Продолжаем здесь.
19.11.2025 10:58
Регистрация новых пользователей на форуме прекращена.
Для того, чтобы задать вопрос о Греции, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему чату в Телеграм.
|
31.10.2007 14:34:46
Demetreius,
|
|
|
|
|
|
31.10.2007 14:40:59
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31.10.2007 14:42:01
|
|||
|
|
|
|
31.10.2007 15:05:55
Melitis,
именно так я и переводила, но сильно сомневалась в "легитимности" такого перевода |
|
|
|
|
|
31.10.2007 15:07:15
если только он не кипрский... От кипрского колики начнутся на первой |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31.10.2007 15:25:08
Demetreius,
нет, то, что переводили вы - восхитительно и абсолютно правильно по смыслу, просто немного длинно. |
|
|
|
|
|
31.10.2007 15:44:12
|
|||
|
|
|
|
31.10.2007 15:50:24
Maro,
Melitis, Спасибо, утешили
Να'στε όλοι καλά
|
|
|
|
|
|
01.11.2007 18:00:11
Подскажите пожалуйста, термин ο ελιγμός используется только в военном смысле или встречается в более широком контексте?
если можно, напишите примеры. |
|
|
|
|
|
02.11.2007 14:51:10
νινίκο,
|
|||
|
|
|
|
02.11.2007 17:47:04
То есть можно сказать:
χρειαζόμουν να κάνω έναν ελιγμό για να με ρίξει το μάτι αυτός (δηλαδή για να με προσέξει) ? |
|
|
|
|
|
02.11.2007 22:33:47
νινίκο,
можно. только во второй части предложения у вас ошибка, na mou riksei или na riksei se mena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
03.11.2007 13:35:04
Как написать фразу "Греция глазами Ольги" ?
Спасибо!!!!!!!!!! |
|
|
|
|
|
04.11.2007 19:56:15
Να'στε όλοι καλά
|
|||
|
|
|
|
05.11.2007 14:34:13
С благодарностью |
|||
|
|
|
|
05.11.2007 15:18:40
Меня так в Афинах моментом вычисляли, с какой Колымы припёрся... |
|||
|
|
|
|
05.11.2007 15:26:49
mSergik,
Прошу прощения, я воспитанник классической, афинской школы |
|
|
|
|
|
05.11.2007 15:45:08
а теперь вопрос - чье учение правильнее? |
|||
|
|
|
|
05.11.2007 15:57:14
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
06.11.2007 10:50:55
Правильное употребление Афинское в данном случае, но в Северной Греции - этот вариант употребляется устно, пишут обычно правильно |
|||
|
|
|
|
06.11.2007 13:07:10
А так, конечно, надо придерживаться "аттического диалекта" - Афинской школы, то есть |
|||
|
|
|
|
06.11.2007 16:48:51
не вопрос, а маленькое ха-ха. К вопросу о переводе и тем более об обратном переводе. Догадайтесь с трех раз - что такое Ένωση Καλλιτεχνών της Ρωσικής Ομοσπόνδίας и еще Συγκρότημα Βιολιστών
Если бы не некоторые фамилии, ни за что бы не догадалась, т.к. вариантов уйма |
|
|
|
|
|
06.11.2007 16:52:42
Να'στε όλοι καλά
|
|||||
|
|
|
|
06.11.2007 16:54:49
Demetreius,
Союз концертных деятелей РФ Камерный оркестр |
|
|
|
|
|
06.11.2007 21:55:43
Maro,
Να'στε όλοι καλά
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
07.11.2007 18:25:51
кодировка некоторых греческих букв на экране только у меня выскакивает? или это побочные эффекты нового интерфейса сайта?
|
|
|
|
|
|
07.11.2007 19:35:04
Να'στε όλοι καλά
|
|||
|
|
|
|
08.11.2007 13:41:56
"Να σε πω..." |
|||
|
|
|
|
09.11.2007 10:26:08
Μέλυδρον,
Πριν από λίγο καιρό βρήκα στην Αθήνα μπουγάτσα με κυμά και τυρί - πο-πο, τι χαρούμενος ήμουνα! |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||