Грамматические трудности

Регистрация новых пользователей на форуме прекращена.

Для того, чтобы задать вопрос о Греции, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему чату в Телеграм.



   RSS
[ Закрыто ] Грамматические трудности, если Вы что-то не понимаете, спросите здесь
 
если Вы что-то не понимаете, спросите здесь
Страницы: Пред. 1 ... 11 12 13 14 15 ... 22 След.
Ответы
 
Цитата
νινίκο пишет:
особенно когда начинаешь учить правила переноса ударения существительных муж. жен. и ср. рода с тяжких вздохом думаешь о том, что спасибо и на том что в греческом всего 4 падежа
так на это же тоже есть специальное правило,причем очень простое :ae:
 
Цитата
Максимас пишет:
У меня возник вопрос по поводу окончания "ος". Вот в одном пособие его упаминают как окончание мужского рода и дают для него падежные формы. В другом его упамянают в контексте мужского рода, как и в контексте женского. Так где правда-то?
Приводят пример слов ελεκτρολογος или αντροπος. Тогда почему скажем кот - γατος, а кошка - γατα?
вот столкнетесь с сущ-ными среднего рода на "ос" и тогда вашему удивлению не будет предела ;)
 
 
Цитата
Kika пишет:
вот столкнетесь с сущ-ными среднего рода на "ос" и тогда вашему удивлению не будет предела
А такие есть? :o
 
Цитата
Максимас пишет:
вот столкнетесь с сущ-ными среднего рода на "ос" и тогда вашему удивлению не будет предела

А такие есть?

Есть, конечно. Например, έθνος, πάθος, ήθος, ύφος, κράτος...

Склоняются они по такой парадигме:

το έθνος
του έθνους
το έθνος

τα έθνη
των εθνών
τα έθνη

Обратите внимание на "скачки" ударения. Но на самом деле тут тоже есть простое и логичное объяснение. Но уже из области исторической грамматики. И даже не новогреческого, а древнегреческого языка...

Если будет интересно, на досуге расскажу ;ellina
Να'στε όλοι καλά
 
Цитата
Kika пишет:
так на это же тоже есть специальное правило,причем очень простое
так вот именно что правило есть на каждый вид существительных!! и они отличаются в зависимости от того является ли сущ-е παροξύτονα, οξύτονα, προπαροξύτονα, какое имеет окончание -ος, -ας, -ης, ... какого рода существительное муж, жен или ср., к какой группе относится - ισοσύλλαβα, ανισοσύλλαβα. короче если посчитать уже более 10 вариантов вышло. так что совершенно все не так просто как кажется на первый взгляд. у нас даже преподаватели затрудняются эти правила повторить. я все по учебнику выискиваю и сверяю с грамотным греческим знакомым (поскольку учебник не совсем нов)
 
как пример: существительное жен. рода η φάλαγγα ранее в одних учебниках относилось к сущ. В класса и ударение переносилось как των φαλλαγών. однако в более новых учебниках оно теперь имеет правило как сущ. класса А (жен.род с окончанием -а) των φαλλάγων. и как следствие сейчас употребляется в обеих формах!!
умом можно повредиться. тем кто постоянно там в Греции болтает по-гречески - это все на слух запоминается. а нам тут, таких слов особо не слышащих, непросто совсем.
 
 
Цитата
νινίκο пишет:
у нас даже преподаватели затрудняются эти правила повторить.
Не делает им чести...
А вот являются ли слова ισοσύλλαβα или ανισοσύλλαβα вообще не играет никакой роли. Это вам не в древнегреческом односложные существительные третего склонения ;)
Να'στε όλοι καλά
 
Цитата
Demetreius пишет:
А вот являются ли слова ισοσύλλαβα или ανισοσύλλαβα вообще не играет никакой роли.
почему не влияет? у них же совсем окончания другие становятся :o
у меня в учебнике ανισοσύλλαβα имеют окончания -δες: παππούδες, καφέδες κλπ
συγγνώμη για ότι έγραψα πάνω:
πρέπει να είναι των φαλαγγών, των φαλάγγων
 
может в разных учебниках по-разному объясняют? в моем сущ. муж. рода σε -ας делятся на ισοσύλλαβα: άνδρας, λοχίας, βόας, χαρτοφύλακας κλπ. και ανισοσύλλαβα: μαρμαράς, βασιλιάς κλπ.
ну и в зависимости от этого расписано как ударения переносятся в οξύτονα, παροξύτονα, προπαροξύτονα
 
Цитата
νινίκο пишет:
и в зависимости от этого расписано как ударения переносятся в οξύτονα, παροξύτονα, προπαροξύτονα
Делать им нечего - строчить компромат, пугать детей... :o :o :o
Я на досуге изложу кратко, как я вижу перенос ударений. А так грузить дитёв разными подвидами - это надо либо быть изощренно жестоким преподом, либо страдать отсутсьвием способности к обобщению. :wasko:
Να'στε όλοι καλά
 
Цитата
Demetreius пишет:
Я на досуге изложу кратко, как я вижу перенос ударений. А так грузить дитёв разными подвидами - это надо либо быть изощренно жестоким преподом, либо страдать отсутсьвием способности к обобщению.
совершенно согласна с Димой, милая Нинико, есть правило гораааздо проще того, что вы тут расписали ;) Разъяснения оставляю за профи 8)
 
Подскажите пожалуйста!
Я написал - "Πέταξε από την κλούβα της σαν το σπουργίτι." Это значит она УЛЕТЕЛА или ВЫЛЕТЕЛА?
Какое значение более правильное?
И ещё: в моём λεξικό нет слова ПОРХАТЬ - как написать ВЫПОРХНУЛА?
 
Сэргиос,
я бы сказала "вылетела", поскольку идет "из клетки". Но это оттенок, т.к. у глагола πετάω щчень много значений. Слова "порхать", к сожалению, не знаю. Есть похожее (но не для "выпорхнула) слово φτερουγίζω, для порхать оно подходит, но подходит оно и для "трепыхаться" ;) так что в вашем случае вряд ли это подходящий вариант.
 
 
Цитата
Demetreius пишет:
Я на досуге изложу кратко, как я вижу перенос ударений
Для начала - в мужском роде на -ος если ударение стоит на третьем от конца слоге, оно будет переноситься в Род.пад ед.ч. и мн.ч. и вин.пад. мн.ч. на второй от конца слог
ο άνθρωπος - του ανθρώπου, των ανθρώπων, τους ανθρώπους (там на конце т.н. "долгие слоги" - поэтому ударение будет стремиться к концу)

Цитата
Сэргиос пишет:
την κλούβα της
чаще все-таки я слышала "το κλουβί" - η κλούβα мне больше встречалось как "фургон" типа "Газели"
 
Цитата
Kika пишет:
совершенно согласна с Димой, милая Нинико, есть правило гораааздо проще того, что вы тут расписали
дело в том что я изучаю грамматику по греческому учебнику Χρίστου Τζολάκη ("η ελληνική γραμματική")
поэтому мне как-то не приходит в голову что греческий автор старался специально запутать изучающих язык в димотики схолио. я стараюсь изучить углубленно. потому что пытаясь выбрать простой путь можно упустить множество существующих ньюансов и таким образом писать и говорить неправильно. для того и существуют подробные учебники грамматики чтоб учить правильный язык, а не упрощать себе жизнь и радоваться как все быстро и просто.
тем не менее, мне будет интересно узнать предложенное вами упрощенное правило переноса - можно будет сравнить его с написанными в моем учебнике и таким образом узнать у глубоких знатоков какое же все-таки правило применяется сейчас к тому или иному слову.
мы же здесь общаемся не для того чтоб спорить кто и как лучше выучил, а как оно есть на самом деле ;ellina
 
Цитата
Melitis пишет:
Для начала - в мужском роде на -ος если ударение стоит на третьем от конца слоге, оно будет переноситься в Род.пад ед.ч. и мн.ч. и вин.пад. мн.ч. на второй от конца слог
продолжим: существуют существительные мужского рода на -oς с ударением на третьем слоге (προπαροξύτονα) в которых ударение переносится только во мн.ч род.пад. :
π.χ.
ο ανθόκηπος
του ανθόκηπου
τον ανθόκηπο
οι ανθόκηποι
των ανθοκήπων
τους ανθόκηπους

(το ίδιο και για τις λέξεις ο αντίλαλος, ο αυλόγυρος..)
 
νινίκο,
какая вы умничка. Если вы хотите "овладеть" греческим языком в полной мере :D , то конечно, вникайте во все подробности. Однако если вы в обиходе нечаянно поставите ударение не на тот слог, поверьте, греки не сильно обидятся.
Упрощенное правило вам Мелитис изложила, правило "долгих слогов" относится и к другим примерам, не только мужского рода.
 
Цитата
Demetreius пишет:
А так грузить дитёв разными подвидами - это надо либо быть изощренно жестоким преподом,
кстати вот иногда нужно быть жестоким и суровым преподом, потому что вырастают потом люди, даже на родном языке пишущие с грубыми грамматическими ошибками чем ужасно раздражают некоторых здесь на форуме.
недавно мне показали пример как в афинской прессе умудрились просклонять простейший глагол κυνηγώ
ща оборжотесь :D
κηνυγώ - κηνύγαγα - κηνυγάγαμε !!!!!!!
 
Цитата
Maro пишет:
Упрощенное правило вам Мелитис изложила, правило "долгих слогов" относится и к другим примерам, не только мужского рода.
это только для сущ на -ος? или оно так же на какие-то еще окончания распросраняется?
 
Цитата
νινίκο пишет:
недавно мне показали пример как в афинской прессе умудрились просклонять простейший глагол κυνηγώ
Да, если глаголы СКЛОНЯТЬ, то ещке и не такое получится :D :D :D

Это они "Радио Гага" Меркюри переслушались :)
Να'στε όλοι καλά
 
 
Цитата
Maro пишет:
Упрощенное правило вам Мелитис изложила, правило "долгих слогов" относится и к другим примерам, не только мужского рода.
О тож! Мелитис -tebe-
Να'στε όλοι καλά
 
ээээ, "склонять" можно все что попало :D и глаголы и по-батюшке с матушкой... а то что сделали в прессе - ну точно не "проспрягали".
и главное что никто не исправил перед печатью!!!
 
Цитата
νινίκο пишет:
или оно так же на какие-то еще окончания распросраняется?
Вообще-то там такая фигня в целом:

2 склонение

У м.р. на -ος и -ο, у которых ударение находится в им.п. ед.ч. "в критической позиции", а именно - на третьем слоге от конца (это ваши любимые пропароксютона) ударение смещается на 1 слог ближе к концу, как только в окончании появляется дифтонг ου или ω. Во всех иных словах этого типа ударение на каком слоге было в начальной форме, на том и останется, так как изначально у него позиция "не критическая".

У слов среднего рода на , у которых ударение стоит на самой этой букве в им.п. ед. ч., оно во всех падежах смещается на окончание, как только это окончание добавляется к основе. Если ударение в словах такого типа стояло на втором слоге от конца, оно смещается на окончание только в род. п. обоих чисел.

1 склонение

Ударение у всех слов женского рода на -η и -α остается на том же слоге, где и было в начальной форме, но уходит на последний слог в род. п. мн. ч.
Исключения: слова на -ιδα, -αδα. Там в род. п. никто никуда не смещается.

То же правило действует в отношении слов м.р. на -ης, -ας.

3 склонение.

Тут проще всего просто выучить парадигмы
слов παράδειγμα и έθνος. Логическое объяснение, почему ударения ставятся в этих типах там, где ставятся, привести, конечно, можно. Но это уже путешествие вглубь веков, и на это отвлекаться новичкам, может, и вредно.


В словах, которые во мн. числе имеют формы на -άδες, ударение в этом числе так и остается на альфе.


Вот и все, в сущности. Возможно, есть еще какие-то уточнения, но они уже не столь существенныи и за такие ошибки утюжком гладить по голове уже не будут.
Να'στε όλοι καλά
 
:wasko: о-ё! Хорошо, что я этого всего не знал - фиг бы греческий выучил! :D
 
Maro, благодарю!
Цитата
Maro пишет:
так что в вашем случае вряд ли это подходящий вариант
Вы правы, глагол φτερουγίζω это наверное БИТЬ КРЫЛЬЯМИ, РАЗМАХИВАТЬ КРЫЛЬЯМИ!
Цитата
Maro пишет:
я бы сказала "вылетела", поскольку идет "из клетки"
И тут я с Вами согласен, это логично! Спасибо! -tebe-
 
Цитата
mSergik пишет:
о-ё! Хорошо, что я этого всего не знал - фиг бы греческий выучил!
Вот когда Нинико написала про систему в ее учебнике я мысленно возгласил то же самое :)
Να'στε όλοι καλά
 
 
Цитата
Melitis пишет:
чаще все-таки я слышала "το κλουβί" - η κλούβα мне больше встречалось как "фургон" типа "Газели"
Спасибо, Melitis, Вы совершенно правы! -tebe-
Просто в данном случае речь идёт не о птице, а о человеке. А в словаре так:
клетка ж 1) (для птиц и животных) το κλουβί* η κλούβα (большая).
 
Может быть кто нибудь всё таки знает - существует глагол ПОРХАТЬ в греческом? Отзовитесь, пожалуйста!
 
Сэргиос,
а как вам πεταλουδίζω; вряд ли подойдет, но это именно "порхать" (правда, подобно бабочке) :D
 
Maro,, возможно и подойдёт!?
А на Ваш взгляд - могут быть такие две строчки?:
..."Απ'την χρυσή κλούβα της πέρα απ'το πέλαγος
Η Ελένη πεταλούδισε σαν το σπουργίτι!!!"
или лучше такие:
..."Η Ελένη γρήγορα πέρα απ'το πέλαγος
Πέταξε από την κλούβα της σαν το σπουργίτι!!!"
как Вы думаете? :ae:
 
Страницы: Пред. 1 ... 11 12 13 14 15 ... 22 След.
Читают тему (гостей: 15)