| Цитата |
|---|
Nik Lemos пишет:
В пользу этой версии говорит красноречивое молчание Марка, Иоанна и Павла. Они вообще ничего не знают о человеке по имени Иосиф. |
| Цитата |
|---|
Nik Lemos пишет:
Между текстами Матфея и Луки существуют разночтения. Матфей ведет ветвь Иосифа через Соломона, а Лука – через Нафанову ветвь. Число поколений от Авраама у Матфея – 42, а у Луки – 56. |
Одним из основных принципов герменевтики (анализа и толкования текстов) является обязательное принятие к сведению т.н. target audience - аудитории, которую имел в виду автор во время написания текста. Нельзя принебрегать этим принципом и при чтении Библии.
Матфей составлял свою часть Евангелия для еврейской аудитории. То есть, с одной стороны, он должен был доказать своим читателям, что Иисус - тот самый Мешиах, Мессия, которого их народ так долго ждал, а с другой - отмести нападки раввинов, которые уже в то время начали распространять сплетни об Иисусе и Его матери (о чем говорилось выше).
Иудеи знали, что Мессия должен быть потомком царя Давида, и даже вычислили примерное число поколений, которые должны были смениться между смертью Давида и рождением Спасителя. Но дело в том, что у древних евреев того времени уже не существовало точных генеалогических списков, многое было утеряно за время различных пленений, гонений, оккупаций и т.п. То есть, конечно, каждый человек знал, к какому именно роду он принадлежит (ведь это определяло весь стиль его жизни), но иногда разные источники указывали на принадлежность одного и того же лица к разным линиям этого рода. Из разных вариантов нужно было выбирать наиболее вероятный, что и сделал Матфей.
Теперь об Иосифе. Матфей, сам еврей и писавший для евреев, не мог не знать и не учитывать тех сплетней о происхождении Иисуса, которые распространяли раввины. Он знал, что из еврейской среды обязательно раздадутся вопросы вроде "А как же ребе Натан говорил, что..." Предупреждая их, Матфей подробно описывает сомнения Иосифа и его последующее просвещение свыше. То есть этот рассказ можно понять так: "Я знаю, какие нехорошие слухи распускают некоторые раввины. Но вот послушайте, как было на самом деле..."
У Луки target audience была совсем другой. Он писал для таких же, как он сам, греческих прозелитов, а также эллинизированных евреев. Эти люди отличались умом критическим, они были гораздо более независимы от мнения отдельных раввинов, чем евреи-традиционалисты Иудеи, поэтому здесь не было надобности опровергать сплетни. "Эллинисты" не стали бы и скрупулезно высчитывать число поколений (тем более что это число относилось скорее к устной традиции, чем к непосредственным пророчествам о Мессии) - для них был важен только сам факт происхождения Иисуса от Давида. Поэтому и Лука не особенно утруждался подсчетом и выбором "наиболее вероятного варианта". Так получилось, что он вывел линию предков Иисуса от Натана, а не от Соломона, как Матфей - ну что ж, в конце концов, не так это и важно. Как уже упоминалось, число поколений не имеет принципиального значения.
Марк составлял свое Евангелие для римской молодежи, основной принцип которой был "побыстрей да попонятней". Этой аудитории были совершенно не нужны длинные и скучные выкладки "тот-то родил того-то", а о синагогальных сплетнях они и понятия не имели. Вот Марк и оставил им только самое главное: основные пункты жизни и учения Иисуса. Евангелие от Марка - это фактически синопсис, краткое изложение "для чайников".
Иоанн - это отдельный вопрос. Он, как и Лука, писал для "эллинистов", причем не для всяких, а для философски настроенной интеллигенции. Эти люди привыкли дышать разреженным воздухом древнегреческой философии, для них глубинный богословский смысл учения Иисуса был гораздо важнее, чем практические подробности Его происхождения, рождения и т.п. Поэтому Иоанн не не счел нужным говорить о генеалогии, зато наполнил свою часть Евангелия богословскими выкладками и символами (распространенный прием философов того времени).