Только здесь переводим весь этот бред.
Ищете недвижимость в Греции?
Регистрация новых пользователей на форуме прекращена.
Для того, чтобы задать вопрос о Греции, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему чату в Телеграм.
|
30.06.2011 16:39:41
Здравствуйте!
Моя смс: "ειναι λιγο αν περημενης ακομα λιγο θα κανης περηψωτερες μερες κυπρο". Перевожу, как "это мало, если ждешь ещё мало ....дней на кипре" |
|
|
|
|
|
30.06.2011 16:46:19
И далее вот эта: "Γιατη δεν απατας;!" Перевожу, как "Почему, не обманывай?!"
В гугле "απατας" переводится "мошенничество, обман" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30.06.2011 17:14:07
пропустил букву н, думаю - почему не отвечаешь?
|
|
|
|
|
|
30.06.2011 17:16:26
ну этот хоть принципиально пишет иту в окончаннии глаголов =))))
думаю, там периссотерес мерес - еще больше дней. |
|
|
|
|
|
30.06.2011 18:15:43
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30.06.2011 19:36:39
|
|||
|
|
|
|
30.06.2011 19:41:11
|
|||
|
|
|
|
30.06.2011 19:53:34
|
|||
|
|
|
|
30.06.2011 23:48:25
|
|||||
|
|
|
|
01.07.2011 00:07:53
он точно киприот? "это недолго, если ты еще немного подождешь, то проведешь больше дней на Кипре" |
|||
|
|
|
|
01.07.2011 00:31:16
Гугл, Русско-английский перевод ... вводим - уважаемый дмитрий
Изменено: - 01.07.2011 00:31:50
|
|||
|
|
|
|
01.07.2011 00:40:07
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
01.07.2011 01:11:57
|
|||
|
|
|
|
02.07.2011 14:22:06
|
|||
|
|
|
|
02.07.2011 14:45:03
Думаю, все же имелось ввиду, "почему ты не отвечаешь?",т.к. я далеко не сразу отвечаю, пока пройдет время, пока в словарик, в Гугль, к вам, а ему хочется, чтобы прямо так сразу я без задержек ответила.
Вот вчера понаписывал смс, а я ещё только пытаюсь перевести такие длинные фразы, а он все пишет и пишет...Выручайте, пожалуйста: 1.το εισιτηριο το επηρες! 2.αγαπη μου επηδη τωρα στη κυπρο εχη κρηση βρηκα δουλα μεχρη στη 15 του ιουλι μετα οχι δουλια θα ειμαστε μαζη καθεμερα αλαξε το εισητιριο σου και θα πληρωσω εγω επηδη θα το αλαξης σε παρακαλω καταλαβε μαζι καθεμερα! 3.καταλαβες θα πλυρωσω εγω τη αλαγη εισητηριο σε παρακαλω ΑΠΑΤΑ ΜΟΥ 4.γιατι δεν απατας το τελεφωνω να μηλησουμε..ελα 6 Ιουλι Ομως βραδυ θα ειμαστε μαζη την ημερα θα δουλευο, ΑΠΑΤΑ ΜΟΥ, Не хотелось бы никого напрягать с переводами. Переведите, пожалуйста, кто сможет, хотя бы первую смс! |
|
|
|
|
|
02.07.2011 15:09:17
И вообще, хочу спросить, что это за выражение "ΑΠΑΤΑ ΜΟΥ" Обманщица Моя что ли? Или Изменщица Моя?
|
|
|
|
|
|
02.07.2011 16:04:02
Не проще ли перейти на какой-нибудь общедоступный - английский, например... |
|||
|
|
|
|
02.07.2011 18:35:37
Вам самой ещё не надоело такое общение? У Вас порядка 4-х десятков сообщений в этом форуме. Может пора язык учить? И Вам и ему. |
|||||
|
|
|
|
02.07.2011 19:21:03
1) или он прогуливал школу (ну или просто не ходил в школу, родителям помогал в семейном бизнесе - апельсины там собирать или в мясной лавке сидеть - очень много таких вариантов) 2) или он албанец какой-нибудь. очень похоже. И так, оффтопик... Мне просто безумно интересно, что это на Кипре за работа до 15 июля - чисто до середины сезона... Типичная кипрейская отмазка, прям по шаблону. Даю 99% вероятности, что именно тогда уезжает предыдущая девушка. Делайте ваши ставки, господа. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
02.07.2011 19:23:51
|
|||
|
|
|
|
02.07.2011 20:09:08
1.το εισιτηριο το επηρες! - ты взяла билет! (здесь по идее должен быть вопросительный знак, у него восклицательный
2.αγαπη μου επηδη τωρα στη κυπρο εχη κρηση βρηκα δουλα μεχρη στη 15 του ιουλι μετα οχι δουλια θα ειμαστε μαζη καθεμερα αλαξε το εισητιριο σου και θα πληρωσω εγω επηδη θα το αλαξης σε παρακαλω καταλαβε μαζι καθεμερα! - любовь моя, сейчас на Кипре кризис. я нашел работу до 15 июля, потом работы нет. мы будет вместе каждый день. обменяй билет, я оплачу. пожалуйста, пойми меня. вместе каждый день! 3.καταλαβες θα πλυρωσω εγω τη αλαγη εισητηριο σε παρακαλω - понимаешь, я оплачу обмен билета, пожалуйста. ΑΠΑΤΑ ΜΟΥ - скорее всего у него на телефоне буква "н" заедает. 4.γιατι δεν απατας το τελεφωνω να μηλησουμε..ελα 6 Ιουλι Ομως βραδυ θα ειμαστε μαζη την ημερα θα δουλευο, - почему не отвечаешь на звонки, мы бы поговорили. приезжай 6 июля. вечером мы будет вместе, а днем я буду работать. греческого я не знаю, если где-то ошибка, извините. |
|
|
|
|
|
02.07.2011 20:49:47
Юлия, ΑΠΑΤΑ ΜΟΥ в данном конкретном случае, призыв - ответь мне |
|||
|
|
|
|
02.07.2011 22:12:52
|
|||
|
|
|
|
03.07.2011 01:30:16
|
|||||
|
|
|
|
03.07.2011 09:59:16
Да уж до грамотности ли здесь, когда девушки в очередь выстраиваются... |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
03.07.2011 10:32:25
и не киприот! даже не окончивший школу)) Может вообще какой-нибудь болгарин косит под киприота, а девушка ведется потому что ну не пишет он как киприот, и даже киприакой здесь не пахнет. Просто безграмотный набор слов, что пою, то пишу как говорится |
|||
|
|
|
|
03.07.2011 10:34:50
Прочитала предыдущую страницу и скажу вам:
или он кстати, албанец, косящий под "грека" что кстати более вероятно Если бы ваша подруга-иностранка познакомилась с парнем неизвестной национальности, живущим в России, который заливал бы ей что он чистокровный русский, одновременно посылая смс-ки в стиле "ПАМИНЯЙ БИЛЕТ ПАЖАЛУСТА ДАРАГАЯ МАЯ" - вы бы не сказали подруга что какой он на фиг русский??
Изменено: - 03.07.2011 10:36:54
|
|||
|
|
|
|
03.07.2011 17:56:08
заявление защиты отклоняется! =) я тоже голосую за негрека. Думаю, даже неграмотные греки знают, что там нт пишется, а "иностранец" - как услышал, так и написал. а верить можно во что угодно, но это не значит, что оно так и есть.
так можно и вапще дома остаться =)))) |
|||||||||
|
|
|
|
03.07.2011 18:42:59
А скажите пожалуйста, основываясь на своем опыте, когда мужчина пишет «agapi mou», это что-то вроде дежурной фразы «Привет дорогая!», просто он месяц называл меня «My Baby», а теперь стал называть так, вот я и гадаю, это что-то значит? Не стоит расценивать это как признание в любви?
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||