Перевод любовной переписки

Регистрация новых пользователей на форуме прекращена.

Для того, чтобы задать вопрос о Греции, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему чату в Телеграм.



   RSS
[ Закрыто ] Перевод любовной переписки, когда грек пишет по-гречески своей российской подруге
 
Только здесь переводим весь этот бред.
Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 ... 12 След.
Ответы
 
Angelika Chatzi,
Осень, греки отдыхают после трудовых ночей, а барышни наивно полагают, что будучи 3526374763671-й могут стать единственной. К весне пройдет.

Цитата
Мариночка пишет:
подскажите, как написать следующее: "Лена, я не знаю, как быть дальше - я его люблю"
Я знаю как быть дальше. Если все случилось удачно, то рожать. А все остальное приложится. Ну кроме грека.
 
Цитата
Roman o arhigos пишет:
К весне пройдет.
Да, авитаминоз у греков проходит тогда, кгда начинается новый туристический сезон.
 
 
Цитата
Angelika Chatzi пишет:
Осень, греки отдыхают после трудовых ночей...

вспомнилось к слову..... "Осенью легла пыль, осенью угас пыл, солнца потускнел жар, осенью весь мир жаль." :oops:
 
Цитата
Roman o arhigos пишет:
Я знаю как быть дальше. Если все случилось удачно, то рожать. А все остальное приложится. Ну кроме грека.
Роман, у Вас потрясающее чувство юмора! :D :D :D Подняли настроение на ночь глядя. -tebe-
 
обратила внимание, что обсуждение в этой ветке как-то поутихло, поэтому не знаю жив ли еще кто-то из знатоков языка чтобы ответить...
посмотрела правила спряжения и поняла что самостоятельно построить простейшую фразу не смогу..
мне нужно перевести на греческий: I was busy with work (... there is place for different adjectives ...) γάτος μου (кроме кота ничего не переводится, а на гугл рассчитывать не приходится)

ну и вопрос применительно к любовной переписке, поняла что
γάτα - γατάκι - γατίτσα - γατούλα - γατούλι(кошечка)
а какой уменьшительный суффикс применяется к γάτος?

ну и вопрос о не найденных мной на форуме словах:

мой родной (аналог не могу найти в английском, может есть в греческом?)

my adorable, evil, wonderful, ... cat

Заранее спасибо откликнувшимся -tebe-
 
Цитата
Anna Dark пишет:
I was busy with work
Ήμουν απασχολημένη γατούλη μου.
Цитата
Anna Dark пишет:
а какой уменьшительный суффикс применяется к γάτος?
-ούλης.
Цитата
Anna Dark пишет:
мой родной
Αγάπη μου.
 
 
Огромное спасибо Angelika -tebe-
 
памагите пажалуста перевести ti lei o kirios giorgios kante ligi ipomoni koriicia :)
 
Цитата
nemecaaa пишет:
ti lei o kirios giorgios kante ligi ipomoni koriicia

что говорит кириос Йоргос, чуток терпения девченки ;ellina
 
спасибо Огромное Anna Winter -tebe-
 
Всем привет!
Помогите, пожалуйста, перевести.

hi ! pos eisai glyko mu? Ase tous andres, tha deis polla akomi stin synexeia..ola einai dromos! tha patheis, tha matheis, tha 'toumpareis' kai telika tha goustareis! eInai oraia i zoi ma ola ta lefta einai to taxidi, o dromos!

Заранее спасибо за помощь!
 
Цитата
Cherry Baby пишет:
hi ! pos eisai glyko mu? Ase tous andres, tha deis polla akomi stin synexeia..ola einai dromos! tha patheis, tha matheis, tha 'toumpareis' kai telika tha goustareis! eInai oraia i zoi ma ola ta lefta einai to taxidi, o dromos!

привет! как ты сладкая моя? Оставь ты этих мужчин, еще все у тебя впереди... все в пути! будешь страдать, узнаешь многое что перевернет твое сознание и в конце концов тебе понравится! Жизнь прекрасна а с деньгами еще круче! 8)

да концовку перекрутила
 
Цитата
Anna Winter пишет:
Жизнь прекрасна а с деньгами еще круче! 8)

да концовку перекрутила
а зачем? 39-q "ола та лефта" - это не "с деньгами", а "самое лучшее"
 
 
Цитата
odessitka пишет:
зачем? "ола та лефта" - это не "с деньгами", а "самое лучшее"

незнаю зачем ;ellina как то мне это выражение на русском больше на концовку по смыслу подошел хотя и перевод не дословный получился ))) хихи и чуток далекий от истинного
 
Всем привет! Помогите, плиз, перевести пару фраз:
1.εγω σε αγαπω εσυ δεν αγαπας εμαινα
2.εγω σε αγαπω πολλη να με καταλαβενης ομως
Заранее большое человеческое спасибо!!!!!
 
ужас...

1. я тебя люблю, ты не любишь меня.
2. я тебя люблю очень, чтоб ты понимала однако.
как-то так.



спасибо не надо, лучше заранее по-человечески намекните ему на досуге, чтоб учился писать грамотно.



зы. по теме

Цитата
Προχθές μου έγραψε το Κολοκοτρώνης με ει!
κολοκοτρώνω
κολοκοτρώνεις
κολοκοτρώνηει
κολοκοτρώνουμε
κολοκοτρώνετε
κολοκοτρώνουν

http://www.youtube.com/watch?v=AK0xveAndXo
 
Цитата
Yulija25 пишет:
1.εγω σε αγαπω εσυ δεν αγαπας εμαινα
2.εγω σε αγαπω πολλη να με καταλαβενης ομως

жуть как интересно кто творитель столь креативного греческого?
 
Цитата
Kindiboba пишет:
Προχθές μου έγραψε το Κολοκοτρώνης με ει! κολοκοτρώνω κολοκοτρώνεις κολοκοτρώνει κολοκοτρώνουμε κολοκοτρώνετε κολοκοτρώνουν

Да, совершенно дивный эпизод из Πολίτικη κουζίνα... Все-таки это действительно лучший греческий фильм последних десятилетий.
Να'στε όλοι καλά
 
Цитата
Anna Winter пишет:
жуть как интересно кто творитель столь креативного греческого?

Да у нас тут такие же есть творцы великого и могучего. Чего удивляться?

Цитата
nemecaaa пишет:
памагите пажалуста перевести

"Сами мы не местные..."
Να'στε όλοι καλά
 
Цитата
Anna Winter пишет:



Цитата


Yulija25 пишет:
1.εγω σε αγαπω εσυ δεν αγαπας εμαινα
2.εγω σε αγαπω πολλη να με καταλαβενης ομως

жуть как интересно кто творитель столь креативного греческого?
А в чем стесняюсь спросить заключается креативность? :)
 
 
Цитата
Yulija25 пишет:
в чем стесняюсь спросить заключается креативность?
В ошибках, в отсутствии ударений и пр. Все в комплексе дает жутко креативный подход
 
[QUOTE]Kindiboba пишет:
ужас...
1. я тебя люблю, ты не любишь меня.
2. я тебя люблю очень, чтоб ты понимала однако.
как-то так.
спасибо не надо, лучше заранее по-человечески намекните ему на досуге, чтоб учился писать грамотно.

:D Вряд ли этот номер с моими намеками пройдет, т.к. мальчик уже очень взрослый :D и переучиваться и доучиваться ему уже поздновато будет :D Хотя насчет его грамотности даже у меня,только приступающего к обучению греческому языку человеку, были сомнения :D Но, я думаю, можно простить ему такой маленький недостаток..............
 
Цитата
Melitis пишет:
В ошибках, в отсутствии ударений и пр. Все в комплексе дает жутко креативный подход

:D Ясно! Но он же знает, кому пишет! Эти ударения меня, пожалуй, могут только ввести лишний раз в заблуждение :D Я сама ему с трудом отвечаю, собрав на своем телефоне греческий алфавит из букв из его сообщений! :D Вот ведь любовь на что толкает!
 
А можно ещё уточнить, как перевести на греческий язык фразу:"Ты хочешь встречаться с девушкой, которая знает греческий язык?Как мы будем встречаться? Ты там, а я здесь..."
 
Цитата
Yulija25 пишет:
Эти ударения меня, пожалуй, могут только ввести лишний раз в заблуждение
а здесь вы очень заблуждаетесь, потому как в греческом много слов которые одинаково пишутся а с ударениями означают разное, да как и в русском "зάмок -замόк" только в русском ударений нет и нужно по смыслу понимать, в греческом проще есть ударение всегда и сразу понятно значение.
Вот начнете учить греческий и напишет вам "ваш знакомый" слово χαλια (без ударения)? про что он говорит про ковры или про плохое самочуствие??? :)
 
Yulija25,
я думаю ваш возлюбленный не грек
трудно представить грека, способного написать "емена" с альфа йота
Даже греко-киприота. И даже самого неграмотного
Изменено: karelia - 01.11.2010 01:29:06
 
 
Цитата
Yulija25 пишет:
Я сама ему с трудом отвечаю, собрав на своем телефоне греческий алфавит из букв из его сообщений! smile:D Вот ведь любовь на что толкает!
Да уж, это сколько ж надо выпить и каким быть мазохистом...

Цитата
Yulija25 пишет:
"Ты хочешь встречаться с девушкой, которая знает греческий язык?Как мы будем встречаться? Ты там, а я здесь..."
Θες να κάνεις παρέα με την κοπέλα, που ξέρει ελληνικά; Πώς θα γίνονται οι συναντήσεις μας; Εσύ είσαι εκεί, κ'εγώ εδώ...

Это Вы тоже будете из букв его сообщения набирать? Или, может, просто повнимательней изучите собственный телефон и напишите (как все здоровые люди) сообщение заглавными греческими буквами?
Να'στε όλοι καλά
 
Цитата
karelia пишет:
Yulija25,
я думаю ваш возлюбленный не грек
трудно представить грека, способного написать "емена" с альфа йота
Даже греко-киприота. И даже самого неграмотного
Здравствуйте! А кто же он тогда? Ну, по Вашим предположениям? :D Косящий под грека?
 
Цитата
Demetreius пишет:

Да уж, это сколько ж надо выпить и каким быть мазохистом...

Это Вы тоже будете из букв его сообщения набирать? Или, может, просто повнимательней изучите собственный телефон и напишите (как все здоровые люди) сообщение заглавными греческими буквами?
Вот уж чем-чем, а этим не грешна! :D
Спасибо за подсказку, это очень дельный совет!Я попробую. А то получается, мы легких путей не ищем...мы наверно с ним друг друга стоим.... :D
 
Цитата
Yulija25 пишет:
Косящий под грека?
с годами живя в Греции очень многие иностранцы начинают под греков косить 39-q
 
Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 ... 12 След.
Читают тему (гостей: 3)