Продолжаем тут 
19.11.2025 10:58
Регистрация новых пользователей на форуме прекращена.
Для того, чтобы задать вопрос о Греции, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему чату в Телеграм.
|
19.02.2011 15:38:52
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24.02.2011 20:28:42
Добрый вечер !
Как переводится: "Καλώς τονε τον σύντεκνο."
Όσο ζώ, μαθαίνω
|
|
|
|
|
|
24.02.2011 20:35:18
"Приветствуем нашего крестного" (или просто очень хорошего друга), вроде "добро пожаловать" или "наконец-то ты пришел, мы так рады тебя видеть" |
|||
|
|
|
|
24.02.2011 20:36:30
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24.02.2011 20:39:34
Спасибо, понятно
А, кстати, как ещё синтекнос трактуется? Я про крёстного только нунос знаю
Изменено: - 24.02.2011 20:43:06
Όσο ζώ, μαθαίνω
|
|
|
|
|
|
24.02.2011 20:45:33
|
|||
|
|
|
|
24.02.2011 21:38:11
|
|||
|
|
|
|
26.02.2011 13:27:11
Slang
Изменено: - 26.02.2011 14:47:16
Όσο ζώ, μαθαίνω
|
|
|
|
|
|
26.02.2011 13:52:58
У вас ошибка в первой букве |
|
|
|
|
|
26.02.2011 13:56:24
...
Изменено: - 26.02.2011 14:46:32
Όσο ζώ, μαθαίνω
|
|
|
|
|
|
02.03.2011 13:16:33
Добрый день нужен правильный перевод не машинный, вот такой фразы с русского на греческий: "В сердце бьется жизнь, в борьбе за любовь". Хочу сделать тату на греческом, это будет на всю жизнь и поэтому нужен правильный перевод:) заранее спасибо!)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
02.03.2011 13:30:39
я так понимаю, что на данный момент вы любить не способны? ну и на все время присутствия татуировки =)
|
|
|
|
|
|
02.03.2011 13:50:12
|
|||
|
|
|
|
02.03.2011 21:03:43
Angelika Chatzi,
запятой на тату не будет) Kindiboba, способен любить, просто сердце мое разбито..) |
|
|
|
|
|
03.03.2011 09:02:03
|
|||||
|
|
|
|
03.03.2011 09:06:30
Angelika Chatzi, Гугл переводчик говорит тоже самое, я не уверен в том что это совсем правильный перевод)
|
|
|
|
|
|
03.03.2011 09:19:50
|
|||
|
|
|
|
03.03.2011 09:50:09
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
03.03.2011 11:22:36
όλα σην κάρδεμ έχατα έναν απέξ κι βγάλω
|
|||
|
|
|
|
03.03.2011 11:26:08
Wanch, думай, я могу узнать, как это правильно будет по-китайски. У китайца.
όλα σην κάρδεμ έχατα έναν απέξ κι βγάλω
|
|
|
|
|
|
03.03.2011 11:47:09
|
|||
|
|
|
|
03.03.2011 12:22:32
а скажите, какая? =)
можно ЛСкой. я вот так навскидку не вижу... бьет что ли? |
|
|
|
|
|
03.03.2011 13:14:47
|
|||
|
|
|
|
03.03.2011 13:38:28
чо-то я вообще торможу тогда.
а надо что ли атт? ведь она же, жизнь, бьется - значит, оном... или типа бьет ей... не понимаю...
Изменено: - 03.03.2011 13:39:25
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
03.03.2011 13:42:28
можно проще одним иероглифом и без предлогов
όλα σην κάρδεμ έχατα έναν απέξ κι βγάλω
|
|
|
|
|
|
03.03.2011 13:43:47
В сердце бьётся жизнь (ж.р.,им.п.). Именительный падеж,а не родительный
|
|
|
|
|
|
03.03.2011 13:47:05
нет, я упрямая =))
я про эту фразу:
|
|||
|
|
|
|
03.03.2011 13:52:23
|
|||
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||