Грамматические трудности

Регистрация новых пользователей на форуме прекращена.

Для того, чтобы задать вопрос о Греции, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему чату в Телеграм.



   RSS
[ Закрыто ] Грамматические трудности, если Вы что-то не понимаете, спросите здесь
 
если Вы что-то не понимаете, спросите здесь
Страницы: Пред. 1 ... 18 19 20 21 22
Ответы
 
Цитата
Yoshee23 пишет:
"πέφτω επάνω σε εξοργισμένο."
если найти русский аналог, наверное, будет "попал под горячую руку", а дословно - попал на рассвирепевшего
 
Приведите все предложение,а не вырванный кусок,трудно понять контекст.
 
 
Как правильно-

- Paw spiti или Paw sto spiti

- Eimai spiti или Eimai sto spiti

И можно ли использовать оба варианта?

Спасибо!!!!!!!!
 
Цитата
L'aurore пишет:
Paw spiti или Paw sto spiti

- Eimai spiti или Eimai sto spiti

И можно ли использовать оба варианта?

попробую ответить :) Хоть я еще и не профи в гречесском ;)

L'aurore,
Правильно sto spiti в первом варианте точно,а во втором-не уверена,но по-моему тоже нужно sto.
Иду домой и я дома.
Исправьте меня если что напутала :Radyga
Change your heart,Look around you..
 
Цитата
L'aurore пишет:
Как правильно-
- Paw spiti или Paw sto spiti
- Eimai spiti или Eimai sto spiti

По букве закона надо "сто", но в разговорной речи опускают
 
Melaniya,
mSergik,
Спасибо!!!
 
 
Цитата
Эллинас пишет:
Как я знаю в греческом есть три типа спряжения глаголов (плюс исключения). Так вот, скажем глагол αγαπω' и глагол μπορω'. Все глаголы с удраной "омега", но спрягаются по разному. Как различать какой глагол и как спрягать?
Есть конкретное правило о спряжении глаголов. Например глаголы, в которых ударение падает НЕ на последний слог - первого спряжения, а там где наоборот ударение ПАДАЕТ НА ПОСЛЕДНИЙ СЛОГ - являются как раз глаголами второго спряжения. Там где модно сказать и -ώ (αγαπώ) и -άω (αγαπάω) те глаголы и будут относиться ко второму спряжению. Остальные все первого, кроме исключений таких, как "μπορώ". Пример глаголов 1-го спр: , πηγαίνω, βάζω, παίρνω, ξέρω, θέλω ...
2-го спр.: περνώ-περνάω, κοιτώ-κοιτάω, αγαπώ-αγαπάω,ξεχνώ-ξεχνά, φιλώ-φιλάω, φυλώ-φυλάω, πουλώ-πουλάω, πηδώ-πηδάω, γερνώ-γερνάω, γυρνώ-γυρνάω ...Ну и так далее.
 
Привет знатоки :D

Слово καθώς καί может переводится как "а также и..."
Ну, типо: "Он, а также друзья его обвиняются в шпионаже."
Αυτός καθώς καί οι φίλοι του κατηγορούνται....
 
Цитата
Yoshee23 пишет:
"Он, а также друзья его обвиняются в шпионаже."
Αυτός καθώς καί οι φίλοι του κατηγορούνται....
скорее так: он,как и его друзья....Хотя смысл один :D
 
Μπλαγανταριού! :)
 
1. Если я хочу по гречески сказать
Почему ты меня спрашиваешь? – Giati me rwtas?

Почему ты МЕНЯ спрашиваешь? – Giati rwtas gia mena?

2. Как сказать спрашивать о нем, о ней, об Анне? – gia autiv? Gia autov? Gia tin Anna?

3. Exw na kanw tou kosmou tis douleies aurio. – как перевести?

4. Как правильно apo’sena или apo sena? Или без разницы?

Спасибо!!!
 
Цитата
L'aurore пишет:
Почему ты меня спрашиваешь? – Giati me rwtas?
+
Цитата
L'aurore пишет:
Почему ты МЕНЯ спрашиваешь? – Giati rwtas gia mena?
Γιατί ρωτάς εμένα; еще сильнее (а МЕНЯ-то ты почему спрашиваешь?): Εμένα γιατί με ρωτάς;
Цитата
L'aurore пишет:
Как сказать спрашивать о нем, о ней, об Анне? – gia autiv? Gia autov? Gia tin Anna?
+
Цитата
L'aurore пишет:
Exw na kanw tou kosmou tis douleies aurio. – как перевести?
мне кучу дел надо сделать завтра (дословно - дела всего мира)
Цитата
L'aurore пишет:
Как правильно apo’sena или apo sena? Или без разницы?
без разницы. Изначально - από εσένα, превратилось в απο σένα
 
Maro,
Спасибо большое!!! -tebe-
 
Страницы: Пред. 1 ... 18 19 20 21 22
Читают тему (гостей: 1)