<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>Греция от Greek.ru [тема: ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН]</title>
		<link>http://www.greek.ru</link>
		<description>Новое в теме ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН форума  на сайте Греция от Greek.ru [www.greek.ru]</description>
		<language>ru</language>
		<docs>http://backend.userland.com/rss2</docs>
		<pubDate>Thu, 30 Apr 2026 04:42:16 +0300</pubDate>
		<item>
			<title>ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message303170/">ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</a></b> <i>принимаются заказы</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum7/">Греческая музыка и танцы</a>. <br />
			Продолжение здесь: <noindex><a href="http://www.greek.ru/forum/read.php?FID=7&amp;TID=&amp;MID=303168" target="_blank" rel="nofollow">http://www.greek.ru/forum/read.php?FID=7&TID=&MID=303168</a></noindex> <br />
			<i>04.10.2007 14:39:02, mSergik.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message303170/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message303170/</guid>
			<pubDate>Thu, 04 Oct 2007 14:39:02 +0400</pubDate>
			<category>Греческая музыка и танцы</category>
		</item>
		<item>
			<title>ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message302841/">ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</a></b> <i>принимаются заказы</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum7/">Греческая музыка и танцы</a>. <br />
			а, может ктонибудь поможет мне со словами песни  Paramilaw Ploutarhosa <br />
			<i>03.10.2007 23:38:41, opagas.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message302841/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message302841/</guid>
			<pubDate>Wed, 03 Oct 2007 23:38:41 +0400</pubDate>
			<category>Греческая музыка и танцы</category>
		</item>
		<item>
			<title>ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message302710/">ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</a></b> <i>принимаются заказы</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum7/">Греческая музыка и танцы</a>. <br />
			<br />====quote====<br />Gloria пишет:<br />Название: AAAAA AAAA.mp3 <br />Размер: 3.51 Мб <br />Размещен: 2007-10-03 20:17:48 <br /><br />Файл удален.<br />=============<br />да что ж такое!!!не получается у меня ее разместить <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_cry.gif" border="0" data-code=":cry:" data-definition="SD" alt=":cry:" width="16" height="16" title="Очень грустно" class="bx-smile" /> <br />простите за то что отвлекла <br />
			<i>03.10.2007 20:33:16, &amp;#947;&amp;#945;&amp;#964;&amp;#959;&amp;#965;&amp;#955;&amp;#945;.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message302710/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message302710/</guid>
			<pubDate>Wed, 03 Oct 2007 20:33:16 +0400</pubDate>
			<category>Греческая музыка и танцы</category>
		</item>
		<item>
			<title>ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message302703/">ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</a></b> <i>принимаются заказы</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum7/">Греческая музыка и танцы</a>. <br />
			<br />====quote====<br />&#947;&#945;&#964;&#959;&#965;&#955;&#945; пишет:<br />песня<br />=============<br />Название: AAAAA AAAA.mp3<br />Размер: 3.51 Мб<br />Размещен: 2007-10-03 20:17:48<br /><br />Файл удален. <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/wacko.gif" border="0" data-code=":wasko:" data-definition="SD" alt=":wasko:" width="20" height="20" title="wasko" class="bx-smile" /> <br />
			<i>03.10.2007 20:27:51, Gloria.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message302703/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message302703/</guid>
			<pubDate>Wed, 03 Oct 2007 20:27:51 +0400</pubDate>
			<category>Греческая музыка и танцы</category>
		</item>
		<item>
			<title>ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message302695/">ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</a></b> <i>принимаются заказы</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum7/">Греческая музыка и танцы</a>. <br />
			<noindex><a href="http://ifolder.ru/control/?file_id=3583906&amp;code=b9cde5dd3c19f111a8906cfc7c61376d" target="_blank" rel="nofollow">песня</a></noindex> <br />
			<i>03.10.2007 20:20:14, &amp;#947;&amp;#945;&amp;#964;&amp;#959;&amp;#965;&amp;#955;&amp;#945;.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message302695/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message302695/</guid>
			<pubDate>Wed, 03 Oct 2007 20:20:14 +0400</pubDate>
			<category>Греческая музыка и танцы</category>
		</item>
		<item>
			<title>ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message302693/">ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</a></b> <i>принимаются заказы</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum7/">Греческая музыка и танцы</a>. <br />
			<br />====quote====<br />&#924;&#941;&#955;&#965;&#948;&#961;&#959;&#957; пишет:<br />&#947;&#945;&#964;&#959;&#965;&#955;&#945;, <br />"Файл номер 3582683 не найден" <br />=============<br />простите,сейчас еще раз попробую <br />
			<i>03.10.2007 20:14:07, &amp;#947;&amp;#945;&amp;#964;&amp;#959;&amp;#965;&amp;#955;&amp;#945;.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message302693/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message302693/</guid>
			<pubDate>Wed, 03 Oct 2007 20:14:07 +0400</pubDate>
			<category>Греческая музыка и танцы</category>
		</item>
		<item>
			<title>ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message302681/">ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</a></b> <i>принимаются заказы</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum7/">Греческая музыка и танцы</a>. <br />
			<b>&#947;&#945;&#964;&#959;&#965;&#955;&#945;,</b> <br />"Файл номер 3582683 не найден" <br />
			<i>03.10.2007 19:48:38, &amp;#924;&amp;#941;&amp;#955;&amp;#965;&amp;#948;&amp;#961;&amp;#959;&amp;#957;.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message302681/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message302681/</guid>
			<pubDate>Wed, 03 Oct 2007 19:48:38 +0400</pubDate>
			<category>Греческая музыка и танцы</category>
		</item>
		<item>
			<title>ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message302645/">ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</a></b> <i>принимаются заказы</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum7/">Греческая музыка и танцы</a>. <br />
			<noindex><a href="http://gatula.ifolder.ru/3582683" target="_blank" rel="nofollow">My Webpage</a></noindex><br />можно попросить перевод этой песни? <br />
			<i>03.10.2007 18:38:30, &amp;#947;&amp;#945;&amp;#964;&amp;#959;&amp;#965;&amp;#955;&amp;#945;.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message302645/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message302645/</guid>
			<pubDate>Wed, 03 Oct 2007 18:38:30 +0400</pubDate>
			<category>Греческая музыка и танцы</category>
		</item>
		<item>
			<title>ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message302606/">ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</a></b> <i>принимаются заказы</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum7/">Греческая музыка и танцы</a>. <br />
			Gloria  ,swpasibo vam ogromnoe!!! <br />
			<i>03.10.2007 17:06:31, opagas.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message302606/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message302606/</guid>
			<pubDate>Wed, 03 Oct 2007 17:06:31 +0400</pubDate>
			<category>Греческая музыка и танцы</category>
		</item>
		<item>
			<title>ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message302196/">ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</a></b> <i>принимаются заказы</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum7/">Греческая музыка и танцы</a>. <br />
			<b>opagas,</b> <br /><br />&#923;&#941;&#957;&#945; &#928;&#945;&#960;&#945;&#948;&#959;&#960;&#959;&#973;&#955;&#959;&#965;<br /><U><B>&#934;&#949;&#973;&#947;&#969;</B></U><br /><br />&#934;&#949;&#973;&#947;&#969;, &#966;&#949;&#973;&#947;&#969; &#964;&#974;&#961;&#945; &#956;&#945;&#954;&#961;&#953;&#940; &#957;&#945; &#946;&#961;&#969; &#964;&#959;&#957; &#949;&#945;&#965;&#964;&#972; &#956;&#959;&#965;<br />&#966;&#949;&#973;&#947;&#969; &#964;&#974;&#961;&#945; &#947;&#949;&#953;&#945; &#967;&#945;&#961;&#940; &#966;&#949;&#973;&#947;&#969; &#947;&#953;&#945; &#964;&#959; &#954;&#945;&#955;&#972; &#956;&#959;&#965;<br />&#934;&#949;&#973;&#947;&#969; &#964;&#974;&#961;&#945; &#956;&#945;&#954;&#961;&#953;&#940; &#957;&#945; &#946;&#961;&#969; &#964;&#959;&#957; &#949;&#945;&#965;&#964;&#972; &#956;&#959;&#965;<br />&#954;&#959;&#965;&#961;&#940;&#963;&#964;&#951;&#954;&#945; &#960;&#953;&#945; &#948;&#949; &#956;&#960;&#959;&#961;&#974; &#966;&#949;&#973;&#947;&#969; &#954;&#953; &#945;&#962; &#963;&#900;&#945;&#947;&#945;&#960;&#974;<br /><br />&#934;&#949;&#973;&#947;&#969; &#954;&#953; &#945;&#962; &#945;&#947;&#945;&#960;&#940;&#969; &#966;&#949;&#973;&#947;&#969; &#954;&#953; &#945;&#962; &#960;&#959;&#957;&#940;&#969;<br />&#966;&#949;&#973;&#947;&#969; &#947;&#953;&#945; &#957;&#945; &#958;&#949;&#967;&#940;&#963;&#969; &#957;&#945; &#963;&#949; &#958;&#949;&#960;&#949;&#961;&#940;&#963;&#969;<br />&#934;&#949;&#973;&#947;&#969; &#954;&#953; &#945;&#962; &#945;&#947;&#945;&#960;&#940;&#969; &#966;&#949;&#973;&#947;&#969; &#954;&#953; &#945;&#962; &#960;&#959;&#957;&#940;&#969;<br />&#960;&#961;&#941;&#960;&#949;&#953; &#954;&#953; &#949;&#947;&#974; &#957;&#945; &#950;&#942;&#963;&#969; &#945;&#960;&#900;&#964;&#959; &#956;&#965;&#945;&#955;&#972; &#956;&#959;&#965; &#957;&#945; &#963;&#949; &#963;&#946;&#942;&#963;&#969;<br /><br />&#928;&#940;&#968;&#949; &#957;&#945; &#956;&#953;&#955;&#940;&#962; &#954;&#945;&#953; &#956;&#940;&#952;&#949; &#957;&#900;&#945;&#947;&#945;&#960;&#940;&#962;<br />&#960;&#940;&#968;&#949; &#957;&#945; &#960;&#959;&#957;&#940;&#962; &#945;&#965;&#964;&#959;&#973;&#962; &#960;&#959;&#965; &#963;&#900;&#945;&#947;&#945;&#960;&#940;&#957;&#949;<br />&#928;&#940;&#968;&#949; &#957;&#945; &#956;&#953;&#955;&#940;&#962; &#945;&#960;&#972;&#968;&#949; &#956;&#972;&#957;&#959; &#940;&#954;&#959;&#965;<br />&#948;&#965;&#959; &#955;&#972;&#947;&#953;&#945; &#952;&#945; &#963;&#959;&#965; &#960;&#969; &#966;&#949;&#973;&#947;&#969; &#954;&#953; &#945;&#962; &#945;&#947;&#945;&#960;&#974;<br /><br />&#934;&#949;&#973;&#947;&#969; &#954;&#953; &#945;&#962; &#945;&#947;&#945;&#960;&#940;&#969; &#966;&#949;&#973;&#947;&#969; &#954;&#953; &#945;&#962; &#960;&#959;&#957;&#940;&#969;<br />&#966;&#949;&#973;&#947;&#969; &#947;&#953;&#945; &#957;&#945; &#958;&#949;&#967;&#940;&#963;&#969; &#957;&#945; &#963;&#949; &#958;&#949;&#960;&#949;&#961;&#940;&#963;&#969;<br />&#934;&#949;&#973;&#947;&#969; &#954;&#953; &#945;&#962; &#945;&#947;&#945;&#960;&#940;&#969; &#966;&#949;&#973;&#947;&#969; &#954;&#953; &#945;&#962; &#960;&#959;&#957;&#940;&#969;<br />&#960;&#961;&#941;&#960;&#949;&#953; &#954;&#953; &#949;&#947;&#974; &#957;&#945; &#950;&#942;&#963;&#969; &#945;&#960;&#900;&#964;&#959; &#956;&#965;&#945;&#955;&#972; &#956;&#959;&#965; &#957;&#945; &#963;&#949; &#963;&#946;&#942;&#963;&#969;<br />--------------------------------------------------------------<br />I’m leaving, I’m going away to find myself<br />I’m leaving now, goodbye, I’m leaving for my own good<br />I’m leaving now away to find myself<br />I’m tired, I cannot, I’m leaving even if I love you<br /><br />I’m leaving and even if I love, I’m leaving even if I pain<br />I’m leaving to forget, to get over you<br />I’m leaving and even if I love, I’m leaving even if I pain<br />I have to live too, to erase you from my mind<br /><br />Stop talking and learn to love<br />stop hurting the others who love you<br />Stop talking and just listen<br />I’ll tell you two words, I’m leaving even if I love you<br /><br />I’m leaving and even if I love, I’m leaving even if I pain<br />I’m leaving to forget, to get over you<br />I’m leaving and even if I love, I’m leaving even if I pain<br />I have to live too, to erase you from my mind <br />
			<i>03.10.2007 09:32:53, Gloria.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message302196/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message302196/</guid>
			<pubDate>Wed, 03 Oct 2007 09:32:53 +0400</pubDate>
			<category>Греческая музыка и танцы</category>
		</item>
		<item>
			<title>ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message302106/">ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</a></b> <i>принимаются заказы</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum7/">Греческая музыка и танцы</a>. <br />
			всем здрвствйте!ясу!помогите пожалийста со словами и переводами следующих песен:Lena Papadopoulou - Feugo;&#924;&#953;&#955;&#940;&#962; Gianis Ploutarxos. <br />
			<i>03.10.2007 00:03:12, opagas.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message302106/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message302106/</guid>
			<pubDate>Wed, 03 Oct 2007 00:03:12 +0400</pubDate>
			<category>Греческая музыка и танцы</category>
		</item>
		<item>
			<title>ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message301628/">ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</a></b> <i>принимаются заказы</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum7/">Греческая музыка и танцы</a>. <br />
			avt423425 , Вы меня прям пристыдили... <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_redface.gif" border="0" data-code=":oops:" data-definition="SD" alt=":oops:" width="16" height="16" title="Смущенно" class="bx-smile" />  я ж говорю -не оттуда руки растут!!! ПАСИБА,погружаюсь в дальнейшие поиски.. <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_biggrin.gif" border="0" data-code=":D" data-definition="SD" alt=":D" width="16" height="16" title="Широкая улыбка" class="bx-smile" /> работа,прощай <br />
			<i>02.10.2007 12:39:58, Alabamagirl.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message301628/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message301628/</guid>
			<pubDate>Tue, 02 Oct 2007 12:39:58 +0400</pubDate>
			<category>Греческая музыка и танцы</category>
		</item>
		<item>
			<title>ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message301546/">ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</a></b> <i>принимаются заказы</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum7/">Греческая музыка и танцы</a>. <br />
			<br />====quote====<br />Alabamagirl пишет:<br />и вообще-где есть тексты его песен..я лузер видимо,ничего не могу найти...(( <br />=============<br /><br />Если ты не знаешь греческий, то выход один - использовать поисковые системы. Я, например, пользуюсь Google. Набираешь в поисковой строке нужные тебе слова и запустить поиск. Система покажет тебе найденные результаты. Осталось только внимательно просмотреть. <br />Применительно к твоему запросу. Я набрал в поисковой строке: <B>Ploutarhos song ela translation in english</B>. И в ПЕРВОМ же результате нашел текст и перевод этой песни на английский. Все заняло 120 секунд. Удачи в поиске!!<br /><br />Ela<br />Esto ke mesa st'oniro mou<br />htipima sto tilefono mou<br />Esto san thimisi pikri<br /><br />Ela<br />Esto san zali sto pioto mou<br />fovame gia ton eafto moo<br />osi agapoun niothoun mikri<br /><br />Ela<br />Mia teleftea hari kane<br />imoun dikos sou oso na'ne<br />den imoun enas arithmos<br /><br />Ela<br />Tremo ti nihta pou ime monos<br />egine thalassa o ponos<br />ki i apousia sou vathis gremos<br /><br />-------------------------------<br /><br />[ ENGLISH TRANSLATION ]<br /><br />Come<br />Even in my dream<br />as a call on my phone<br />even as a bitter memory<br /><br />Come<br />Even as faint in my drink<br />I'm afraid of myself<br />the ones in love feel weak<br /><br />Come<br />Make it my last favour<br />I was yours after all<br />wasn't just another number of yours<br /><br />Come<br />I shiver to my loneliness of the night<br />my pain has become a sea<br />and your absence is a steep fall<br /><br />-------------------------------<br /><br />&#904;&#955;&#945;<br />&#904;&#963;&#964;&#969; &#954;&#945;&#953; &#956;&#941;&#963;&#945; &#963;&#964;' &#972;&#957;&#949;&#953;&#961;&#972; &#956;&#959;&#965;<br />&#967;&#964;&#973;&#960;&#951;&#956;&#945; &#963;&#964;&#959; &#964;&#951;&#955;&#941;&#966;&#969;&#957;&#972; &#956;&#959;&#965;<br />&#904;&#963;&#964;&#969; &#963;&#945;&#957; &#952;&#973;&#956;&#951;&#963;&#951; &#960;&#953;&#954;&#961;&#942;<br /><br />&#904;&#955;&#945;<br />&#904;&#963;&#964;&#969; &#963;&#945;&#957; &#950;&#940;&#955;&#951; &#963;&#964;&#959; &#960;&#953;&#959;&#964;&#972; &#956;&#959;&#965;<br />&#966;&#959;&#946;&#940;&#956;&#945;&#953; &#947;&#953;&#945; &#964;&#959;&#957; &#949;&#945;&#965;&#964;&#972; &#956;&#959;&#965;<br />&#972;&#963;&#959;&#953; &#945;&#947;&#945;&#960;&#959;&#973;&#957; &#957;&#959;&#953;&#974;&#952;&#959;&#965;&#957; &#956;&#953;&#954;&#961;&#959;&#943;<br /><br />&#904;&#955;&#945;<br />&#924;&#953;&#945; &#964;&#949;&#955;&#949;&#965;&#964;&#945;&#943;&#945; &#967;&#940;&#961;&#951; &#954;&#940;&#957;&#949;<br />&#942;&#956;&#959;&#965;&#957; &#948;&#953;&#954;&#972;&#962; &#963;&#959;&#965; &#972;&#963;&#959; &#957;&#945; '&#957;&#945;&#953;<br />&#948;&#949;&#957; &#942;&#956;&#959;&#965;&#957; &#941;&#957;&#945;&#962; &#945;&#961;&#953;&#952;&#956;&#972;&#962;<br /><br />&#904;&#955;&#945;<br />&#932;&#961;&#941;&#956;&#969; &#964;&#951; &#957;&#973;&#967;&#964;&#945; &#960;&#959;&#973; '&#956;&#945;&#953; &#956;&#972;&#957;&#959;&#962;<br />&#941;&#947;&#953;&#957;&#949; &#952;&#940;&#955;&#945;&#963;&#963;&#945; &#959; &#960;&#972;&#957;&#959;&#962;<br />&#954;&#953; &#951; &#945;&#960;&#959;&#965;&#963;&#943;&#945; &#963;&#959;&#965; &#946;&#945;&#952;&#973;&#962; &#947;&#954;&#961;&#949;&#956;&#972;&#962; <br />
			<i>02.10.2007 11:58:01, avt423425.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message301546/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message301546/</guid>
			<pubDate>Tue, 02 Oct 2007 11:58:01 +0400</pubDate>
			<category>Греческая музыка и танцы</category>
		</item>
		<item>
			<title>ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message301507/">ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</a></b> <i>принимаются заказы</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum7/">Греческая музыка и танцы</a>. <br />
			Tora, БЛАГОДАРЮ ВАС! <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/tender.gif" border="0" data-code="-sofi-" data-definition="SD" alt="-sofi-" width="36" height="23" title="sofi" class="bx-smile" />  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/tender.gif" border="0" data-code="-sofi-" data-definition="SD" alt="-sofi-" width="36" height="23" title="sofi" class="bx-smile" /> <br />
			<i>02.10.2007 11:34:50, Elenh.V.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message301507/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message301507/</guid>
			<pubDate>Tue, 02 Oct 2007 11:34:50 +0400</pubDate>
			<category>Греческая музыка и танцы</category>
		</item>
		<item>
			<title>ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message301493/">ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</a></b> <i>принимаются заказы</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum7/">Греческая музыка и танцы</a>. <br />
			и вообще-где есть тексты его песен..я лузер видимо,ничего не могу найти...(( <br />
			<i>02.10.2007 11:25:18, Alabamagirl.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message301493/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message301493/</guid>
			<pubDate>Tue, 02 Oct 2007 11:25:18 +0400</pubDate>
			<category>Греческая музыка и танцы</category>
		</item>
		<item>
			<title>ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message301487/">ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</a></b> <i>принимаются заказы</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum7/">Греческая музыка и танцы</a>. <br />
			Люди,а переведите пож-та песню Плутархоса- Ela...очень-очень прошу <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_smile.gif" border="0" data-code=":)" data-definition="SD" alt=":)" width="16" height="16" title="С улыбкой" class="bx-smile" /> <br />
			<i>02.10.2007 11:22:54, Alabamagirl.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message301487/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message301487/</guid>
			<pubDate>Tue, 02 Oct 2007 11:22:54 +0400</pubDate>
			<category>Греческая музыка и танцы</category>
		</item>
		<item>
			<title>ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message298567/">ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</a></b> <i>принимаются заказы</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum7/">Греческая музыка и танцы</a>. <br />
			<b>old-kira,</b> <br /><br />Песня действительно называется S'Agapo. Поет Giorgos Giannias <br />
			<i>27.09.2007 15:13:44, avt423425.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message298567/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message298567/</guid>
			<pubDate>Thu, 27 Sep 2007 15:13:44 +0400</pubDate>
			<category>Греческая музыка и танцы</category>
		</item>
		<item>
			<title>ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message298549/">ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</a></b> <i>принимаются заказы</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum7/">Греческая музыка и танцы</a>. <br />
			<br />====quote====<br />old-kira пишет:<br />К сожалению не знаю кто поет<br />=============<br />Что-то вроде Янниса Плутархоса по стилю. А стихи (будет если время) - и так напишу. <br /><br />Поиском по словам найти песню не удалось - либо "ничего не найдено", либо "слишком много результатов"   <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/wacko.gif" border="0" data-code=":wasko:" data-definition="SD" alt=":wasko:" width="20" height="20" title="wasko" class="bx-smile" /> <br />Но название, думаю, так и есть - "S'agapo" <br />
			<i>27.09.2007 14:28:55, Demetreius.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message298549/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message298549/</guid>
			<pubDate>Thu, 27 Sep 2007 14:28:55 +0400</pubDate>
			<category>Греческая музыка и танцы</category>
		</item>
		<item>
			<title>ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message298538/">ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</a></b> <i>принимаются заказы</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum7/">Греческая музыка и танцы</a>. <br />
			Привет всем! Очень нравится греческая песня. Точно знаю, что песня про любовь (присутствует слово sagapo). К сожалению не знаю кто поет, а уж тем более о чем. Может кто может помочь???? <br /><br />Заранее спасибо. <br /><br />Скинула песню на сайт, послушать ее можно по этой ссылке: <noindex><a href="http://webfile.ru/1540452" target="_blank" rel="nofollow">http://webfile.ru/1540452</a></noindex>. <br />
			<i>27.09.2007 14:15:20, old-kira.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message298538/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message298538/</guid>
			<pubDate>Thu, 27 Sep 2007 14:15:20 +0400</pubDate>
			<category>Греческая музыка и танцы</category>
		</item>
		<item>
			<title>ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message298274/">ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</a></b> <i>принимаются заказы</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum7/">Греческая музыка и танцы</a>. <br />
			<b>Tora,</b> <br />Большое спасибо!!! <br />
			<i>26.09.2007 18:40:55, Ellin.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message298274/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message298274/</guid>
			<pubDate>Wed, 26 Sep 2007 18:40:55 +0400</pubDate>
			<category>Греческая музыка и танцы</category>
		</item>
		<item>
			<title>ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message298130/">ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</a></b> <i>принимаются заказы</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum7/">Греческая музыка и танцы</a>. <br />
			мне никто не переведёт что ли..? там небольшая песня совсем.. <br />
			<i>26.09.2007 15:49:23, Alenyshka.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message298130/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message298130/</guid>
			<pubDate>Wed, 26 Sep 2007 15:49:23 +0400</pubDate>
			<category>Греческая музыка и танцы</category>
		</item>
		<item>
			<title>ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message297406/">ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</a></b> <i>принимаются заказы</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum7/">Греческая музыка и танцы</a>. <br />
			Кто-нибудь может мне перевести эту песню? Спасибо заранее<br /><br /><noindex><a href="http://www.stixoi.info/stixoi.php?info=Lyrics&amp;act=details&amp;song_id=25088" target="_blank" rel="nofollow">http://www.stixoi.info/stixoi.php?info=Lyrics&act=details&song_id=25088</a></noindex> <br />
			<i>25.09.2007 13:09:26, Alenyshka.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message297406/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message297406/</guid>
			<pubDate>Tue, 25 Sep 2007 13:09:26 +0400</pubDate>
			<category>Греческая музыка и танцы</category>
		</item>
		<item>
			<title>ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message297282/">ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</a></b> <i>принимаются заказы</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum7/">Греческая музыка и танцы</a>. <br />
			<br />====quote====<br />Ellin пишет:<br />А кто знает перевод песни Nokos Vertis Pos na to eksigiso? буду очень рад... <br />=============<br /><br /><U>&#928;&#969;&#962; &#957;&#945; &#964;&#959; &#949;&#958;&#951;&#947;&#942;&#963;&#969;</U><br /><B>&#914;&#941;&#961;&#964;&#951;&#962; &#925;&#943;&#954;&#959;&#962;</B><br /><br />&#916;&#949;&#957; &#956;&#960;&#959;&#961;&#974; &#957;&#945; &#964;&#959; &#960;&#953;&#963;&#964;&#941;&#968;&#969;<br />De mporo na to pistepso<br />I can't believe<br />&#972;&#964;&#953; &#949;&#963;&#973; &#949;&#943;&#963;’ &#945;&#965;&#964;&#942; &#960;&#959;&#965; &#960;&#941;&#952;&#945;&#953;&#957;&#949; &#947;&#953;&#945; &#956;&#941;&#957;&#945;<br />oti esi eis'afti pou pethaine gia mena<br />That you are the one that died for me<br />&#960;&#972;&#963;&#959; &#952;&#941;&#945;&#964;&#961;&#959; &#957;&#945; &#960;&#945;&#943;&#958;&#969;<br />poso theatro na paikso<br />How much drama (theatre) do I have to play<br />&#960;&#972;&#963;&#959; &#957;&#945; &#965;&#960;&#959;&#954;&#961;&#953;&#952;&#974;<br />poso na ipokritho<br />How much do I have to fake?<br /><br />&#928;&#974;&#962; &#957;&#945; &#964;&#959; &#949;&#958;&#951;&#947;&#942;&#963;&#969;<br />pos na to eksigiso<br />How should I explain it?<br />&#964;&#972;&#963;&#945; &#946;&#961;&#940;&#948;&#953;&#945; &#956;&#972;&#957;&#959;&#962; &#954;&#945;&#953; &#948;&#949;&#957; &#941;&#961;&#967;&#949;&#963;&#945;&#953;<br />tosa vradia monos kai den erxesai<br />So many evenings alone and you don't come<br />&#948;&#949; &#956;&#949; &#963;&#954;&#941;&#966;&#964;&#949;&#963;&#945;&#953;<br />de me skeftesai<br />You don't think of me<br />&#920;&#941;&#955;&#969; &#957;&#945; &#963;&#959;&#965; &#956;&#953;&#955;&#942;&#963;&#969;<br />thelo na sou miliso<br />I want to talk to you<br />&#956;&#945; &#947;&#953;&#945; &#954;&#940;&#964;&#953; &#940;&#955;&#955;&#959; &#964;&#974;&#961;&#945; &#954;&#945;&#943;&#947;&#949;&#963;&#945;&#953;<br />ma gia kati allo tora kaigesai<br />But for something else now you're (burning?)<br />&#948;&#949; &#956;&#949; &#963;&#954;&#941;&#966;&#964;&#949;&#963;&#945;&#953;<br />de me skeftesai<br />You don't think of me<br /><br />&#922;&#940;&#957;&#949;&#953;&#962; &#964;&#945; &#960;&#940;&#957;&#964;&#945;<br />kaneis ta panta<br />You do everything<br />&#963;&#945;&#957; &#956;&#953;&#945; &#958;&#941;&#957;&#951; &#957;&#945; &#963;&#949; &#948;&#969;<br />san mia kseni na se do<br />For me to see you as a stranger<br />&#954;&#945;&#953; &#957;&#945; &#946;&#947;&#940;&#955;&#969; &#945;&#960;’ &#964;&#959; &#956;&#965;&#945;&#955;&#972;<br />kai navgalo ap'to mialo<br />And to get it out of my mind<br />&#960;&#969;&#962; &#945;&#954;&#972;&#956;&#945; &#963;’ &#945;&#947;&#945;&#960;&#974;<br />pos akoma s'agapo<br />That I still love you<br />&#922;&#940;&#957;&#949;&#953;&#962; &#964;&#945; &#960;&#940;&#957;&#964;&#945;<br />kaneis ta panta<br />You do everything<br />&#957;&#945; &#960;&#955;&#951;&#947;&#974;&#963;&#949;&#953;&#962; &#956;&#953;&#945; &#954;&#945;&#961;&#948;&#953;&#940;<br />na pligoseis mia kardia<br />To hurt a heart<br />&#960;&#959;&#965; &#947;&#953;&#945; &#963;&#941;&#957;&#945; &#956;&#953;&#945; &#950;&#969;&#942;<br />pou gia sena mia zoi<br />That for you a lifetime<br />&#941;&#960;&#949;&#966;&#964;&#949; &#956;&#949;&#962; &#964;&#951; &#966;&#969;&#964;&#953;&#940;<br />epefte mes th fotia<br />Fell in the fire.<br /><br />&#916;&#949; &#956;&#960;&#959;&#961;&#974; &#957;&#945; &#954;&#945;&#964;&#945;&#955;&#940;&#946;&#969;<br />de mporo na katalavo <br />I can't understand<br />&#945;&#957; &#954;&#940;&#960;&#959;&#965; &#949;&#947;&#974; &#941;&#967;&#969; &#966;&#964;&#945;&#943;&#958;&#949;&#953;<br />an kapou ego exo ftaiksei<br />If I'm at fault somewhere<br />&#954;&#945;&#953; &#956;&#959;&#965; &#966;&#941;&#961;&#949;&#963;&#945;&#953; &#941;&#964;&#963;&#953;<br />kai mou feresai etsi<br />And you act like this to me<br />&#963;&#959;&#965;’ &#967;&#969; &#948;&#974;&#963;&#949;&#953; &#964;&#951; &#950;&#969;&#942; &#956;&#959;&#965;...<br />sou'xo dosei ti zoi mou<br />I've given you my life<br />&#960;&#942;&#961;&#949;&#962; &#972;&#964;&#953; &#945;&#947;&#945;&#960;&#974;<br />pires oti s'agapo<br />You took everything I love... <br />
			<i>25.09.2007 11:19:40, Tora.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message297282/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message297282/</guid>
			<pubDate>Tue, 25 Sep 2007 11:19:40 +0400</pubDate>
			<category>Греческая музыка и танцы</category>
		</item>
		<item>
			<title>ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message297259/">ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</a></b> <i>принимаются заказы</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum7/">Греческая музыка и танцы</a>. <br />
			А кто знает перевод песни Nokos Vertis Pos na to eksigiso? буду очень рад... <br />
			<i>25.09.2007 11:10:02, Ellin.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message297259/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message297259/</guid>
			<pubDate>Tue, 25 Sep 2007 11:10:02 +0400</pubDate>
			<category>Греческая музыка и танцы</category>
		</item>
		<item>
			<title>ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message295083/">ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</a></b> <i>принимаются заказы</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum7/">Греческая музыка и танцы</a>. <br />
			Глория ну что тебе можно сказать?простыми словами благодарности уже не отделаешся <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_wink.gif" border="0" data-code=";)" data-definition="SD" alt=";)" width="16" height="16" title="Шутливо" class="bx-smile" /> ты просто класс,спасибо тебе огромноееее!!!!!! <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/give_rose.gif" border="0" data-code="-tebe-" data-definition="SD" alt="-tebe-" width="30" height="26" title="tebe" class="bx-smile" />  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/give_rose.gif" border="0" data-code="-tebe-" data-definition="SD" alt="-tebe-" width="30" height="26" title="tebe" class="bx-smile" />  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/give_rose.gif" border="0" data-code="-tebe-" data-definition="SD" alt="-tebe-" width="30" height="26" title="tebe" class="bx-smile" /> <br />
			<i>20.09.2007 21:09:57, gatula.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message295083/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message295083/</guid>
			<pubDate>Thu, 20 Sep 2007 21:09:57 +0400</pubDate>
			<category>Греческая музыка и танцы</category>
		</item>
		<item>
			<title>ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message295032/">ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</a></b> <i>принимаются заказы</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum7/">Греческая музыка и танцы</a>. <br />
			&#931;&#945;&#961;&#956;&#960;&#941;&#955;<br /><U><B>&#931;&#945;&#967;&#940;&#961;&#945; - Sahara</B></U><br /><br />&#908;&#955;&#959;&#953; &#947;&#973;&#961;&#969; &#956;&#959;&#965; &#945;&#948;&#953;&#940;&#966;&#959;&#961;&#945; &#960;&#949;&#961;&#957;&#940;&#957;&#949; <br />&#959;&#953; &#954;&#945;&#961;&#948;&#953;&#941;&#962; &#940;&#955;&#955;&#949;&#962; &#954;&#945;&#961;&#948;&#953;&#941;&#962; &#948;&#949;&#957; &#963;&#965;&#957;&#945;&#957;&#964;&#940;&#957;&#949;<br />&#954;&#945;&#953; &#949;&#963;&#973; &#945;&#956;&#943;&#955;&#951;&#964;&#951; &#956;&#960;&#961;&#959;&#963;&#964;&#940; &#963;' &#941;&#957;&#945;&#957; &#954;&#945;&#952;&#961;&#941;&#966;&#964;&#951; <br />&#948;&#949;&#957; &#955;&#965;&#960;&#940;&#963;&#945;&#953; &#964;&#951; &#950;&#969;&#942; &#956;&#945;&#962; &#960;&#959;&#965; &#958;&#949;&#960;&#941;&#966;&#964;&#949;&#953;.<br /><br />&#908;&#955;&#945; &#947;&#973;&#961;&#969; &#956;&#959;&#965; &#964;&#945; &#943;&#948;&#953;&#945; &#954;&#945;&#953; &#964;&#945; &#943;&#948;&#953;&#945; <br />&#954;&#945;&#964;&#945;&#955;&#942;&#947;&#969; &#963;&#964;&#959;&#965; &#956;&#965;&#945;&#955;&#959;&#973; &#956;&#959;&#965; &#964;&#945; &#964;&#945;&#958;&#943;&#948;&#953;&#945;<br />&#954;&#945;&#953; &#949;&#963;&#973; &#956;&#972;&#957;&#951; &#963;&#959;&#965; &#956;&#960;&#961;&#959;&#963;&#964;&#940; &#963;&#949; &#956;&#953;&#945; &#959;&#952;&#972;&#957;&#951; <br />&#968;&#940;&#967;&#957;&#949;&#953;&#962; &#942;&#955;&#953;&#959;&#965;&#962; &#956;&#949;&#962; &#963;&#964;&#959; &#954;&#961;&#973;&#959; &#954;&#945;&#953; &#964;&#959; &#967;&#953;&#972;&#957;&#953;.<br /><br />&#913;&#957; &#967;&#945;&#952;&#974; &#956;&#949; &#964;&#951; &#955;&#945;&#967;&#964;&#940;&#961;&#945; &#963;&#949; &#956;&#953;&#945; &#941;&#961;&#951;&#956;&#959; &#931;&#945;&#967;&#940;&#961;&#945;<br />&#964;&#951;&#962; &#945;&#947;&#940;&#960;&#951;&#962; &#956;&#959;&#965; &#964;&#951; &#948;&#943;&#968;&#945; &#960;&#959;&#953;&#959;&#962; &#952;&#945; &#963;&#946;&#942;&#963;&#949;&#953;.<br />&#924;&#949;&#962; &#964;&#945; &#956;&#940;&#964;&#953;&#945; &#963;&#959;&#965; &#941;&#957;&#945;&#962; &#942;&#955;&#953;&#959;&#962; &#959;&#973;&#964;&#949; &#949;&#967;&#952;&#961;&#972;&#962; &#956;&#959;&#965;, &#959;&#973;&#964;&#949; &#966;&#943;&#955;&#959;&#962;<br />&#958;&#941;&#961;&#949;&#953; &#945;&#955;&#942;&#952;&#949;&#953;&#945; &#960;&#972;&#963;&#959; &#963;' &#941;&#967;&#969; &#945;&#947;&#945;&#960;&#942;&#963;&#949;&#953;. (x2)<br /><br />&#908;&#955;&#959;&#953; &#947;&#973;&#961;&#969; &#956;&#959;&#965; &#963;&#949; &#952;&#945;&#973;&#956;&#945;&#964;&#945; &#949;&#955;&#960;&#943;&#950;&#959;&#965;&#957; <br />&#964;&#951;&#957; &#950;&#969;&#942; &#964;&#959;&#965;&#962; &#963;&#964;&#959; &#960;&#949;&#961;&#943;&#960;&#959;&#965; &#965;&#960;&#959;&#955;&#959;&#947;&#943;&#950;&#959;&#965;&#957;<br />&#954;&#953; &#949;&#943;&#963;&#945;&#953; &#956;&#972;&#957;&#951; &#954;&#945;&#953; &#949;&#943;&#956;&#945;&#953; &#956;&#972;&#957;&#959;&#962; &#963;&#964;&#959; &#943;&#948;&#953;&#959; &#963;&#960;&#943;&#964;&#953; <br />&#948;&#965;&#959; &#968;&#965;&#967;&#941;&#962; &#963;&#949; &#945;&#954;&#945;&#964;&#959;&#943;&#954;&#951;&#964;&#959; &#960;&#955;&#945;&#957;&#942;&#964;&#951;.<br /><br />&#908;&#955;&#945; &#947;&#973;&#961;&#969; &#956;&#959;&#965; &#949;&#953;&#954;&#972;&#957;&#949;&#962; &#948;&#943;&#967;&#969;&#962; &#967;&#961;&#974;&#956;&#945; <br />&#961;&#943;&#967;&#957;&#949;&#953; &#960;&#940;&#955;&#953; &#951; &#956;&#959;&#957;&#945;&#958;&#953;&#940; &#956;&#945;&#962; &#948;&#945;&#954;&#961;&#965;&#947;&#972;&#957;&#945;<br />&#964;&#959; &#954;&#949;&#957;&#972; &#960;&#959;&#965; &#956;&#945;&#962; &#967;&#969;&#961;&#943;&#950;&#949;&#953; &#956;&#949;&#947;&#945;&#955;&#974;&#957;&#949;&#953; <br />&#954;&#945;&#953; &#959; &#967;&#961;&#972;&#957;&#959;&#962; &#960;&#959;&#965; &#956;&#945;&#962; &#941;&#956;&#949;&#953;&#957;&#949; &#964;&#949;&#955;&#949;&#953;&#974;&#957;&#949;&#953;.<br /><br />&#913;&#957; &#967;&#945;&#952;&#974; &#956;&#949; &#964;&#951; &#955;&#945;&#967;&#964;&#940;&#961;&#945; &#963;&#949; &#956;&#953;&#945; &#941;&#961;&#951;&#956;&#959; &#931;&#945;&#967;&#940;&#961;&#945;<br />&#964;&#951;&#962; &#945;&#947;&#940;&#960;&#951;&#962; &#956;&#959;&#965; &#964;&#951; &#948;&#943;&#968;&#945; &#960;&#959;&#953;&#959;&#962; &#952;&#945; &#963;&#946;&#942;&#963;&#949;&#953;.<br />&#924;&#949;&#962; &#964;&#945; &#956;&#940;&#964;&#953;&#945; &#963;&#959;&#965; &#941;&#957;&#945;&#962; &#942;&#955;&#953;&#959;&#962; &#959;&#973;&#964;&#949; &#949;&#967;&#952;&#961;&#972;&#962; &#956;&#959;&#965;, &#959;&#973;&#964;&#949; &#966;&#943;&#955;&#959;&#962;<br />&#958;&#941;&#961;&#949;&#953; &#945;&#955;&#942;&#952;&#949;&#953;&#945; &#960;&#972;&#963;&#959; &#963;' &#941;&#967;&#969; &#945;&#947;&#945;&#960;&#942;&#963;&#949;&#953;. (x4)<br /><br />Everybody around me pass indifferently,<br />The hearts don’t meet other hearts<br />And you silent in front of a mirror, <br />You don’t feel sorry for our life that it falls low<br /><br />Everything around me is the same, <br />I end up in the trips of my mind<br />And you’re alone in front of a screen, <br />You’re looking for suns in the cold and the snow<br /><br />If I get lost with the longing in the desert Sahara<br />Who will quench the thirst of my love?<br />In your eyes (there’s) a sun, neither enemy nor a friend<br />Knows really how much I have loved you<br /><br />Everybody around me hope in miracles, <br />They count roughly their life<br />And you’re alone and I’m alone in the same house <br />Two souls on an uninhabited planet<br /><br />Everything around me pictures without colour, <br />Our loneliness throws again tear-gas<br />The emptiness which divides us grows up and the time, <br />That it has left, is running out<br /><br />If I get lost with the longing in the desert Sahara<br />Who will quench the thirst of my love?<br />In your eyes (there’s) a sun, neither enemy nor a friend<br />Knows really how much I have loved you <br />
			<i>20.09.2007 19:57:47, Gloria.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message295032/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message295032/</guid>
			<pubDate>Thu, 20 Sep 2007 19:57:47 +0400</pubDate>
			<category>Греческая музыка и танцы</category>
		</item>
		<item>
			<title>ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message295028/">ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</a></b> <i>принимаются заказы</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum7/">Греческая музыка и танцы</a>. <br />
			<b>gatula,</b> <br /><br />&#931;&#945;&#961;&#956;&#960;&#941;&#955;<br /><U><B>&#924;&#953;&#945; &#963;&#959;&#954;&#959;&#955;&#940;&#964;&#945; - A chocolate</B></U><br /><br />&#924;&#959;&#965; &#941;&#967;&#949;&#953;&#962; &#954;&#940;&#957;&#949;&#953; &#954;&#945;&#954;&#972; &#957;&#953;&#974;&#952;&#969; &#963;&#965;&#967;&#957;&#940; &#964;&#945;&#961;&#945;&#967;&#942;<br />&#949;&#943;&#963;&#945;&#953; &#954;&#959;&#961;&#943;&#964;&#963;&#953; &#947;&#955;&#965;&#954;&#972; &#947;&#953;&#945; &#956;&#941;&#957;&#945; &#956;&#959;&#957;&#945;&#948;&#953;&#954;&#942;<br />&#960;&#961;&#959;&#954;&#945;&#964;&#945;&#955;&#942;&#968;&#949;&#953;&#962; &#964;&#961;&#949;&#955;&#941;&#962; &#960;&#959;&#964;&#941; &#948;&#949;&#957; &#949;&#943;&#967;&#945; &#949;&#947;&#974;<br />&#941;&#967;&#969; &#947;&#957;&#969;&#961;&#943;&#963;&#949;&#953; &#960;&#959;&#955;&#955;&#941;&#962; &#956;&#945; &#949;&#960;&#953;&#956;&#941;&#957;&#969; &#949;&#948;&#974;<br /><br />&#904;&#957;&#945; &#954;&#959;&#956;&#956;&#940;&#964;&#953; &#945;&#960;&#972; &#963;&#941;&#957;&#945; &#947;&#953;&#945; &#956;&#941;&#957;&#945; &#954;&#961;&#940;&#964;&#945;<br />&#949;&#943;&#963;&#945;&#953; &#945;&#965;&#964;&#972; &#960;&#959;&#965; &#956;' &#945;&#961;&#941;&#963;&#949;&#953; &#956;&#953;&#945; &#963;&#959;&#954;&#959;&#955;&#940;&#964;&#945;<br />&#949;&#943;&#963;&#945;&#953; &#945;&#965;&#964;&#972; &#960;&#959;&#965; &#956;' &#945;&#961;&#941;&#963;&#949;&#953; &#954;&#945;&#953; &#964;&#961;&#949;&#955;&#945;&#943;&#957;&#949;&#953;<br />&#964;&#951;&#957; &#952;&#941;&#955;&#969; &#954;&#953; &#945;&#957;&#945;&#961;&#969;&#964;&#953;&#941;&#956;&#945;&#953; &#964;&#953; &#956;&#959;&#965; &#963;&#965;&#956;&#946;&#945;&#943;&#957;&#949;&#953; &#954;&#945;&#953; &#956;' &#945;&#961;&#961;&#969;&#963;&#964;&#945;&#943;&#957;&#949;&#953;<br />&#956;&#949; &#964;&#961;&#949;&#955;&#945;&#943;&#957;&#949;&#953; &#956;' &#945;&#961;&#961;&#969;&#963;&#964;&#945;&#943;&#957;&#949;&#953; &#956;&#949; &#964;&#961;&#949;&#955;&#945;&#943;&#957;&#949;&#953; &#964;&#953; &#956;&#959;&#965; &#963;&#965;&#956;&#946;&#945;&#943;&#957;&#949;&#953;<br /><br />&#934;&#959;&#961;&#940;&#962; &#964;&#945;&#954;&#959;&#973;&#957;&#953;&#945; &#968;&#951;&#955;&#940; &#954;&#945;&#953; &#963;&#964;&#965;&#955; &#960;&#959;&#955;&#973; &#949;&#953;&#948;&#953;&#954;&#972;<br />&#957;&#953;&#974;&#952;&#969; &#950;&#945;&#955;&#940;&#948;&#945; &#954;&#945;&#953; &#963;&#964;&#961;&#949;&#962; &#954;&#945;&#953; &#945;&#962; &#956;&#949; &#955;&#949;&#957;' &#947;&#961;&#945;&#966;&#953;&#954;&#972;<br />&#954;&#945;&#953; &#957;&#945; &#963;&#954;&#949;&#966;&#964;&#949;&#943;&#962; &#960;&#969;&#962; &#954;&#953; &#949;&#963;&#973; &#972;&#955;&#959; &#949;&#956;&#941;&#957;&#945; &#954;&#959;&#953;&#964;&#940;&#962;<br />&#949;&#943;&#957;&#945;&#953; &#951; &#945;&#947;&#940;&#960;&#951; &#964;&#965;&#966;&#955;&#942; &#945;&#965;&#964;&#972; &#952;&#945; &#955;&#941;&#957;&#949; &#947;&#953;&#945; &#956;&#945;&#962;<br /><br />&#904;&#957;&#945; &#954;&#959;&#956;&#956;&#940;&#964;&#953; &#945;&#960;&#972; &#963;&#941;&#957;&#945; &#947;&#953;&#945; &#956;&#941;&#957;&#945; &#954;&#961;&#940;&#964;&#945;<br />&#949;&#943;&#963;&#945;&#953; &#945;&#965;&#964;&#972; &#960;&#959;&#965; &#956;' &#945;&#961;&#941;&#963;&#949;&#953; &#956;&#953;&#945; &#963;&#959;&#954;&#959;&#955;&#940;&#964;&#945;<br />&#949;&#943;&#963;&#945;&#953; &#945;&#965;&#964;&#972; &#960;&#959;&#965; &#956;' &#945;&#961;&#941;&#963;&#949;&#953; &#954;&#945;&#953; &#964;&#961;&#949;&#955;&#945;&#943;&#957;&#949;&#953;<br />&#964;&#951;&#957; &#952;&#941;&#955;&#969; &#954;&#953; &#945;&#957;&#945;&#961;&#969;&#964;&#953;&#941;&#956;&#945;&#953; &#964;&#953; &#956;&#959;&#965; &#963;&#965;&#956;&#946;&#945;&#943;&#957;&#949;&#953; &#954;&#945;&#953; &#945;&#961;&#961;&#969;&#963;&#964;&#945;&#943;&#957;&#949;&#953;<br />&#956;&#949; &#964;&#961;&#949;&#955;&#945;&#943;&#957;&#949;&#953; &#956;' &#945;&#961;&#961;&#969;&#963;&#964;&#945;&#943;&#957;&#949;&#953; &#956;&#949; &#964;&#961;&#949;&#955;&#945;&#943;&#957;&#949;&#953; &#964;&#953; &#956;&#959;&#965; &#963;&#965;&#956;&#946;&#945;&#943;&#957;&#949;&#953;<br /><br /><br />You have hurt me, I feel often stir<br />You are a sweet girl, unique for me<br />Crazy prejudices I never had <br />I have met many (girls) but I insist here<br /><br />Keep a piece of you for me<br />You are what I like, a chocolate<br />You are what I like and it drives me crazy<br />I want her and I wonder what is happening to me and it makes me sick<br />It drives me crazy, it makes me sick, it drives me crazy, what is happening to me<br /><br />You wear high heels and a very special style<br />I feel dizziness and stress and may they call me trite<br />And you are looking at me all the time<br />Love is blind, that’s what they’re gonna say about us<br /><br />Keep a piece of you for me<br />You are what I like, a chocolate<br />You are what I like and it drives me crazy<br />I want her and I wonder what is happening to me and it makes me sick<br />It drives me crazy, it makes me sick, it drives me crazy, what is happening to me <br />
			<i>20.09.2007 19:48:36, Gloria.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message295028/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message295028/</guid>
			<pubDate>Thu, 20 Sep 2007 19:48:36 +0400</pubDate>
			<category>Греческая музыка и танцы</category>
		</item>
		<item>
			<title>ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message294952/">ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</a></b> <i>принимаются заказы</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum7/">Греческая музыка и танцы</a>. <br />
			людииии!!! <br />&#931;&#945;&#961;&#956;&#960;&#949;&#955;-&#931;&#959;&#954;&#959;&#955;&#945;&#964;&#9 и sahara.перевод песенок можно?паракалооооооо!!!!<br /><br /><br />буду ну ооочень рада!!!спасибки заранее <br />
			<i>20.09.2007 15:11:46, gatula.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message294952/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message294952/</guid>
			<pubDate>Thu, 20 Sep 2007 15:11:46 +0400</pubDate>
			<category>Греческая музыка и танцы</category>
		</item>
		<item>
			<title>ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message293787/">ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</a></b> <i>принимаются заказы</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum7/">Греческая музыка и танцы</a>. <br />
			<b>Tora,</b> <br />Спасибо тебе большое!!!! <br />
			<i>17.09.2007 22:19:28, Ellin.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message293787/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message293787/</guid>
			<pubDate>Mon, 17 Sep 2007 22:19:28 +0400</pubDate>
			<category>Греческая музыка и танцы</category>
		</item>
		<item>
			<title>ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message293369/">ЗДЕСЬ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН</a></b> <i>принимаются заказы</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum7/">Греческая музыка и танцы</a>. <br />
			<br />====quote====<br />Helenh пишет:<br />переведите эту песню Йоргоса Далараса. <br />=============<br /><br />&#924;&#949;&#962; &#964;&#959; &#956;&#945;&#967;&#945;&#955;&#940; &#960;&#941;&#966;&#964;&#949;&#953; &#954;&#959;&#965;&#956;&#960;&#959;&#965;&#961;&#953;&#940; <br />In the neighbourhood shots are heard <br /><br />&#959;&#953; &#918;&#949;&#970;&#956;&#960;&#941;&#954;&#951;&#948;&#949;&#962; &#967;&#959;&#961;&#949;&#973;&#959;&#965;&#957; &#963;&#964;&#959;&#965; &#916;&#949;&#955;&#942;-&#920;&#961;&#945;&#954;&#953;&#940; <br /> the Ze&#239;bekides dance in Deli-Thrakia<br /><br />&#928;&#943;&#957;&#959;&#965;&#957;&#949; &#961;&#945;&#954;&#943; &#964;&#961;&#974;&#957;&#949; &#960;&#945;&#963;&#964;&#959;&#965;&#961;&#956;&#940; <br /> They drink raki, they eat pastourmas<br /><br />&#954;&#945;&#953; &#967;&#964;&#965;&#960;&#940;&#957;&#949; &#964;&#945; &#960;&#959;&#948;&#940;&#961;&#953;&#945; &#956;&#949; &#964;&#945; &#947;&#949;&#956;&#949;&#957;&#953;&#940; <br /> and they clap feet with <br /><br />&#928;&#945;&#955;&#953;&#954;&#940;&#961;&#953;&#945; &#941;&#957;&#945; &#954;&#953; &#941;&#957;&#945; &#956;&#949; &#963;&#945;&#955;&#946;&#940;&#961;&#953;&#945; &#954;&#949;&#957;&#964;&#951;&#956;&#941;&#957;&#945; <br />Real palikaria with embroidered breeches<br />&#954;&#945;&#953; &#967;&#961;&#965;&#963;&#940; &#954;&#959;&#965;&#956;&#960;&#953;&#940; // and golden buttons<br /><br />&#904;&#967;&#959;&#965;&#957; &#964;&#945; &#963;&#960;&#945;&#952;&#953;&#940; &#963;&#964;&#945; &#967;&#941;&#961;&#953;&#945; &#954;&#945;&#953; &#963;&#964;&#959; &#963;&#964;&#972;&#956;&#945; &#964;&#945; &#956;&#945;&#967;&#945;&#943;&#961;&#953;&#945;  <br />They have the sword in their hands and the knives in their mouths<br />&#915;&#949;&#953;&#945; &#963;&#945;&#962; &#961;&#949; &#960;&#945;&#953;&#948;&#953;&#940; // Hey, boys !<br /><br />&#922;&#945;&#943;&#947;&#949;&#964;&#945;&#953; &#959; &#957;&#964;&#959;&#965;&#957;&#953;&#940;&#962; &#963;&#960;&#940;&#949;&#953; &#959; &#964;&#945;&#956;&#960;&#959;&#965;&#961;&#940;&#962; <br />The world is on fire the flute breaks<br /><br />&#963;&#960;&#940;&#949;&#953; &#945;&#960;' &#964;&#959; &#963;&#949;&#946;&#957;&#964;&#940; &#964;&#959;&#965; &#954;&#953; &#959; &#925;&#964;&#949;&#955;&#942;-&#920;&#961;&#945;&#954;&#953;&#940;&#962; <br /> and Deli-Thrakia breaks too from his sadness<br /><br />&#922;&#961;&#940;&#964;&#945;, &#961;&#949; &#954;&#945;&#961;&#948;&#953;&#940; &#955;&#941;&#957;&#949; &#964;&#945; &#960;&#945;&#953;&#948;&#953;&#940; <br /> Hold on heart, the boys say<br /><br />&#974;&#963;&#960;&#959;&#965; &#957;&#945; &#955;&#949;&#966;&#964;&#949;&#961;&#969;&#952;&#959;&#973;&#956;&#949; &#940;&#960;' &#964;&#959;&#957; &#922;&#949;&#967;&#945;&#947;&#953;&#940; <br />till we free ourselves from Kechagia<br /><br />&#928;&#945;&#955;&#953;&#954;&#940;&#961;&#953;&#945; &#941;&#957;&#945; &#954;&#953; &#941;&#957;&#945; &#956;&#949; &#963;&#945;&#955;&#946;&#940;&#961;&#953;&#945; &#954;&#949;&#957;&#964;&#951;&#956;&#941;&#957;&#945; <br /> Real palikaria with embroidered breeches<br />&#954;&#945;&#953; &#967;&#961;&#965;&#963;&#940; &#954;&#959;&#965;&#956;&#960;&#953;&#940; // and golden buttons<br /><br />&#904;&#967;&#959;&#965;&#957; &#964;&#945; &#963;&#960;&#945;&#952;&#953;&#940; &#963;&#964;&#945; &#967;&#941;&#961;&#953;&#945; &#954;&#945;&#953; &#963;&#964;&#959; &#963;&#964;&#972;&#956;&#945; &#964;&#945; &#956;&#945;&#967;&#945;&#943;&#961;&#953;&#945;  <br />They have the sword in their hands and the knife in their mouths<br />&#915;&#949;&#953;&#945; &#963;&#945;&#962; &#961;&#949; &#960;&#945;&#953;&#948;&#953;&#940; // Hey, boys !! <br />
			<i>15.09.2007 21:22:08, Tora.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message293369/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum7/topic5149/message293369/</guid>
			<pubDate>Sat, 15 Sep 2007 21:22:08 +0400</pubDate>
			<category>Греческая музыка и танцы</category>
		</item>
	</channel>
</rss>
