ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН

Регистрация новых пользователей на форуме прекращена.

Для того, чтобы задать вопрос о Греции, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему чату в Телеграм.



   RSS
[ Закрыто ] ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН, принимаются заказы
 
Σα ναυαγοί

Νίνο

Μια πόλη μεσ' στη τρέλα
μα εσύ καρδιά μου γέλα
ξέχασε όλα τα παλιά

Πιασμένοι απ' το χέρι
κι αυτό το καλοκαίρι
θάλασσα ήλιος κι αγκαλιά


Σα ναυαγοί σαν Ροβινσώνες
δίχως νόμους και κανόνες
σ' ένα νησί μαζί μου θα 'ρθεις
που δεν το 'χει ούτε ο χάρτης

Σα ναυαγοί ερωτευμένοι
μέσα στ' όνειρο χαμένοι
θα ξεχάσουμε μωρό μου τα παλιά


Μια πόλη μεσ στη τρέλα
στην αγκαλιά μου έλα
τίποτα τώρα μη σκεφτείς

Στο κύμα να χαθούμε
να ξαναγεννηθούμε
φύγαμε όσο είναι νωρίς

Σα ναυαγοί σαν Ροβινσώνες...


Город сходит с ума,
Но ты, любовь, моя, улыбайся.
Забудь все былое.

Взявшись за руки
И в это лето –
Море, солнце и объятия

Как потерпевшие кораблекрушение, как Робинзоны
Без законов и правил
Приедешь со мной на один остров,
Которого даже нет на картах

Как потерпевшие кораблекрушение влюбленные,
Потерянные в мечтах
Забудем, малышка моя, все старое.

Город сходит с ума,
Приди в мои объятия
И не думай ни о чем

Мы потеряемся в волнах,
Мы заново родимся
Мы уйдем как можно раньше.

Как потерпевшие кораблекрушение, как Робинзоны...

==================================================
«Потерпевшие кораблекрушение», конечно, не так хорошо звучит, как «наваги», но что делать, одним словом не перевести, а «наваги» - слишком похоже на «навагу» (рыба такая, у меня даже кот ее не ел)
Страницы: Пред. 1 ... 6 7 8 9 10 ... 38 След.
Ответы
 
кста, афинчики...
нет ли у тебя песенок kaiti garmpi "ante geia", "apla ta pragmata"?
если есть... не могла бы ты... ну... понимаешь.... :oops: :D я про перевод :D
 
Apla ta pragmata... Года 2 назад врывалась по этой песенке.. Океюшки, переведу.
 
 
афин, де переводь, а? ;)

гака, не смогла я найти... делаю запрос на название альбома, но, понимаешь, буква "и" все портит... не находить бот... а когда делаю запрос на ванди, бот пишет "слишком много результатов найдено, не могу все отобразить"
а в том, что он отображает - такого альбома или песни неть.... :cry:
 
Подожди, курсовую пишу. Горит!!! сегодня ночью допишу,завтра буду переводить
 
Αθηνά удачи в написании курсовой!!!
 
Добрый день!
Переведите, пожалуйста, песню Сакиса

Για μια φορά


Λένε η αγάπη κρίνεται
όταν απομακρύνεται
από κανόνες τυπικούς
κι από τους ενθουσιασμούς
τότε η αγάπη κρίνεται
χωρίς να υποκρίνεται, με λόγια

Λόγια που βγήκαν ψεύτικα
έζησα κι ονειρεύτηκα
Βιάστηκα πάλι να δεθώ
σε υποσχέσεις να χαθώ
κι έκανα τόσα βήματα
που έσβησαν τα κύματα του χρόνου

Για μια φορά, αγάπησε με αληθινά
άσ' την καρδιά, τη λογική να κυβερνά
Μόνο με πράξεις κι όχι με λόγια να μιλάς, αν μ' αγαπάς

Για μια φορά αγάπησε με αληθινά
στο παρελθόν η αγάπη πίσω δεν κοιτά
αρκεί να νιώσεις τη καρδιά σου να χτυπά αληθινά

Πάντα οι δύσκολες στιγμές
ήταν αιτίες κι αφορμές
να κάνεις πίσω να κρυφτείς
και καταφύγιο να βρεις
μες στης φυγής τη μοναξιά
πίσω από τόσα μυστικά κρυμμένα
η αγάπη είναι ρίσκο και γι’ αυτό μονάχα ζω
 
 
Цитата
да ето не поисковик... ето IRC-чат... там каналы разные греческие для общения... а один канал спец-но для тех, кто музыку хочет скачать... вот ботам запросы и делаешь...

Теххи, дай ,пожалуйста, название этого канала!!!
 
гака, а ты что, ирс юзаешь??????
ну, если юзаешь то #mp3 его название :)
а если не юзаешь, ты извини, мя днем жених мой греческий пасеть, и я не могу щас там долго быть, в ИРС, и тебе подробно рассказать чо и как делать... если ты ИРС не юзал, то, скажи, я ночью сюда, в форум, отвечу, а если ж юзал, то просто, када зайдешь на канал, пиши прямо на канале @find remos
ремос - ето пример, пиши кого нужна.... но только на латинице!!!! и сразу те откроецца туча приваток....
вот смотри, пример.. я сделала запрос на ремоса и в одной из приваток вижу следующее
<{mp3-X-Press}> (File Server Search) Found:(1) For:(*remos*) °I¦#Mp3-Script®¦I°
<{mp3-X-Press}> (1) File:(VARIOUS_-_H_SYLLOGH_(2005)\08-Antwnhs_Vardhs_&_Antwnhs_Remos_-_Oute_ena_vlemma_(Etsi_ksafnika_II).mp3) Size:(2.58Mb) Trigger:(!x-greek)
ключевое слово тут ТРИГГЕР
то бишь прямо на канале вводе !x-greek и откроецца ДСС-чат с ботом... там он буить те говорить чо делать...
короче.... из мя хреновый "объяснятель", так что за подробностями - на мыл можешь мне написать... ну или смотри как тебе удобней... можем, в принципе, днем там с тобой встретицца, я все те подробно объясню
 
Теххи,он у меня стоит , особой пользы или вреда не приносит, юзаю стало быть немного...
только вот на мп3 канал почему то у меня не пускают

#MP3 unable to join channel (invite only)

а т.к. я не силен в ИРЦ-правилах, то слабо себе представляю кто меня может Инвайт
 
гака, ты уверен, что входил на #mp3????????
я вот тока что проверила - никакого инвайт онли там нет..... странно.....
 
в том то и дело , что не входит на канал вообще... только в строке статуса пишет "инвайт онли зис ченел"
 
гака, правда, не знаю в чем тут дело... я вхожу всегда и постоянно - и без проблем....
 
Απλά τα πράγματα
Στίχοι: Τάσος Βουγιατζής
Μουσική: Σόλων Αποστολάκης
Ερμηνευτές: Καίτη Γαρμπή

Δε θέλω πια
Σπίτια λεφτά
Του κόσμου το χρυσάφι

Θέλω καρδιά
Να μ' αγαπά
Θέση για μένα να 'χει

Δε ζητάω μεγαλεία
όλα είναι μια ουτοπία

Απλά τα πράγματα
Δεν ψάχνω θαύματα
Αγάπη θέλω μόνο
Να με φιλάς να λιώνω

Δε θέλω πια
Να ζω γι' αυτά
Που δε μου λένε κάτι

Θέλω φιλιά
Πραγματικά
Και την ψυχή γεμάτη

Дома и деньги нафиг не нужны,
Как и все золото планеты.
Хочу кого-то, чтоб любил,
Чтоб в сердце было для меня местечко.

Не ищу я роскоши,
Это все утопия.

Вот так все просто,
Не нужно мне чудес.
Хочу любви я только
И от поцелуев таять.

Жить не хочу ради того,
Что для меня ниче не значит.
Вот поцелуев я хочу, но только настоящих.
Еще хочу, чтобы душа была полна и не пустела никогда.
 
 
Цитата
Αθηνά пишет:
J.C., please!!!!! подскажи, где в нете найти слова "Το πολύ πολύ" или песню саму а то с ума сойду, если не переведу
Если б я знала где её найти!!Может тебе её переслать как-нибудь,тока скжи как.
 
Я найду эту песню, и если перевод все еще нужен, то сделаю, как только разберусь с визой и сессией ;)
 
Цитата
Αθηνά пишет:
Απλά τα πράγματα
Στίχοι: Τάσος Βουγιατζής
Μουσική: Σόλων Αποστολάκη ς
Ερμηνευτές : Καίτη Γαρμπή

О! Одна из любимейших моих песен. :) Катька зажигает. :)
 
как я торможу!!!! ты мне перевела ее все же!!!!!!!!!
:{} :{} :{}
пасибааааааааааа!!!!
Цитата
Αθηνά пишет:
Дома и деньги нафиг не нужны
НАФИГ???? :D :D :D :D :D :D
велик и могуч греческий язык!!!! :D :D :D
 
Цитата
Tehhi-Γήτα пишет:
велик и могуч греческий язык!!!!
но все же не так велик и могуч, как наш русский!!! :D :D :D :D :D :D :D
 
даушшшшшшшш........
ты хотела сказать "но все же не так, как мои литературные переводы", наверна...... ;) :D :D :D
 
нет, я сказала/написала/ именно то, что хотела!
 
 
Cпасибочки афиночка!!!! Хорошо сдай сессию!!!!!Я за тебя болею!
 
Цитата
Αθηνά пишет:
нет, я сказала/написала/ именно то, что хотела!
и скока я с тобой буду воевать за лит. переводы.... (скорбно вздохнув)..........
:D :D :D
 
А со мной воевать не надо. Н нравится что-то - не проси переводить. Вот тебе слова на греческом, берешь словарик и работаешь. А я оставляю пространство для полета фантазии
 
хорошо, больше я тебя ни о чем просить не буду.
 
НЕ БЕРИ МОИ ИГРУШКИ И НЕ ПИСАЙ В МОЙ ГОРШОК!!! :evil: :evil: :evil:
 
:D
 
 
переведите эту песню, если не трудно, заранее спасибо :)

Με λενε Γιώργο Μητσιάς Μανώλης

Με λένε Γιώργο και ποτέ δεν τραγουδάω
Για της αγάπης τον γλυκό πικρό καημό
Δεν έχω μάθει μαργαρίτες να μαδάω | 2x
Δεν περιμένω κανενός το γυρισμό | 2x
Με λένε Γιώργο και ποτέ δεν τραγουδάω
Για της αγάπης τον γλυκό πικρό καημό

Με λένε Γιώργο και ποτέ δεν τραγουδάω
Θα υποφέρω στη ζωή κάθε στιγμή
Γιατί δεν έκανα ό,τι θα ’πρεπε να κάνω | 2x
Γιατί σαν άνθρωπος δεν είχα τη πυγμή | 2x
Με λένε Γιώργο και ποτέ δεν τραγουδάω
Θα υποφέρω στη ζωή κάθε στιγμή
Με λένε Γιώργο, οοοοο
 
Με λένε Γιώργο

Меня зовут Йоргос и я не пою никогда
О сладко-горьких страданьях любви
Я на маргаритках никогда не гадал (дословно «их не ощипывал, не обдирал»)
И ничьего возвращенья не жду.
Йоргос – имя мое, и я никогда не пою.

Меня зовут Йоргос и я не пою никогда
Всю жизнь свою буду страдать.
Не сделал то, что должен был
Ведь я совсем безвольным был.
Меня зовут Йоргос и я не пою никогда
И всю свою жизнь я буду страдать.
Меня зовут Йоргос, оооооооооооо аааааааууууууоооооо… :( :cry: :cry:
 
Για μια φορά

Любовь оценишь, лишь когда
Она избавится от правил
И от восторгов, говорят.
Тогда проявится любовь, и без притворства

Я жил словами лживыми, мечтал
Поторопился снова узел завязать
И потеряться в обещаньях
Шагов так много сделал я,
Что волны времени пропали…

Хоть раз меня ты полюби по-настоящему,
Пусть сердце правит разумом,
И если любишь, говори, поступками, а не словами.
Хоть на секунду вправду полюби.
Назад, любовь ты не смотри.
Почувствуй просто, как стучат
По-настоящему сердца.

Всегда моменты сложные
Причиной были, поводом,
Чтоб ты хотела скрыться,
Убежища искала
В бегстве одиноком,
За спрятанными тайнами.
 
Το πολύ πολύ

Δεν ξέρω οι αντιδράσεις του ποιες θα’νια
Εγώ όμως θα πάω
Εγώ θα πάω
Την πόρτα θα του χτυπήσω και θα του πω
Συγχώρεσε με σ’αγπάω
Εγώ θα πάω

Το πολύ πολύ να μη μου μιλήσει
Να με πει τρελή ή και να με βρίσει
Το πολύ πολύ να μη με γνωρίσει
Και κατάμουτρα την πόρτα να μου κλείσει
Το πολύ πολύ να μην μ’αγαπάει
Και η καρδιά του για άλλη πια τώρα να χτυπάει
Το πολύ πολύ ακόμα να μου μένει
Μια πιθανότητα για μένα να πεθαίνει
Εγώ θα πάω

Το ξέρω είναι επικίνδυνο πολύ
Εγώ όμως θα πάω
Εγώ θα πάω
Τα πάντα είμαι σε θέση να αντιμετοπίσω
Με τίποτα δε σταματάω
Εγώ θα πάω

Το πολύ πολύ να μη μου μιλήσει
Να με πει τρελή ή και να με βρίσει
Το πολύ πολύ να μη με γνωρίσει
Και κατάμουτρα την πόρτα να μου κλείσει
Το πολύ πολύ να μην μ’αγαπάει
Και η καρδιά του για άλλη πια τώρα να χτυπάει
Το πολύ πολύ ακόμα να μου μένει
Μια πιθανότητα για μένα να πεθαίνει

Δεν έχω να χάσω απολύτως τίποτα
Αφού ένα τίποτα το ξέρω
Πως στα μάτια του
Για πάντα έχω γίνει
Το πολύ πολύ να μη μου μιλήσει
Να με πει τρελή ή και να με βρίσει
Το πολύ πολύ να μη με γνωρίσει
Και κατάμουτρα την πόρτα να μου κλείσει
Το πολύ πολύ να μην μ’αγαπάει
Και η καρδιά του για άλλη πια τώρα να χτυπάει
Το πολύ πολύ ακόμα να μου μένει
Μια πιθανότητα για μένα να πεθαίνει
Εγώ θα πάω

Не знаю, как он отреагирует,
Я все равно пойду,
К нему пойду.
В его дверь постучу и все ему скажу:
«Прости, ведь я тебя люблю».
Пойду.

Не надо много говорить,
Пусть назовет меня безумной, пусть ругает
Пусть даже не узнает
И дверь пусть перед моим носом закрывает.
Пусть больше он не любит меня,
И сердце бьется для другой,
Мне многое еще останется,
Хоть шанс я потеряю
Εγώ θα πάω.

Я знаю, что опасно мне идти,
Но я пойду,
Пойду, сказала.
Я в состоянии все это выдержать,
Я знаю,
Ничто меня не остановит,
Εγώ θα πάω

Пусть много мне не говорит,
Пусть назовет меня безумной…

Мне нечего терять,
Я знаю точно, как выгляжу в его глазах,
Как будет он себя со мной вести:

Не будет много говорить,
И назовет меня безумной…
 
Страницы: Пред. 1 ... 6 7 8 9 10 ... 38 След.
Читают тему (гостей: 8)