Продолжаем здесь.
02.05.2024 20:56
29.04.2024 11:16
Регистрация новых пользователей на форуме прекращена.
Для того, чтобы задать вопрос о Греции, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему чату в Телеграм.
|
|
|
|
10.11.2007 00:55:10
из другого места из ее рассылки, если серьезно.
если есть несознательные (или те кому тоже в свое время кто нибудь надоедал), плиз скиньте. заранее спасибо. |
|||||
|
|
12.11.2007 14:37:25
Граждане, снова двоешник к вам с поклоном.
Есть такая фразочка (речь идет о том, какие полномочия находятся в компетенции общего собрания акционеров одного банка): έγκριση του ισολογισμού της εταιρίας, αποτελεσμάτων χρήσεως κ.λ.π. Я это перевожу так: "утверждение баланса компании, итогов финансового года и т.д." Вопрос: то, что выделено жирным - это правильный перевод или нет? Скорее даже: можно ли это так теоритически перевести?
Να'στε όλοι καλά
|
|
|
|
12.11.2007 15:20:08
Вдогонку еще вопрос: чем отличается αυξημένη απαρτία от просто απαρτία? И есть ли между этими понятиями разница вообще?
Να'στε όλοι καλά
|
|
|
|
12.11.2007 15:36:07
|
|||
|
|
|
|
|
|
12.11.2007 15:36:41
|
|||
|
|
12.11.2007 15:38:23
|
|||
|
|
12.11.2007 15:40:00
|
|||
|
|
12.11.2007 15:40:39
Melitis,
Да там контекста нет, как такового: в столбик перечисления полномочий. Tatiana Gorodnyaya, Спасибо большое. Ваш англ. контекст подкрепил мою мыслю
Να'στε όλοι καλά
|
|
|
|
12.11.2007 15:43:23
Еще раз огромное спасибо за помощь.
Να'στε όλοι καλά
|
|||
|
|
12.11.2007 15:44:25
Demetreius,
и Хориков именно так дает. а в Фитракисе - χρήση (οικονομ.)η περίοδος της εφαρμογής προϋπολογισμού. Какой у нас еще есть период? На квартал бюджет, вроде, не рассчитывается... Разве что на пятилетку Так что присоединяюсь |
|
|
|
12.11.2007 16:49:11
подскажите плиз, какой кроется смысл в выражении με προκαλείς, σε προκαλώ ....
это из песни про несовпадение характеров двух влюбленных |
|
|
|
|
|
|
|
12.11.2007 16:53:50
А вот тебе для примера годовой баланс компании, с которой Стася сотрудничает |
|||||
|
|
12.11.2007 16:54:44
νινίκο,
προκαλώ - провоцировать |
|
|
|
12.11.2007 16:55:32
|
|||
|
|
12.11.2007 16:56:03
Maro,
|
|
|
|
12.11.2007 16:56:13
Спасибо! |
|||
|
|
12.11.2007 16:56:41
|
|||
|
|
12.11.2007 18:34:29
помогите перевести плиз вот эту надпись
я старался поточней перерисовать...это название иконы |
|
|
|
|
|
|
|
12.11.2007 20:30:17
на которую ступала нога Божия
Να'στε όλοι καλά
|
|||
|
|
13.11.2007 13:29:59
существует ли у греков выражение "опускаются руки"? в контексте: я больше ничего не могу(не хочу)сделать. у меня просто опускаются руки.
|
|
|
|
13.11.2007 14:05:47
Δεν μπορώ (δεν θέλω) να κάνω κάτι παραπάνω. Δεν βλέπω φως. Можно сказать и так Δεν έχω όρεξη να κάνω κάτι άλλο. Δεν έχω άλλες δυνάμεις. Больше ничего так сразу в голову не приходит |
|||
|
|
13.11.2007 14:20:17
Melitis, спасибочки.
то есть про "руки" нет смысла говорить им - не поймут выражения дословно переведенного? |
|
|
|
13.11.2007 14:22:38
Я не встречала фраз, где бы в данном контексте фигурировали руки. Просто на мой взгляд очень сложно зачастую буквально перевести разговорные выражения. Приходится искать аналоги.
|
|
|
|
13.11.2007 14:37:26
Δεν έχω όρεξη να κάνω κάτι άλλο. Δεν έχω άλλες δυνάμεις. Όταν είμαι σε τέτοια διάθεση, όλα πέφτουν απ΄τα χέρια μου. Вот такое развернутое объяснение они должны понять, но это будет немного не по-гречески, наверное. С другой стороны, когда выражение не устоялось в качестве застывшего, оно воспринимается буквально и, следовательно, более ярко. Так что можно сыграть на этом.
Να'στε όλοι καλά
|
|||
|
|
|
|
|
|
13.11.2007 14:57:07
Demetreius
Melitis спасибо за помощь в принципе все от собеседников зависит. когда-то пришлось выразить свое смущение и преклонение перед достоинствами и уровнем собеседника фразой "ухожу под стол" - πάω κάτω από το τραπέζι и тем не менее человек абсолютно незнающий русский понял. теперь использует мое выражение в беседах для описания того же состояния при случае |
|
|
|
14.11.2007 18:51:40
Друзья, клинит нипадецки...
Равноапостольный как будет? Вроде слышала, вроде знала.... |
|
|
|
14.11.2007 20:58:31
Проверяется по имп. Константину...
Να'στε όλοι καλά
|
|||
|
|
14.11.2007 23:30:58
Demetreius,
Спасибо большое! Я знала, что Вы не оставите... |
|
|
|
|
||||
|
|
|||