.11.2010 00:35:52
Уважаемые форумчане! Я может не по теме и не по адресу, но очень нужна Ваша помощь! Переведите, пожалуйста, на греческий фразу "проживи незаметно"!! Очень очень очень сильно нужно, для татуировки. Уже месяц не могу найти нигде... Заранее благодарна))
|
|
|
|
07.11.2010 11:15:08
Вы уверены , что хотите наколоть имено эту фразу? |
|||
|
|
07.11.2010 12:10:22
сделать татуировку так, чтобы было заметно, о том, что надо жить незаметно? чо-т я не догоняю
|
|
|
|
07.11.2010 16:08:11
Да, я уверена, что хочу имеенно эту фразу... Просто каждый понимает ее по-своему, и так как понимаю ее я, мне нравится! Спасибо огромное за перевод!
|
|
|
|
07.11.2010 17:08:40
напиши лучше "не высовывайся" или еще лучше - "не маши трусами" (это по примеру Миронова-Козадоева, который махал трусами Папанова-Лёлика на палке в "Бриллиантовой руке")
|
|
|
|
08.11.2010 08:39:23
впрочем, зато вы каждый раз сможете объяснять свою точку зрения и снова думать об этом |
|||
|
|
|
|
|
|
08.11.2010 09:16:29
может, она наследство получила огромное и хочет его ПРОЖИТЬ, но незаметною.
а вообще, прав Эйнштейн, нет пределов человеческой глупости |
|
|
|
08.11.2010 10:39:53
|
|||
|
|
08.11.2010 14:04:17
|
|||||
|
|
08.11.2010 18:49:42
набирать "это" да Вы что, у меня бы пальцы на клавиатуре застряли от таких философских изречений... все просто копи-паст а вела я к тому что девушка начиталась Эпикура и его философии, вот как все просто!!!! |
|||
|
|
|
||||
|
|
|||