<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>Греция от Greek.ru [тема: Грамматические трудности]</title>
		<link>http://www.greek.ru</link>
		<description>Новое в теме Грамматические трудности форума  на сайте Греция от Greek.ru [www.greek.ru]</description>
		<language>ru</language>
		<docs>http://backend.userland.com/rss2</docs>
		<pubDate>Wed, 29 Apr 2026 16:22:38 +0300</pubDate>
		<item>
			<title>Грамматические трудности</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message427064/">Грамматические трудности</a></b> <i>если Вы что-то не понимаете, спросите здесь</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<b>Maro,</b> <br />Спасибо большое!!! <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/give_rose.gif" border="0" data-code="-tebe-" data-definition="SD" alt="-tebe-" width="30" height="26" title="tebe" class="bx-smile" /> <br />
			<i>14.11.2008 11:53:47, L'aurore.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message427064/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message427064/</guid>
			<pubDate>Fri, 14 Nov 2008 11:53:47 +0300</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Грамматические трудности</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message427056/">Грамматические трудности</a></b> <i>если Вы что-то не понимаете, спросите здесь</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<br />====quote====<br />L'aurore пишет:<br />Почему ты меня спрашиваешь? – Giati me rwtas? <br />=============<br />+<br /><br />====quote====<br />L'aurore пишет:<br />Почему ты МЕНЯ спрашиваешь? – Giati rwtas gia mena? <br />=============<br />&#915;&#953;&#945;&#964;&#943; &#961;&#969;&#964;&#940;&#962; &#949;&#956;&#941;&#957;&#945;; еще сильнее (а МЕНЯ-то ты почему спрашиваешь?): &#917;&#956;&#941;&#957;&#945; &#947;&#953;&#945;&#964;&#943; &#956;&#949; &#961;&#969;&#964;&#940;&#962;; <br /><br />====quote====<br />L'aurore пишет:<br />Как сказать спрашивать о нем, о ней, об Анне? – gia autiv? Gia autov? Gia tin Anna? <br />=============<br />+<br /><br />====quote====<br />L'aurore пишет:<br />Exw na kanw tou kosmou tis douleies aurio. – как перевести? <br />=============<br />мне кучу дел надо сделать завтра (дословно - дела всего мира)<br /><br />====quote====<br />L'aurore пишет:<br />Как правильно apo’sena или apo sena? Или без разницы? <br />=============<br />без разницы. Изначально - &#945;&#960;&#972; &#949;&#963;&#941;&#957;&#945;, превратилось в &#945;&#960;&#959; &#963;&#941;&#957;&#945; <br />
			<i>14.11.2008 11:48:47, Maro.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message427056/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message427056/</guid>
			<pubDate>Fri, 14 Nov 2008 11:48:47 +0300</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Грамматические трудности</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message427015/">Грамматические трудности</a></b> <i>если Вы что-то не понимаете, спросите здесь</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			1.	Если я хочу по гречески сказать <br />Почему ты меня спрашиваешь? – Giati me rwtas? <br /><br />Почему ты МЕНЯ спрашиваешь? – Giati rwtas gia mena?<br /><br />2.	Как сказать спрашивать о нем, о ней, об Анне? – gia autiv? Gia autov? Gia tin Anna? <br /><br />3.	Exw na kanw tou kosmou tis douleies aurio. – как перевести?<br /><br />4.	Как правильно apo’sena или apo sena? Или без разницы?<br /><br />Спасибо!!! <br />
			<i>14.11.2008 11:04:00, L'aurore.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message427015/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message427015/</guid>
			<pubDate>Fri, 14 Nov 2008 11:04:00 +0300</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Грамматические трудности</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message426310/">Грамматические трудности</a></b> <i>если Вы что-то не понимаете, спросите здесь</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			&#924;&#960;&#955;&#945;&#947;&#945;&#957;&#964;&#945;&#961;&#953;&#959;&#973;!  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_smile.gif" border="0" data-code=":)" data-definition="SD" alt=":)" width="16" height="16" title="С улыбкой" class="bx-smile" /> <br />
			<i>12.11.2008 17:18:30, Yoshee23.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message426310/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message426310/</guid>
			<pubDate>Wed, 12 Nov 2008 17:18:30 +0300</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Грамматические трудности</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message426269/">Грамматические трудности</a></b> <i>если Вы что-то не понимаете, спросите здесь</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<br />====quote====<br />Yoshee23 пишет:<br />"Он, а также друзья его обвиняются в шпионаже." <br />&#913;&#965;&#964;&#972;&#962; &#954;&#945;&#952;&#974;&#962; &#954;&#945;&#943; &#959;&#953; &#966;&#943;&#955;&#959;&#953; &#964;&#959;&#965; &#954;&#945;&#964;&#951;&#947;&#959;&#961;&#959;&#973;&#957;&#964;&#945;&#953;....<br />=============<br />скорее так: он,как и его друзья....Хотя смысл один  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_biggrin.gif" border="0" data-code=":D" data-definition="SD" alt=":D" width="16" height="16" title="Широкая улыбка" class="bx-smile" /> <br />
			<i>12.11.2008 16:35:38, Kika.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message426269/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message426269/</guid>
			<pubDate>Wed, 12 Nov 2008 16:35:38 +0300</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Грамматические трудности</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message426258/">Грамматические трудности</a></b> <i>если Вы что-то не понимаете, спросите здесь</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			Привет знатоки <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_biggrin.gif" border="0" data-code=":D" data-definition="SD" alt=":D" width="16" height="16" title="Широкая улыбка" class="bx-smile" /> <br /><br />Слово &#954;&#945;&#952;&#974;&#962; &#954;&#945;&#943; может переводится как "а также и..."<br />Ну, типо: "Он, а также друзья его обвиняются в шпионаже."<br />&#913;&#965;&#964;&#972;&#962; &#954;&#945;&#952;&#974;&#962; &#954;&#945;&#943; &#959;&#953; &#966;&#943;&#955;&#959;&#953; &#964;&#959;&#965; &#954;&#945;&#964;&#951;&#947;&#959;&#961;&#959;&#973;&#957;&#964;&#945;&#953;.... <br />
			<i>12.11.2008 16:26:31, Yoshee23.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message426258/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message426258/</guid>
			<pubDate>Wed, 12 Nov 2008 16:26:31 +0300</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Грамматические трудности</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message420235/">Грамматические трудности</a></b> <i>если Вы что-то не понимаете, спросите здесь</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<br />====quote====<br />Эллинас пишет:<br />Как я знаю в греческом есть три типа спряжения глаголов (плюс исключения). Так вот, скажем глагол &#945;&#947;&#945;&#960;&#969;' и глагол &#956;&#960;&#959;&#961;&#969;'. Все глаголы с удраной "омега", но спрягаются по разному. Как различать какой глагол и как спрягать?<br />=============<br />Есть конкретное правило о спряжении глаголов. Например глаголы, в которых ударение падает НЕ на последний слог - первого спряжения, а там где наоборот ударение ПАДАЕТ НА ПОСЛЕДНИЙ СЛОГ - являются как раз глаголами второго спряжения.  Там где модно сказать и -&#974; (&#945;&#947;&#945;&#960;&#974;) и -&#940;&#969; (&#945;&#947;&#945;&#960;&#940;&#969;) те глаголы и будут относиться ко второму спряжению. Остальные все первого, кроме исключений таких, как "&#956;&#960;&#959;&#961;&#974;". Пример глаголов 1-го спр: , &#960;&#951;&#947;&#945;&#943;&#957;&#969;, &#946;&#940;&#950;&#969;, &#960;&#945;&#943;&#961;&#957;&#969;, &#958;&#941;&#961;&#969;, &#952;&#941;&#955;&#969; ...<br />2-го спр.: &#960;&#949;&#961;&#957;&#974;-&#960;&#949;&#961;&#957;&#940;&#969;, &#954;&#959;&#953;&#964;&#974;-&#954;&#959;&#953;&#964;&#940;&#969;, &#945;&#947;&#945;&#960;&#974;-&#945;&#947;&#945;&#960;&#940;&#969;,&#958;&#949;&#967;&#957;&#974;-&#958;&#949;&#967;&#957;&#940;, &#966;&#953;&#955;&#974;-&#966;&#953;&#955;&#940;&#969;, &#966;&#965;&#955;&#974;-&#966;&#965;&#955;&#940;&#969;, &#960;&#959;&#965;&#955;&#974;-&#960;&#959;&#965;&#955;&#940;&#969;, &#960;&#951;&#948;&#974;-&#960;&#951;&#948;&#940;&#969;, &#947;&#949;&#961;&#957;&#974;-&#947;&#949;&#961;&#957;&#940;&#969;, &#947;&#965;&#961;&#957;&#974;-&#947;&#965;&#961;&#957;&#940;&#969; ...Ну и так далее. <br />
			<i>26.10.2008 14:59:07, aliki_1.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message420235/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message420235/</guid>
			<pubDate>Sun, 26 Oct 2008 14:59:07 +0300</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Грамматические трудности</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message419488/">Грамматические трудности</a></b> <i>если Вы что-то не понимаете, спросите здесь</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<b>Melaniya,</b> <br /><b>mSergik,</b> <br />Спасибо!!! <br />
			<i>24.10.2008 15:14:02, L'aurore.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message419488/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message419488/</guid>
			<pubDate>Fri, 24 Oct 2008 15:14:02 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Грамматические трудности</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message419456/">Грамматические трудности</a></b> <i>если Вы что-то не понимаете, спросите здесь</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<br />====quote====<br />L'aurore пишет:<br />Как правильно- <br />- Paw spiti или Paw sto spiti <br />- Eimai spiti или Eimai sto spiti<br />=============<br /><br />По букве закона надо "сто", но в разговорной речи опускают <br />
			<i>24.10.2008 14:20:24, mSergik.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message419456/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message419456/</guid>
			<pubDate>Fri, 24 Oct 2008 14:20:24 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Грамматические трудности</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message419441/">Грамматические трудности</a></b> <i>если Вы что-то не понимаете, спросите здесь</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<br />====quote====<br />L'aurore пишет:<br />Paw spiti или Paw sto spiti <br /><br />- Eimai spiti или Eimai sto spiti <br /><br />И можно ли использовать оба варианта? <br />=============<br /><br />попробую ответить <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_smile.gif" border="0" data-code=":)" data-definition="SD" alt=":)" width="16" height="16" title="С улыбкой" class="bx-smile" /> Хоть я еще и не профи в гречесском <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_wink.gif" border="0" data-code=";)" data-definition="SD" alt=";)" width="16" height="16" title="Шутливо" class="bx-smile" /> <br /><br /><b>L'aurore,</b> <br />Правильно <B>sto spiti </B> в первом варианте точно,а во втором-не уверена,но по-моему тоже нужно sto.<br />Иду домой и я дома.<br />Исправьте меня если что напутала <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/BABY.GIF.gif" border="0" data-code=":Radyga" data-definition="SD" alt=":Radyga" width="30" height="31" title="baby" class="bx-smile" /> <br />
			<i>24.10.2008 14:10:12, Melaniya.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message419441/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message419441/</guid>
			<pubDate>Fri, 24 Oct 2008 14:10:12 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Грамматические трудности</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message419437/">Грамматические трудности</a></b> <i>если Вы что-то не понимаете, спросите здесь</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			Как правильно-<br /><br />- Paw spiti или Paw sto spiti<br /><br />- Eimai spiti или Eimai sto spiti<br /><br />И можно ли использовать оба варианта?<br /><br />Спасибо!!!!!!!! <br />
			<i>24.10.2008 14:05:46, L'aurore.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message419437/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message419437/</guid>
			<pubDate>Fri, 24 Oct 2008 14:05:46 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Грамматические трудности</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message415002/">Грамматические трудности</a></b> <i>если Вы что-то не понимаете, спросите здесь</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			Приведите все предложение,а не вырванный кусок,трудно понять контекст. <br />
			<i>09.10.2008 17:30:57, Kika.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message415002/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message415002/</guid>
			<pubDate>Thu, 09 Oct 2008 17:30:57 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Грамматические трудности</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message414983/">Грамматические трудности</a></b> <i>если Вы что-то не понимаете, спросите здесь</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<br />====quote====<br />Yoshee23 пишет:<br /> "&#960;&#941;&#966;&#964;&#969; &#949;&#960;&#940;&#957;&#969; &#963;&#949; &#949;&#958;&#959;&#961;&#947;&#953;&#963;&#956;&#941;&#957;&#959;." <br />=============<br />если найти русский аналог, наверное, будет "попал под горячую руку", а дословно - попал на рассвирепевшего <br />
			<i>09.10.2008 14:50:59, Maro.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message414983/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message414983/</guid>
			<pubDate>Thu, 09 Oct 2008 14:50:59 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Грамматические трудности</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message414974/">Грамматические трудности</a></b> <i>если Вы что-то не понимаете, спросите здесь</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			&#913;&#967;&#945;&#945;&#945;! &#917;&#965;&#967;&#945;&#961;&#953;&#963;&#964;&#974;  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_biggrin.gif" border="0" data-code=":D" data-definition="SD" alt=":D" width="16" height="16" title="Широкая улыбка" class="bx-smile" />  &#954;&#945;&#953; &#954;&#940;&#964;&#953; &#940;&#955;&#955;&#959;..<br />&#925;&#945; &#956;&#959;&#965; &#949;&#958;&#951;&#947;&#942;&#963;&#964;&#949; &#951; &#941;&#954;&#966;&#961;&#945;&#963;&#951; &#945;&#965;&#964;&#942;&#957; - "&#960;&#941;&#966;&#964;&#969; &#949;&#960;&#940;&#957;&#969; &#963;&#949; &#949;&#958;&#959;&#961;&#947;&#953;&#963;&#956;&#941;&#957;&#959;." <br />
			<i>09.10.2008 13:40:41, Yoshee23.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message414974/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message414974/</guid>
			<pubDate>Thu, 09 Oct 2008 13:40:41 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Грамматические трудности</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message414970/">Грамматические трудности</a></b> <i>если Вы что-то не понимаете, спросите здесь</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<br />====quote====<br />Yoshee23 пишет:<br />&#950;&#949;&#963;&#964;&#972;&#962;<br />=============<br />горячий <br /><br />====quote====<br />Yoshee23 пишет:<br />&#950;&#949;&#956;&#945;&#964;&#953;&#963;&#964;&#972;&#962;<br />=============<br />ошпаренный <br />
			<i>09.10.2008 13:29:51, Kika.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message414970/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message414970/</guid>
			<pubDate>Thu, 09 Oct 2008 13:29:51 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Грамматические трудности</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message414967/">Грамматические трудности</a></b> <i>если Вы что-то не понимаете, спросите здесь</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			&#950;&#949;&#963;&#964;&#972;&#962; &#954;&#945;&#943; &#950;&#949;&#956;&#945;&#964;&#953;&#963;&#964;&#972;&#962;, &#949;&#943;&#957;&#945;&#953; &#964;&#959; &#943;&#948;&#953;&#959;? <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/russian_ru.gif" border="0" data-code=":ae:" data-definition="SD" alt=":ae:" width="31" height="30" title="ae" class="bx-smile" /> <br />
			<i>09.10.2008 13:22:48, Yoshee23.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message414967/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message414967/</guid>
			<pubDate>Thu, 09 Oct 2008 13:22:48 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Грамматические трудности</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message401022/">Грамматические трудности</a></b> <i>если Вы что-то не понимаете, спросите здесь</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<br />====quote====<br />mSergik пишет:<br />по-моему, Вам пора уже отправляться учить греческий, точнее его совершенствовать  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_biggrin.gif" border="0" data-code=":D" data-definition="SD" alt=":D" width="16" height="16" title="Широкая улыбка" class="bx-smile" /> <br />=============<br />Спасибо! Хорошая идея) <br />
			<i>22.08.2008 13:57:28, robert82.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message401022/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message401022/</guid>
			<pubDate>Fri, 22 Aug 2008 13:57:28 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Грамматические трудности</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message401017/">Грамматические трудности</a></b> <i>если Вы что-то не понимаете, спросите здесь</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<br />====quote====<br />robert82 пишет:<br />допустим я хочу сказать "Мои ангелы", не подразумевая ангелов небесных, а своих любимых жену, сына и дочь. как это будет?<br />=============<br />В данном случае будет &#959;&#953; &#902;&#947;&#947;&#949;&#955;&#959;&#943; &#956;&#959;&#965; / &#927;&#921; &#913;&#915;&#915;&#917;&#923;&#927;&#921; &#924;&#927;&#933;<br /><br />по-моему, Вам пора уже отправляться учить греческий, точнее его совершенствовать  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_biggrin.gif" border="0" data-code=":D" data-definition="SD" alt=":D" width="16" height="16" title="Широкая улыбка" class="bx-smile" /> <br />
			<i>22.08.2008 13:51:52, mSergik.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message401017/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message401017/</guid>
			<pubDate>Fri, 22 Aug 2008 13:51:52 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Грамматические трудности</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message401009/">Грамматические трудности</a></b> <i>если Вы что-то не понимаете, спросите здесь</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<b>mSergik,</b> <br />ой как сложно( можно поподробнее? допустим я хочу сказать "Мои ангелы", не подразумевая ангелов небесных, а своих любимых жену, сына и дочь. как это будет? <br />
			<i>22.08.2008 12:52:11, robert82.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message401009/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message401009/</guid>
			<pubDate>Fri, 22 Aug 2008 12:52:11 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Грамматические трудности</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message400996/">Грамматические трудности</a></b> <i>если Вы что-то не понимаете, спросите здесь</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<br />====quote====<br />robert82 пишет:<br />Подскажите как будет МОИ, т.е. кто-то в множественном числе?<br />=============<br />м.р. - &#959;&#953; &#948;&#953;&#954;&#959;&#943; &#956;&#959;&#965;<br />ж.р. - &#959;&#953; &#948;&#953;&#954;&#941;&#962; &#956;&#959;&#965;<br />с.р. - &#964;&#945; &#948;&#953;&#954;&#940; &#956;&#959;&#965; <br />
			<i>22.08.2008 12:13:21, mSergik.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message400996/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message400996/</guid>
			<pubDate>Fri, 22 Aug 2008 12:13:21 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Грамматические трудности</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message400994/">Грамматические трудности</a></b> <i>если Вы что-то не понимаете, спросите здесь</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			Подскажите как будет МОИ, т.е. кто-то в множественном числе? <br />
			<i>22.08.2008 12:11:08, robert82.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message400994/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message400994/</guid>
			<pubDate>Fri, 22 Aug 2008 12:11:08 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Грамматические трудности</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message400683/">Грамматические трудности</a></b> <i>если Вы что-то не понимаете, спросите здесь</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<b>Maro,</b> <br />Спасибо. <br />
			<i>21.08.2008 10:06:12, robert82.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message400683/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message400683/</guid>
			<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 10:06:12 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Грамматические трудности</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message400681/">Грамматические трудности</a></b> <i>если Вы что-то не понимаете, спросите здесь</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<br />====quote====<br />robert82 пишет:<br />Подскажите ещё различие единственного и множественного в греческом<br />=============<br />в одном посте не подскажешь, каждый тип существительного (и прилагательного) имеет свои формы, плюс склонение по падежам...<br />&#940;&#947;&#947;&#949;&#955;&#959;&#962; - &#940;&#947;&#947;&#949;&#955;&#959;&#953;<br />&#954;&#972;&#961;&#951; - &#954;&#972;&#961;&#949;&#962;<br />&#947;&#965;&#957;&#945;&#943;&#954;&#945; - &#947;&#965;&#957;&#945;&#943;&#954;&#949;&#962;<br />&#972;&#957;&#949;&#953;&#961;&#959; - &#972;&#957;&#949;&#953;&#961;&#945; (сон - сны, остальные слова, думаю, знаете)<br />Это несколько примеров. Больше, если это интересно, найдете в любой грамматике. <br />
			<i>21.08.2008 09:57:23, Maro.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message400681/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message400681/</guid>
			<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 09:57:23 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Грамматические трудности</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message400181/">Грамматические трудности</a></b> <i>если Вы что-то не понимаете, спросите здесь</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<b>Melaniya,</b> <br />&#949;&#953;&#957;&#945;&#953; &#954;&#959;&#961;&#953;&#964;&#963;&#953; <br />
			<i>18.08.2008 19:16:27, Maro.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message400181/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message400181/</guid>
			<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 19:16:27 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Грамматические трудности</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message400137/">Грамматические трудности</a></b> <i>если Вы что-то не понимаете, спросите здесь</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<br />====quote====<br />Maro пишет:<br />Как и в немецком языке<br />=============<br />да я немецкий не изучала-английский знаю,поэтому меня это удивило <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_smile.gif" border="0" data-code=":)" data-definition="SD" alt=":)" width="16" height="16" title="С улыбкой" class="bx-smile" /> <br /><br />И вот ещё вопрос: как все-таки в разговорной речи употребляют чаще (в том случае когда не "вот Это дееевочка <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_wink.gif" border="0" data-code=";)" data-definition="SD" alt=";)" width="16" height="16" title="Шутливо" class="bx-smile" /> ),а просто..она девчока,или это девочка. <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/BABY.GIF.gif" border="0" data-code=":Radyga" data-definition="SD" alt=":Radyga" width="30" height="31" title="baby" class="bx-smile" /> <br />
			<i>18.08.2008 16:14:08, Melaniya.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message400137/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message400137/</guid>
			<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 16:14:08 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Грамматические трудности</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message400136/">Грамматические трудности</a></b> <i>если Вы что-то не понимаете, спросите здесь</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<br />====quote====<br />Melaniya пишет:<br />Разве мальчик и девочка это не муж. и женс. соответственно? <br />=============<br />это уже где-то обсуждалось, по-моему. Как и в немецком языке. Дети и подростки - среднего рода <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_smile.gif" border="0" data-code=":)" data-definition="SD" alt=":)" width="16" height="16" title="С улыбкой" class="bx-smile" />) <br />
			<i>18.08.2008 16:11:58, Maro.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message400136/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message400136/</guid>
			<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 16:11:58 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Грамматические трудности</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message400135/">Грамматические трудности</a></b> <i>если Вы что-то не понимаете, спросите здесь</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<br />====quote====<br />mSergik пишет:<br />"то агори" и "то корици". <br />=============<br />ок,значит не внимательно изучала главу <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_redface.gif" border="0" data-code=":oops:" data-definition="SD" alt=":oops:" width="16" height="16" title="Смущенно" class="bx-smile" /> <br /><br />====quote====<br />mSergik пишет:<br />ма8итрия - правильно, ма8итес - это множественное число, единственное будет ма8итис<br />=============<br />спасибо! <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/BABY.GIF.gif" border="0" data-code=":Radyga" data-definition="SD" alt=":Radyga" width="30" height="31" title="baby" class="bx-smile" /> пойду доучивать <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_wink.gif" border="0" data-code=";)" data-definition="SD" alt=";)" width="16" height="16" title="Шутливо" class="bx-smile" /> <br />
			<i>18.08.2008 16:11:53, Melaniya.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message400135/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message400135/</guid>
			<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 16:11:53 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Грамматические трудности</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message400085/">Грамматические трудности</a></b> <i>если Вы что-то не понимаете, спросите здесь</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<br />====quote====<br />Melaniya пишет:<br />Разве мальчик и девочка это не муж. и женс. соответственно? <br />=============<br /><img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_smile.gif" border="0" data-code=":)" data-definition="SD" alt=":)" width="16" height="16" title="С улыбкой" class="bx-smile" /> Неа, среднего, посмотрите артикли в словаре - "то агори" и "то корици".<br /><br /><br />====quote====<br />Melaniya пишет:<br />avti mathitria-avtos mathites. правильно?<br />=============<br />ма8итрия - правильно, ма8итес - это множественное число, единственное будет ма8итис. <br />
			<i>18.08.2008 14:55:51, mSergik.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message400085/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message400085/</guid>
			<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 14:55:51 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Грамматические трудности</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message400081/">Грамматические трудности</a></b> <i>если Вы что-то не понимаете, спросите здесь</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<br />====quote====<br />Maro пишет:<br />вот это де-е-евочка!) <br />=============<br /> <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_biggrin.gif" border="0" data-code=":D" data-definition="SD" alt=":D" width="16" height="16" title="Широкая улыбка" class="bx-smile" /> классный пример!<br /><br />====quote====<br />Maro пишет:<br />девочка и мальчик среднего рода, поэтому не &#945;&#965;&#964;&#951; а &#945;&#965;&#964;&#959; <br />=============<br />как это среднего?<br />мне учебник пишет так:<br />avto-ср.род<br />avti-жен.род<br />avtos-муж.род<br />Разве мальчик и девочка это не муж. и женс. соответственно? <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/russian_ru.gif" border="0" data-code=":ae:" data-definition="SD" alt=":ae:" width="31" height="30" title="ae" class="bx-smile" /> <br />или это конкретно этих двух слов касается?<br />Например, avti mathitria-avtos mathites. <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/BABY.GIF.gif" border="0" data-code=":Radyga" data-definition="SD" alt=":Radyga" width="30" height="31" title="baby" class="bx-smile" /> <br />правильно?<br />И спасибо за ответ <b>Maro,</b>  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/give_rose.gif" border="0" data-code="-tebe-" data-definition="SD" alt="-tebe-" width="30" height="26" title="tebe" class="bx-smile" /> <br />
			<i>18.08.2008 14:39:55, Melaniya.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message400081/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message400081/</guid>
			<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 14:39:55 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Грамматические трудности</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message400044/">Грамматические трудности</a></b> <i>если Вы что-то не понимаете, спросите здесь</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<b>Melaniya,</b> <br />разницы почти нет, и грек чаще всего не станет говорить &#945;&#965;&#964;&#959; &#949;&#953;&#957;&#945;&#953; &#954;&#959;&#961;&#953;&#964;&#963;&#953;, если нет дополнительной смысловой нагрузки (вот это де-е-евочка!) или если надо указать - вот это девочка, а это мальчик. обратите внимение, что девочка и мальчик среднего рода, поэтому не &#945;&#965;&#964;&#951;  а &#945;&#965;&#964;&#959; <br />
			<i>18.08.2008 12:09:27, Maro.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message400044/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic10568/message400044/</guid>
			<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 12:09:27 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
	</channel>
</rss>
