Только здесь переводим весь этот бред.
Ищете недвижимость в Греции?
Регистрация новых пользователей на форуме прекращена.
Для того, чтобы задать вопрос о Греции, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему чату в Телеграм.
|
25.01.2011 15:26:13
"Я помню чудное мгновенье..." |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25.01.2011 16:10:50
Написала, а он мне ответил:
"Γνωρισης Οτι τα Ονειρα Γεινοντε Πραγματηκοτητα;" |
|
|
|
|
|
25.01.2011 17:27:07
знаешь, что мечты становятся правдой.
или, может, узнаешь... |
|
|
|
|
|
25.01.2011 17:28:32
|
|
|
|
|
|
25.01.2011 18:17:52
а чо - полезно, сразу понятно, списал или нет =))))
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25.01.2011 22:09:17
Греческий язык очень богат в плане романтической поэзии, голова закружится...
|
|
|
|
|
|
27.01.2011 08:57:10
Про "Я помню чудное мгновенье..." я в курсе, что Пушкин |
|||
|
|
|
|
27.01.2011 09:59:13
ну как минимум, такое сообщение было уже опубликовано (нижняя треть форума, melita пишет), при этом называется тема типа "частушки".
|
|
|
|
|
|
27.01.2011 11:46:21
8имаме тин моназики стигми мброста му экфанистикес эси..
όλα σην κάρδεμ έχατα έναν απέξ κι βγάλω
|
|||
|
|
|
|
27.01.2011 11:54:54
|
|||
|
|
|
|
27.01.2011 15:12:13
|
|||
|
|
|
|
27.01.2011 15:21:31
ну, как я понимаю, это по типу
любовь - это ваза, а ваза - стекло, а все, что стеклянное - бьется легко! я со школы помню |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28.01.2011 08:59:20
Может кому понадобится в целях любовной переписки
Στην * Θυμάμαι τη μοναδική στιγμή, Μπροστά μου εμφανίστηκες εσύ, Σαν πρόσκαιρη και φευγαλέα οπτασία, Σαν σύμβολο της ομορφιάς της πιο αγνής. Μέσα στα βάσανα της άνελπης μελαγχολίας, Μέσα στη ματαιότητα της αγωνίας, Πολλές φορές ηχούσε η γλυκιά φωνή σου, Κι ονειρευόμουν την αγγελική μορφή σου. Περνούσαν χρόνια, και της ζωής η μπόρα Διασκόρπισε τα όνειρα τ’απατηλά κι ελπιδοφόρα, Κια ξέχασα και αγγελική μορφή σου. Στης εξορίας το σκοτάδι το απόμερο, Οι μέρες μου κυλούσαν χωρίς να καρδιοχτυπώ, Δίχως θεότητα και χωρίς μούσα, Χώρις να κλάιω, να γελώ και ν’αγαπώ. Μετά ήρθε το ξύπνημα Και πάλιν εμφανίστηκες εσύ, Σαν πρόσκαιρη και φευγαλέα οπτασία Σαν σύμβολο της ομορφιάς της πιο αγνής. Έγινε η καρδιά μου έξαλλη απ’τη χαρά, Και γι’αυτήν εξωντανέψανε ξανά, Και η θεότητα, και η αγάπη, και η ζωή Με όλα της τα καλά και τα δεινά.
όλα σην κάρδεμ έχατα έναν απέξ κι βγάλω
|
|
|
|
|
|
28.01.2011 20:23:39
помогите с переводом пожалста!
Изменено: - 28.01.2011 20:31:18
|
|
|
|
|
|
28.01.2011 20:35:10
|
|||
|
|
|
|
28.01.2011 21:06:20
значит не дошло, так написано, может спрашивалось - вы в порядке? σωστοσ
|
|
|
|
|
|
28.01.2011 21:12:52
|
|||
|
|
|
|
28.01.2011 21:18:52
если у вас все в порядке уж сколько раз говорили - не пытайтесь переводить ДОСЛОВНО. лучше пишите без ошибок, конечная сигма находится на клавише w |
|||
|
|
|
|
28.01.2011 21:24:32
Изменено: - 28.01.2011 21:26:52
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28.01.2011 21:27:02
|
|||
|
|
|
|
28.01.2011 22:04:42
а как насчет παουνης?
|
|
|
|
|
|
28.01.2011 22:17:53
Это фамилия
|
|
|
|
|
|
28.01.2011 22:27:21
|
|||
|
|
|
|
30.01.2011 20:36:21
όλα σην κάρδεμ έχατα έναν απέξ κι βγάλω
|
|||
|
|
|
|
30.01.2011 21:22:00
Добрый День!Помогите пожалуйста переведите на греческий -ты очень дорог мне,ты нужен мне как воздух,живу от письма до письма...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31.01.2011 11:36:59
может захотите вот это написать, близко к вашей мысли Θέλω να με χρειάζεσαι,σαν τον αέρα για να αναπνέεις Θέλω να με νιώθεις,σε όλα σου Θέλω να με βλέπεις,σε κάθε όνειρό σου Όπως και εγώ σε νιώθω σε χρειάζομαι σε θέλω Θέλω να με χρειάζεσαι,όπως σε χρειάζομαι Θέλω να είμαι η φαντασία σου Και η πραγματικότητά σου.... |
|||
|
|
|
|
26.02.2011 16:32:42
Здравствуйте, переведите, пожалуйста, с утра уже прислал четыре одинаковых смс следующего содержания:
"Θα ερθης μια εβδομαδα," и продолжает присылать, думает они или не доходят, или я не понимаю смысла (а так оно и есть:)), а от количества присланных одинаковых смс-ок у меня все должно проясниться..... |
|
|
|
|
|
26.02.2011 19:22:17
И опять с ошибками! в окончании и предлог пропущен вам точно грек пишет?
Изменено: - 26.02.2011 19:25:18
|
|||
|
|
|
|
18.04.2011 18:51:15
помогите с переводом,
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||