Перевод любовной переписки

Регистрация новых пользователей на форуме прекращена.

Для того, чтобы задать вопрос о Греции, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему чату в Телеграм.



   RSS
[ Закрыто ] Перевод любовной переписки, когда грек пишет по-гречески своей российской подруге
 
Только здесь переводим весь этот бред.
Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 ... 12 След.
Ответы
 
Цитата
Gesiona пишет:
Что такое пулИка?
Наверное, пулАки-птичка.
Цитата
Gesiona пишет:
Что значит агапао фа трелафо?
Люблю, сойду с ума ... ешё одна жертва
 
Angelika Chatzi,большое спасибо за оперативный ответ -sofi-
Жертв на самом деле 2 :D Он сойдет с ума там,а я здесь :D :wasko:
 
 
Привет всем форумчанам! У меня не БОЛЬШАЯ просьба. Помогите перевести на греческий поздравление с Новым годом. По возможности напишити кирилицей поскольку я в греческом полный 0.
" Здравствуйте уважаемые коллеги!
Поздравляем вас с наступающим новым годом
Желаем вам крепкого здоровья,
Успехов в работе,счастья,
Мирного неба над головой!"
 
За ранее большое спасибо!
 
хЕретэ агапитИ синАдельфи!
эфтихизмЕно то нЭо Этос
сас эфхОмастэ игИя
эпитихИес сти дулЯ сас, эфтихИя

Последнюю фразу лучше сказать просто ирИни-мир. Если переводить дословно, то на слух получается не совсем.
 
Цитата
Angelika Chatzi пишет:
хЕретэ агапитИ синАдельфи!
эфтихизмЕно то нЭо Этос
сас эфхОмастэ игИя
эпитихИес сти дулЯ сас, эфтихИя

Последнюю фразу лучше сказать просто ирИни-мир. Если переводить дословно, то на слух получается не совсем.
Большое, огромное СПАСИБО!!!
 
 
Цитата
ирина пасхалиди пишет:
Здравствуйте уважаемые коллеги!
Поздравляем вас с наступающим новым годом
Желаем вам крепкого здоровья,
Успехов в работе,счастья,
Мирного неба над головой!"
Как-то прохладно для "любовной переписки" ;) (см. название темы).
Να'στε όλοι καλά
 
Всем привет! Дорогие форумчане, приближается День Святого Валентина, и очень хочется порадовать своего любимого, подписав открытку по-гречески. Огромная просьба, переведите следующий любовный бред на греческий язык, и если можно, греческими буквами, чтобы я смогла их срисовать в открытку:
С Днем Святого Валентина, милый!
Это время, которое мы проводим вместе - самое счастливое в моей жизни, и с каждым днем я люблю тебя все сильнее. Целую. Татьяна.

Вся надежда на вас! Заранее огромное спасибо!
 
sailor_moon,
1. нет в греческом такого оборота "с днем ... ", на все праздники одно пРоздравление - χρόνια πολλά
2. не отмечают в Греции такой день. большинство уверены, что придуман он только для повышения продаж цветов и шоколада
3. сказать любимому хорошие слова можно в любой день, не обязательно ждать 14/02
4. предложение и по-русски составлено неграмотно (если есть определение "которое", то "это" уже не нужно, в крайнем случае "то, которое")
 
Цитата
L L пишет:
2. не отмечают в Греции такой день. большинство уверены, что придуман он только для повышения продаж цветов и шоколада
а на Кипре отмечают 39-q 8)

Цитата
sailor_moon пишет:
С Днем Святого Валентина, милый! Это время, которое мы проводим вместе - самое счастливое в моей жизни, и с каждым днем я люблю тебя все сильнее. Целую. Татьяна.
Я бы написала так:

Happy Valentines day! (по англ. начало лучше звучит ИМХО)
Στιγμές, που περνάμε μαζί είναι οι πιο ευτυχισμένες στη ζωή μου και κάθε μέρα σ'αγαπάω πιο πολύ!
Σε φίλω. Τατιάνα
 
Цитата
AniLi пишет:
RO MOY, ΣE TI KANΩ ΛAΘOΣ
Μωρό μου σε τι κάνω λάθος;
Детка моя, в чём я ошибаюсь?
 
Angelika Chatzi,


спасибо. Это граммотно написано? Просто в прошлый раз мне написали,что он пишет не правильно, не как грек.
 
Цитата
AniLi пишет:
Это граммотно написано? Просто в прошлый раз мне написали,что он пишет не правильно, не как грек.
Он продолжает писать с ошибками :bye: Буквы "R" нет в греческом языке, есть "Ρ"
 
 
Цитата
Angelika Chatzi пишет:

Цитата

AniLi пишет:
Это граммотно написано? Просто в прошлый раз мне написали,что он пишет не правильно, не как грек.
Он продолжает писать с ошибками Буквы "R" нет в греческом языке, есть "Ρ"

Это моя ошибка :Radyga Он написал через Р :)))
 
Скажите пожалуйста как переводится слово καβλιαρα. Спасибо
 
Цитата
lovch пишет:
καβλιαρα
"девушка, которая возбуждает" (слово в приличном обществе не употребляется :D )
 
Перелетные птицы вернулись домой...
Курортные романы перешли в фазу переписки...
Цитата
lovch пишет:
καβλιαρα
Девушка (женщина), которая весьма сексуальна и вызывает желание заняться с ней сексом прямо здесь и сейчас.
Очень грубо, НИКОГДА
Цитата
odessitka пишет:
в приличном обществе не употребляется
 
Цитата
Марина Добреля пишет:
Мне так хотелось твоего поцелуя"
Ήθελα τόσο πολύ το φιλί σου.
 
спасибо :-)
 
пожалуйста, помогите перевести - я так хочу тебя
только если можно кириллицей. Заранее спасибо)
 
 
Цитата
Crazy пишет:
я так хочу тебя
Σε θέλω τόσο πολύ.
 
а можно русскими буквами?))
 
Сэ 8эло* тосо поли. *8-английское th в слове thank you
 
Началось осеннее обострение...
 
И грачи улетели...
 
подскажите, как написать следующее: "Лена, я не знаю, как быть дальше - я его люблю"
 
 
Цитата
Мариночка пишет:
"Лена, я не знаю, как быть дальше - я его люблю"
Λένα δεν ξέρω τι να κάνω, των αγαπώ.
 
спасибо
 
Цитата
Angelika Chatzi пишет:
των αγαπώ
τον αγαπώ
 
Цитата
Melitis пишет:
τον αγαπώ
Σαφώς -tebe- От эпидемии любовных сообщений клавиши скоро начнут плавиться...
 
Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 ... 12 След.
Читают тему (гостей: 1)