если Вы что-то не понимаете, спросите здесь
Ищете недвижимость в Греции?
Регистрация новых пользователей на форуме прекращена.
Для того, чтобы задать вопрос о Греции, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему чату в Телеграм.
|
09.12.2007 15:57:05
как правильно склонать глагол αγαπω в ед.ч.
αγαπω,αγαπας,αγαπα или αγαπω,αγαπας,αγαπαει??? и в чем разница между αγαπω και αγαπαω??? |
|
|
|
|
|
09.12.2007 16:07:16
Это одно и то же. Разницы нет никакой.
(чтобы не искать)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
09.12.2007 22:42:41
разницы нет, просто есть такие глаголы, которые имеют 2 варианта склонений. Там в учебнике этого нет разве?
|
|
|
|
|
|
09.12.2007 23:49:49
Только на днях это в школе проходили. Преподавательница (и учебник
αγαπ-ώ, αγαπάς, αγαπ-ά, αγαπ-ούμε, αγαπάτε, αγαπ-ούν, или αγαπ-άω, αγαπάς, αγαπ-άει αγαπ-άμε, αγαπάτε, αγαπ-άνε Но, действительно, при употреблении
|
|||
|
|
|
|
10.12.2007 00:36:18
спасибо огромное девочки!!!!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11.12.2007 14:11:54
Кто-нибудь подскажите употребляют ли греки παρακείμενος и υπερσυντέλικος?
|
|
|
|
|
|
11.12.2007 14:26:33
Να'στε όλοι καλά
|
|||
|
|
|
|
11.12.2007 14:29:08
Такая,
употребляют, конечно, но в разговорной речи не часто. "Мы приехали в аэропорт, но было поздно,самолет уже улетел". На практике могут сказать и без перфекта,но образованные все-таки его используют. |
|
|
|
|
|
11.12.2007 14:38:23
Maro
Все его используют, а не только
(чтобы не искать)
|
|||
|
|
|
|
11.12.2007 14:52:51
|
|||
|
|
|
|
11.12.2007 14:58:06
Maro,
насчет иперсинделикоса согласен, но вот паракименос постоянно употребляется в речи. |
|
|
|
|
|
11.12.2007 15:02:48
mSergik,
ой, а я про парататикос и забыла, как-то думала изначально только о иперсинделикосе, что видно и в моем примере |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11.12.2007 15:54:21
Спасибо всем.Просто на Кипре παρακείμενος и υπερσυντέλικος вообще не используют, а в учебнике вычитала,что греки редко но употребляют.
|
|
|
|
|
|
11.12.2007 23:08:43
Подстрахуйте кто-нибудь:
Οι φωτογραφιες δεν ειναι ΠΟΛΎ καλλες(ΠΟΛΛΟΊ?) ПЕРЕЖИВАТЬ-στενοχωρούμαι(по словарю) или же στενοχωροιεμαι( кажется так слышала в разговорной речи) спасибо. |
|
|
|
|
|
11.12.2007 23:38:59
|
|||||
|
|
|
|
11.12.2007 23:45:29
Разве фотографии не хороши? (звучит немного коряво, но зато понятно) И тогда нормально понимаешь, почему это значит:
|
|||||
|
|
|
|
12.12.2007 00:33:42
|
|||
|
|
|
|
12.12.2007 00:37:14
mSergik,
поясните, пожалуйста, мне хочется правильно понять. |
|
|
|
|
|
12.12.2007 00:48:58
наверное я НРУ запутала.Имелось в виду:
фотографии не очень хорошие. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12.12.2007 00:58:48
Это у меня просто ступор был совсем недавно с такими вопросами - почему на вопрос из серии: Фотографии не очень хорошие? - предполагается ответ - Да, хорошие. Сорри - из серии "у кого чего болит". Извините - в след.раз буду внимательнее |
|||||
|
|
|
|
12.12.2007 01:05:25
mSergik,
еще раз обращаюсь к Вам:
Сорри за недопонимание И к моим сложностям: Οι φωτογραφίες δεν είναι πολύ καλές; я правильно перевожу для себя на русский: - Разве эти фотографии не хороши? |
|||
|
|
|
|
12.12.2007 01:48:45
Извините ,а можно я ещё тут "попутаюсь"?
Может это звучит так? Οι φωτογραφίες δεν είναι πολύ καλές;--(Эти)фотографии не очень хорошие? Разве эти фотографии не хороши?--Αυτες φωτογραφιες ειναι καλες, ετσι δεν ειναι; |
|
|
|
|
|
12.12.2007 16:58:58
|
|||||
|
|
|
|
12.12.2007 23:15:01
странно. ну вот всю дорогу слышала, как употребляют как раз так, как Ира написала.
"Οι φωτογραφίες δεν είναι πολύ καλές;" в смысле "ну разве эти фотографии не хороши?!" Это уже даже и вопросом-то перестает быть, скорее на утверждение тянет:) Anyway the wind blows... (с) |
|
|
|
|
|
13.12.2007 01:30:17
Α может, если при произношении выделить интонацией "δεν ειναι; "
то и получиться это самое "ну разве?" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13.12.2007 01:35:53
Кстати, мама моего мужа, например, сплошь и рядом любит вставлять вот такие вот "вопросы", но интонация не всегда настолько меняется, чтобы сразу уловить оттенок этого самого "ну разве" ("не так ли"). Первое время - дословно переводя такие вопросы - я никак не могла понять, почему муж на такие вопросы только "нэ" и говорит |
|||
|
|
|
|
13.12.2007 01:43:28
Вообщем, спросила у мужа сейчас - в очередной раз он мне дал два противоречивых ответа
При этом я точно помню, что в ряде упражнений в школе - когда я тупо понимала эти вопросы (письменные, мне никто не произносил и никакой интонацией не выделял): Янис некрасивый? И ставила ответ, например, - он некрасивый, мне не нравится. Учительница исправляла на "да, он хорош" |
|
|
|
|
|
13.12.2007 11:20:01
Как мне говорил когда-то мой греческий учитель, что греческий язык, как губка (впрочем, как и русский), вертишь, как хочешь и интонации играют роль. Это в языках германской группы есть точный порядок слов в предложении, а у нас, у русских с греками - халява! Всё халара! |
|||
|
|
|
|
13.12.2007 16:34:07
|
|||
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||