Форумчане! Добрый день! знает кто правильный перевод на греческий-клюква(ягода)???
19.11.2025 10:58
Регистрация новых пользователей на форуме прекращена.
Для того, чтобы задать вопрос о Греции, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему чату в Телеграм.
|
02.04.2010 22:52:30
разбежались-типа отстали)отвалили))) |
|
|
|
|
|
03.04.2010 22:16:26
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
04.04.2010 13:57:23
mramra,
Я не понимаю русской фразы... |
|
|
|
|
|
04.04.2010 15:53:40
как я понимаю, это нечто типа "так, разбежались отсюда все, убрали руки от него - это только мой мальчик".
|
|
|
|
|
|
04.04.2010 16:15:56
Kindiboba-Да Да Да!!!!
ну так эта фраза с иронией- Разбежались детки, мой мальчик) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05.04.2010 11:33:59
|
|||
|
|
|
|
05.04.2010 12:06:17
Доброго дня всем, и с прошедшим праздником!!
Благодарю |
|
|
|
|
|
05.04.2010 12:31:45
Объятия говорят больше больше твоих слов
|
|
|
|
|
|
05.04.2010 12:51:10
спасибо
|
|
|
|
|
|
05.04.2010 13:39:21
erwteumenos kai polu polu xamogelastos!!
А мне кажется, это никакая не ошибка... Мужской род! И агапула к этому тоже отношения не имеет. Просто Russian girl влезла в чужой мобильный ( или почту) и скопировала смс, которая прндназначалась ее греку, проживающему сейчас в России...Так что Мелитис перевела все, но относится весь текст к лицу мужского пола... |
|
|
|
|
|
05.04.2010 17:50:42
Привет!подскажите как будет:Поздравляю тебя с именинами!или у них так не поздравляют и Хрония Полла достаточно???Заранее спасибо.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05.04.2010 22:10:49
На хересэ то онома су. |
|||
|
|
|
|
05.04.2010 22:16:06
Angelika Chatzi,Да да конкретно именины интересуют.спасибо.
|
|
|
|
|
|
07.04.2010 20:43:45
Подскажите пожалуйста,знающие люди- как переводится страшное слово koroideyei?
Спасибо )))))
Изменено: - 07.04.2010 20:44:47
|
|
|
|
|
|
07.04.2010 20:52:12
издевается. обманывает. подтрунивает. подкалывает. и т.д.
|
|
|
|
|
|
08.04.2010 11:23:25
LL - спасибо!!!
Не могу понять фразу - pae gia nani.allios. Перевожу-бред выходит, помогите перевести пожалуйста, |
|
|
|
|
|
08.04.2010 11:48:19
|
|||
|
|
|
|
08.04.2010 12:39:44
odessitka
ОЧень нужна помощь с переводом на греческий, помогите мне пожалуйста Переведите фразу (латиницей): "Прикольно у тебя там в армии" Спасибо |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
08.04.2010 12:41:13
odessitka
ОЧень нужна помощь с переводом на греческий, помогите мне пожалуйста Переведите фразу (латиницей): "Прикольно у тебя там в армии" Спасибо |
|
|
|
|
|
08.04.2010 12:53:18
подскажите,пожалуйста,как перевести эту фразу:
Είναι ο Θεατής, και όχι η ζωη, αυτό που αντικαθρεφτίζει στην πραγματικότητα η τέχνη насколько понимаю,она из произведения "Портрет Дориана Грея"? заранее спасибо |
|
|
|
|
|
08.04.2010 14:57:56
|
|||
|
|
|
|
08.04.2010 22:18:51
exei plaka h zoi sou sto strato но поосторожней с подобными высказываниями. еще не встречала грека, которому бы армия нравилась (хотя она и похожа больше на пионерский лагерь). как говорится, "кто в армии служил, тот в цирке не смеется..." |
|||
|
|
|
|
10.04.2010 17:40:04
|
|
|
|
|
|
12.04.2010 03:24:47
Помогите пожалуйста
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12.04.2010 10:30:02
Anna, перевод еще нужен? по-моему, сообщение в личку не ушло
|
|
|
|
|
|
12.04.2010 12:26:34
|
|||
|
|
|
|
12.04.2010 14:09:24
Спасибо |
|||||
|
|
|
|
12.04.2010 21:09:03
Anna, lдайте мэйл, форум глючит
Изменено: - 13.04.2010 11:14:23
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||