Создаем словарик/разговорник любовно-туристической лексики

Регистрация новых пользователей на форуме прекращена.

Для того, чтобы задать вопрос о Греции, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему чату в Телеграм.



   RSS
Создаем словарик/разговорник любовно-туристической лексики, В помощь туристам, туристкам и любительницам общения с греками
 
Сейчас здесь разместим базовую часть и каждый сможет добавить/исправить.

Предлагается работать в таком ключе.
Сюда вписываем только самые необходимые для общения фразы.

Всем, кому не хватает слов в предложенном базовом варианте, пишут просто эти слова по-русски.

Специалисты по языку пишут их правильный перевод на греческий и транскрипцию.

Продолжаем в течение месяца. Потом фиксируем результат и закрываем тему.

Перевод же фраз происходит по-прежнему здесь
Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 6 ... 17 След.
Ответы
 
olgatas,
Вообще-то наше переводческое агентство, когда не может чего-то перевести, заказывает перевод в другом агентстве или отдельно доплачивает переводчику, который знает язык.
Советую так же поступить и вашему. Это будет, по крайней мере, честно. И нельзя же так захломлять постороннюю тему, спрашивая фамилии кипрских нотариусов и их адреса!..
Засим "скрипки умолкают".
Να'στε όλοι καλά
 
Что-то больно имена знакомые :|
По-моему, это фамилии кипрских нотариусов, заверяющих Уставы всяких там ООО и ЗАО.
:evil: Мой Вам совет, девушка - если вы переводите это все с английского, а судя по всему так и есть - ПЛАТИТЬ НАДО ЗА ТАКИЕ ВЕЩИ!!! Почему вы будете деньги зарабатывать, а мы за вас здесь трудиться??? :evil: :evil: :evil:

Сорри за офф-топ
Просто надоело за такими "английскими" переводчиками потом работу править "за красивые глаза"
 
 
что то давно по теме ничего не было :(
 
anneto4ka,
так ещё сезон не кончился, вот осенью пойдёт спрос! :D
 
извените,а можна спросить как будет любимый
 
Цитата
glika пишет:
любимый
агапименос, ударение на "е" )))
 
 
εθχαριστω πολι
 
ого!!!! сколько интересных и полезных ласковых выражений... но мне, как новичку, ничего не понять ((((
можно писать с транскрипцией, как например :
ποτέ - потЭ - никогда

была бы счастлива если б перевели все эти фразы:
=====ЛЮБОВЬ и ОБЩЕНИЕ=====
-ВСЕ ЛЮБОВНЫЕ ВЫРАЖЕНИЕ ПРИМЕНИМЫ К ОБОИМ ПОЛАМ-
μωρό (μωράκι) μου - moro mou - малыш(ка) моя (мой)
ζωή (ζωούλα) μου - zoi (zooula) mou - жизнь моя
αγάπη μου, αγαπούλα μου - agapi mou, agapoula mou - любовь моя
καρδιά μου, καρδούλα μου - kardia mou, kardoula mou - сердце, сердечко мое
ψυχή (ψυχούλα) μου - душа (душенька) моя
λουλούδι (λουλουδάκι) μου - louloudi (louloudaki) mou - цветок (цветочек) мой
σ'αγαπώ (σ'αγαπάω) - s'agapo (s'agapao) - я тебя люблю
μ'αγαπάς - m'agapas - ты меня любишь
μου λείπεις - mou leipeis - я скучаю по тебе
σε χρειάζομαι - se xreiazomai - ты мне нужен (нужна)
σε θέλω - se thelo - я хочу тебя (необязательно в прямом смысле)
θέλω να σε δω - thelo na se do - хочу тебя увидеть
πρέπει να σε δω - prepei na se do - мне нужно тебя видеть
να προσέχεις - na prosexeis - береги себя
γεια σου/γεια σας - geia sou/geia sas - привет, пока
καλημέρα - kalimera - доброе утро
καλησπέρα - kalispera - добрый вечер
Καληνύχτα - kalinuxta - спокойной ночи
όνειρα γλυκά - oneira gluka - сладких снов
ναι - nai - да
όχι - oxi - нет
ευχαριστώ - euharisto - спасибо
παρακαλώ - parakalo - пожалуйста
συγνώμη - sugnomi - извини, извините
θα τα πούμε - tha ta poume - увидимся
τι κάνεις - ti kaneis - как дела? (или - что делаешь?)
πώς πάει - pos paei - как дела?
πώς είσαι - pos eisai - как ты? (также в значении "как дела?")
τι έγινε - ti egine - что случилось? (также в значении "как дела?")
δεν πειράζει - den peirazei - ничего страшного, не важно
να είσαι/είστε καλά - na eisai/eiste kala - всего тебе/вам хорошего
Πού είσαι - pou eisai - где ты?
περαστικά - perastika - выздоравливай
πού πας/πού πηγαίνεις - pou pas/pou pigaineis - куда ты идешь?
πού ήσουν - pou isoun - где ты был(а)?
Θεέ μου! - thee mou - Боже мой
πόσο κάνει - poso kanei - сколько стоит
τι θέλεις/τι θέλετε - ti theleis/ti thelete - что ты хочешь/что вы хотите?
χρόνια πολλά - hronia polla - с днем рождения (также используется в качестве поздравления для остальных праздников)
Καλά Χριστούγεννα - kala hristougenna - с рождеством

спасибо большое
как я рада что забрела на этот сайт)))) -sofi-
 
Цитата
malena пишет:
была бы счастлива если б перевели все эти фразы:
Na kakoj yazyk perevesti :?: :?: :?:
 
Melitis,
Девочка не умеет читать латинскую транскрипцию и просит написать ей в русской...
8) 8) 8)
Να'στε όλοι καλά
 
Цитата
Demetreius пишет:
Девочка не умеет читать латинскую транскрипцию и просит написать ей в русской... Здорово Здорово Здорово

да, потому что произношение совсем может быть другим....как на лат Э написать например...

я только начала греческий учить...еще только с алфавитом кое-как разобралась и пару десятков словечек выучила банальных...

и совсем некрасиво смеяться над теми кто просит помочь... :bebe
 
м
Цитата
Demetreius пишет:
Melitis, Девочка не умеет читать латинскую транскрипцию и просит написать ей в русской...
Я сначала тоже не поняла, что требуется-то! =)))))))))))))) Забавно. Ну, ладно, все мне не осилить, но на досуге напишу часть)))

мωρό (μωράκι) μου - moro mou - малыш(ка) моя (мой)
- морО му
ζωή (ζωούλα) μου - zoi (zooula) mou - жизнь моя
- зоИ му
αγάπη μου, αγαπούλα μου - agapi mou, agapoula mou - любовь моя
агАпи му, агапУля му )))

καρδιά μου, καρδούλα μου - kardia mou, kardoula mou - сердце, сердечко мое
-кардьЯ му, кардУля му
ψυχή (ψυχούλα) μου - душа (душенька) моя
- психИ му


блин, начала писать, загибаюсь от смеха, больше не могу ))))))) Сорри ))))) :D
 
malena,
на самом деле, читать по гречески достаточно легко, правда, можно за час научиться по какому-нибудь наипростейшему пособию для начинающих! Попробуй!

Советую еще вот эту темку! тут есть транскрипции по русски!
http://www.cypriot.ru/forum/read.php?FID=64&TID=13986
 
 
Цитата
malena пишет:
да, потому что произношение совсем может быть другим....как на лат Э написать например...
Когда ТРАНСЛИТЕРИРУЮТ латиницей, то транслитерируют ФОНЕТИЧЕСКИ. "Э" транслитерируется как "Е" в этом случае... Вам никогда не приходилось видеть в письменном виде имени "Эдуард" по-английски??? ;) (И чему нынче молодежь в школе учат? :ae: ). Так что без вариантов...

Кроме того, Вы собирались это ЧИТАТЬ? Вам же это надо для написания СМС-ок Вашему знойному красавцу, скорее всего. Ему Вы можете хоть латиницей, хоть по-гречески. Кириллицей он все равно не поймет ;)
Цитата
и совсем некрасиво смеяться над теми кто просит помочь...
Мы не смеемся. Мы просто в горестном недоумении... :ae:
Να'στε όλοι καλά
 
Цитата
Karelia пишет:
блин, начала писать, загибаюсь от смеха, больше не могу
Да уж, психУля (особенно если не только тоническое, но и долготное ударение, да еще с выраженьицем поставить) выглядит совсем готично :D :D :D
Να'στε όλοι καλά
 
мда... видимо я коряво объяснила почему прошу на русском..ну да лана...
и вовсе никакие не смс-ки я никому не пишу....
просто хочется знать больше...вдруг пригодится)))))) 39-q
 
Цитата
malena пишет:
мда... видимо я коряво объяснила почему прошу на русском.
Мда, видимо...
Να'στε όλοι καλά
 
Цитата
malena пишет:
просто хочется знать больше...вдруг пригодится))))))

Имхо, раз Вы уже начали учить язык, зачем кого-то обременять такой громоздкой просьбой. Учите, и скоро все эти выражения Вам станут родными и близкими без того, чтобы ставить тех, кто пытается помочь, в неудобное положение.
Тем более список, знаете, очень даже не коротенький.
 
Цитата
Fox пишет:
ем более список, знаете, очень даже не коротенький.
это дааа ))))) тут имхо, уже база нужна какая-то
 
приветики можна попросить перевести эти слова (пишу на greklishe,потому что незнаю как правильно пишется на греческoм)lagoudaki,fegari,gatula,asteri,ourane,agele
сказали,что это ласковые слова,если эти слова не в тему извените.Спасибо заранее за помощь
 
 
Цитата
glika пишет:
fegari

- луна
gatula - кошечка
agele - это я так понимаю "ангел" в звательном падеже, т.е. при обращении
ourane - небо
lagoudaki - зайчик, вроде :ae: :ae: :ae:
 
Мадина спасибо за помощь!!!
 
..народ, что-то так обмусолили все сердечные и ласковые обращения, что при обращении к милому человеку начинаешь задумываться - а донесет ли употребляемое словечко то самое глубокое чувство что хочется передать? если его так налево и направо ляпают там все подряд (в Элладе имеется ввиду). у нас на родине как-то не очень принято разбрасываться нежными словами.. или просто это я такое сдержанное на нежности существо :oops:
выход напрашивается в выдумывании собственных фраз, словечек, которые понятны и применимы только в общении между двумя близкими людьми.
к примеру мой ник здесь в форуме - вроде как-бы не часто употребляемое обращение? не ошибаюсь?
есть и еще одно прикольное ласковое обращение, но его не скажу - это секрет между нами двоими -sofi-
 
niniko,
Смысл поста???
Να'στε όλοι καλά
 
Demetreiusу,
ну типа некое разочарование :((
может Вам не понять, потому что Вы знаете язык давно и профессионально. а с точки зрения человека, приехавшего в Грецию где всё совершенно новое, в том числе и язык - все ощущается на познавательном уровне. и поэтому обращение μωράκι μου воспринимается как что-то личное и индивидуальное. а потом в один прекрасный день слышишь то же самое в разговоре малолеток по мобилкам, в сальных зазывах от дедулек преклонного возраста, короче по всем углам звучит столь тёплое до этого момента для тебя μωράκι μου - короче чувствуешь себя так словно получил в подарок что-то б/ушное :(
не хочется ругать нацию эллинов..а может они и не виноваты сейчас, все пошло от их предков которые были такими любвеобильными и всячески выражали это в разговорной повседневной речи, а так же в поэзии и музыке.
 
а как сказать ''ты самый прекрасный в мире я тебя просто обожаю!!!'' -sofi- -sofi-
Русский человек славится своим умением находить выход из самых трудных ситуаций, но еще более он славится своим умением находить туда вход.


 
 
gatula,
είσαι ο πιο πανέμορφος (γοϊτευτικός) στον κόσμο, σε λατρεύω!

πανέμορφος - прекрасный, в смысле красивый внешне
γοϊτευτικός - очаровательный, в смысле вообще, ну как в русском языке
выбирайте то что вам больше нравится:)
ну можно как вариант написать - ты самый лучший что существует в мире
είσαι το πιο καλό που υπαρχει στον κόσμο! αχ εσυ
-tebe-
хехе - греку будет очень приятно, ох как любят они похвалы в свой адрес ;)
 
niniko большое спасибо1111111111 -tebe- :Radyga
Русский человек славится своим умением находить выход из самых трудных ситуаций, но еще более он славится своим умением находить туда вход.


 
эээхх gatoula,
как я тебя понимаю. коллеги по несчастью..или счастью.. угораздило втюриться по уши. а как сообщают знатоки на этом сайте - путь тернист и запутан. и что в конце - неизвестно :oops:
 
Цитата
niniko пишет:
эээхх gatoula,
как я тебя понимаю. коллеги по несчастью..или счастью.. угораздило втюриться по уши. а как сообщают знатоки на этом сайте - путь тернист и запутан. и что в конце - неизвестно
по счастью с одной стороны и по несчастью с другой.расстояние и любовь это наверное вещи несовместимые,но у нас(подруг по несчастью)затл все ясно любишь или нелюбишь,и ромашка не нужна :D
:opa ;ellina
Русский человек славится своим умением находить выход из самых трудных ситуаций, но еще более он славится своим умением находить туда вход.


 
Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 6 ... 17 След.
Читают тему (гостей: 1)