Создаем словарик/разговорник любовно-туристической лексики

Регистрация новых пользователей на форуме прекращена.

Для того, чтобы задать вопрос о Греции, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему чату в Телеграм.



   RSS
Создаем словарик/разговорник любовно-туристической лексики, В помощь туристам, туристкам и любительницам общения с греками
 
Сейчас здесь разместим базовую часть и каждый сможет добавить/исправить.

Предлагается работать в таком ключе.
Сюда вписываем только самые необходимые для общения фразы.

Всем, кому не хватает слов в предложенном базовом варианте, пишут просто эти слова по-русски.

Специалисты по языку пишут их правильный перевод на греческий и транскрипцию.

Продолжаем в течение месяца. Потом фиксируем результат и закрываем тему.

Перевод же фраз происходит по-прежнему здесь
Страницы: Пред. 1 ... 13 14 15 16 17
Ответы
 
alpatrus супер! но кто чем в туалете занимается:D
 
Доброе утро! Дорогие знатоки греческого, помогите,пожалуйста, с переводом.
1) часть: esy pou mou kaneis me apokrypsi den dagkono apla vres ta papakia k pare me me arithmo.

2) часть: kapou diavasa oti to megalytero lathos enos antra einai na dinei seallon tin eykairia na kanei tin kopela tou naxamogelaei kai malista aresei k se pollous....kai apantao k telos eilikrina pote xana i megalyteri malakia einai i alli na nomizei oti dn tin kanei o antropos tis na xamogelaei k na psaxnete apo moni tis opos panta.

Спасибо Вам!
 
 
Доброго дня. Помогите мне перевести фразу. "Мне от тебя ничего не нужно, просто иногда побыть с тобой рядом". Заранее благодарна.
 
Цитата
Mariami пишет:
Мне от тебя ничего не нужно, просто иногда побыть с тобой рядом
Δεν χρειάζομαι τίποτε από εσένα, απλά μερικές φορές θέλω να είμαι δίπλα σου
 
Цитата
Melitis пишет:
Δεν χρειάζομαι τίποτε από εσένα, απλά μερικές φορές θέλω να είμαι δίπλα σου
Спасибо большое.
 
Дорбое время суток ! Помогите пожалуйста перевести: "Τωρα που εισαι μακρια μου και η αποσταση μας χωριζει κανε μου μια χαρη ! Βγες εξω και κοιτα να σου λεω...μου λειπεις." Благодарю !
 
 
Цитата
Elena пишет:
Τωρα που εισαι μακρια μου και η αποσταση μας χωριζει κανε μου μια χαρη ! Βγες εξω και κοιτα να σου λεω...μου λειπεις
Теперь когда ты далеко и нас разделяют расстояния сделай мне одолжение! Выйди на улицу и посмотри как я тебе говорю... мне тебя не хватает.
 
Большое спасибо !!!!
 
Всем привет! Помогите пожалуйста перевести вот эти фразы на греческий: "Взаимная любовь" и "Счастливая жизнь". Очень нужно!
 
Eleni, взаимная любовь- αμοιβαία αγάπη (амивЭа агапи)
счастливая жизнь- ευτυχής ζωή (эфтихИс зоИ)
"Your naked body should belong to those who fall in love with your naked soul." Charlie Chaplin
Fiat justitia, ruat caelum
 
Как перевести эту песню.
Спасибо!!!!
Δεν πάει να λέει στίχοι |Den paei na leei lyrics
Μέτρησα στο δέκα κι είπα βγαίνω
Βγαίνω απ” τη ζωή σου οριστικά
Να ξεφύγω ίσως προλαβαίνω
Από τη μοιραία μαχαιριά.
Μέτρησα το φόβο μη γυρίσω
Κι ήταν απ` το όριο πιο ψηλά
Θεέ μου μη μ” αφήσεις να το ζήσω
Πάλι να διαλύεται η καρδιά…
Δεν πάει να λέει το μυαλό
Εγώ αντίθετα πηγαίνω
Πάντοτε άκουγα τι θέλει η καρδιά.
Δεν πάει να λέει κι ο κόσμος πως
Στα ίδια λάθη επιμένω
Εγώ αυτό που θέλω κάνω τελικά…
Μέτρησα τα λάθη άλλη μια
Κι άλλη μια έβγαιναν πολλά
Τώρα που μετράω την απουσία
Ίσως και να τό “κανα ξανά…
Δεν πάει να λέει το μυαλό
Εγώ αντίθετα πηγαίνω
Πάντοτε άκουγα τι θέλει η καρδιά.
Δεν πάει να λέει κι ο κόσμος πως
Στα ίδια λάθη επιμένω
Εγώ αυτό που θέλω κάνω τελικά…

https://www.youtube.com/watch?v=pN4hgJADPp0
Страницы: Пред. 1 ... 13 14 15 16 17
Читают тему (гостей: 2)