Лучшая греческая музыка --

Регистрация новых пользователей на форуме прекращена.

Для того, чтобы задать вопрос о Греции, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему чату в Телеграм.



   RSS
[ Закрыто ] Лучшая греческая музыка --, -- DHMOTIKA, PARADOSIAKA, REMPETIKA.
 
Новой греческой музыки мне и даром не надо. Только старую, любимую, лучшую, под которую греки пели и танцевали после Второй мировой и во время её, а ещё лучше -- до.

Маркос Вумвакарас, Георгис Забетас, Василис Тситсанис, Стелиос Казандзидис, Лефтерис Пападопулос, Григорис Бификотсис....... если вам эти имена говорят столько же, сколько мне, то ура-ура-ура -- мы нашли друг друга! :D
Давайте обсудим тут, где достать эти записи, где есть тексты, книжки про эту музыку и соответствующие танцы.

Всем остальным, кто не в курсе, кто такой Забетас :) просто отвечу на вопросы по греческой музыке, помогу найти песню, которая понравилась, но названия её вы не знаете, расскажу что-нибудь хорошее про музыку :)

Тока не Кэти Гарби!
Страницы: Пред. 1 ... 6 7 8 9 10 ... 23 След.
Ответы
 
Cherry! Песня, действительно, классная!
Cherry! А можете перевести песню "Че Гевара", которую поет Даларас?

Цитата
Cherry пишет:
с помощью Ослика
а что это за Ослик? :D
 
Цитата
Prasinos пишет:
Cherry! А можете перевести песню "Че Гевара", которую поет Даларас?
Конечно перевести!
 
 
Цитата
Cherry пишет:
Сижу я тут в Испании,а гуляю постоянно на вашем сайте.Сайт-супер! У нас в Испании таких нет
Правда нет? Так надо сделать!
 
Цитата
afendiko o Roman пишет:
Так надо сделать!
Роман! Тогда тебе и испанский придется учить... :D
 
Цитата
Prasinos пишет:
Роман! Тогда тебе и испанский придется учить...
И не только. Но после греческого - легче пойдет.
Глядишь и языки всех стран ЕС выучим к пенсии :)
Ну не будем отвлекаться от музыки.
 
точно, не будем отвлекаться.... вот ссылка на тексты старых песен:

http://www.mjourney.com/magic/discuss/index.php?showtopic=6312&st=0
 
 
Всем привет!
Ссылку на тексты еще не посмотрела,сейчас начну.Хочу ответить на несколько ваших сообщений:
Сайты русскоязычные у нас в Испании конечно же есть,только атмосфера на них абсолютно другая.Бывает,попадаешь в случайную компанию и сразу же делаешь выводы,или ты хочешь быть с этими людьми или нет.Захожу иногда,новости читаю,но в разговорах на форумах не участвую.Админ с такими орфографическими ошибками пишет,и такие перлы выдает-обхохочешься!А некоторые переводы с испанского...вобщем ладно.
Я греческий знаю довольно сносно,но мне очень интересно читать ваши сообщения по поводу происхождения тех или иных слов,очень много нового для себя узнаю.
А у нас здесь такая тема: кто-то год на стройке проработал и потом глядишь, объявление: профессиональные переводы с испанского на русский и наоборот.Попалось мне одно такое на глаза: в маленьком тексте(справка о несудимости) было 6 грубых ошибок на испанском и 4 грубейшие на русском.
LL как-то выкладывала разные объявления из газет.Вы бы наши почитали !В Испании переквалификации происходят сплошь и рядом: вчера ты учитель,сегодня моешь полы,и наоборот:с образованием в четыре класса и взглядом ,необремененным интеллектом-редактор какой-нибудь газетенки(в худшем случае).Чтой-то меня не туда понесло...сигноми.
По поводу Ослика: есть такая программа,с помощью которой можно скачивать музыку,фильмы,при условии,что та или иная вещь есть в наличии у какого-нибудь пользователя,и,доступна для скачивания.Зайдете на сайт
www.emule-projekt.net,там есть инструкция,ничего сложного.Был еще один сайт www.sharelita.com.avi,там все на русском было,и новые версии Ослика(Emule),и старые,но почему-то эта страница у меня сегодня не открывается,попробуйте,может у кого-то откроется.
Цитата
Prasinos пишет:
Роман! Тогда тебе и испанский придется учить...
Не страшно,было бы желание.Могу сказать,что уж после греческого,испанский одолеете,он намного проще.
Ладно,пошла я ссылку с текстами песен смотреть.
 
Цитата
Prasinos пишет:


точно, не будем отвлекаться.... вот ссылка на тексты старых песен:

http://www.mjourney.com/magic/discuss...=6312&st=0
Я все просмотрела,на испанском не нашла ничегошеньки.Тексты классные,обязательно все прочту,но Че Гевара не видела.(Честно,и не слышала).Ну не падайте в обморок,я наверстаю.Дайте тексты,переведу! Только рифмовать не буду,О.К.? :)
 
Цитата
Prasinos пишет:
Cherry! Песня, действительно, классная!
Когда установите Ослика,скачайте альбомы Cesaria Evora.Я думаю,что Вам много вещей понравится !
Для информации:Цезария-очень знаменитая певица,родом с Островов Зеленого Мыса,ей что-то около 70 лет.Воть! :)
 
Че Геваро - это, если не путаю, Карлос Пуэбла, кубинец пел.

Aprendimos a quererte
Desde la historica altura
Donde el sol de tu bravura
Le puso cerco a la muerte

Aqui se queda la clara
La entranable transparencia
De tu querida presencia
Commandante Che Guevara

Tu mano gloriosa y fuerte
Sobre la historia dispara
Cuando todo Santa Clara
Se despierta para verte

Aqui se queda la clara
La entranable transparencia
De tu querida presencia
Commandante Che Guevara
Vienes quemando la brisa
Con soles de primavera
Para plantar la bandera
Con la luz de tu sonrisa

Aqui se queda la clara
La entranable transparencia
De tu querida presencia
Commandante Che Guevara

Tu amor revolucionario
Te conduce a nueva empresa
Donde esperan la firmeza
De tu brazo libertario

Aqui se queda la clara
La entranable transparencia
De tu querida presencia
Commandante Che Guevara

Seguiremos adelante
Como junto a ti seguimos
Y con Fidel te decimos
Hasta siempre, commandante

Aqui se queda la clara
La entranable transparencia
De tu querida presencia
Commandante Che Guevara
+ ============================
 
точно! это та песня!
 
Cherry! про Cesaria Evora знаю, есть один ее диск...очень приятные песни!
 
Prasinos !С Осликом разобрался ?
Песню,посвященную Че Геваре сейчас переведу,спасибо за текст.
А пока немного инфы:
Эрнесто Че Гевара-революционер,интернационалист,герой борьбы за свободу Латинской Америки.Соратник Фиделя Кастро.Родился в 1928 г. в Аргентине.Убит в Боливии в 1967г. :cry:
 
 
Че Гевара

Мы полюбили тебя
Благодаря достоверному случаю,
Когда солнце твоей доблести
Взошло рядом со смертью.

Припев: Здесь остается светлое
Ясное и сердечное,
Близкая призрачность
Твоего дорогого пребывания,
Командир Че Гевара.

Твоя прославленная и храбрая рука
Над залпом истории
Когда все Святое просыпается,
Чтобы увидать тебя.

Припев (тот же)

Приходишь ты,пьянея от свежего ветра,
С весенними лучами солнца,
Что бы водрузить знамя,
Освещенное своей улыбкой.

Припев(тот же)

Твоя мятежная любовь
Ведет тебя в новые замыслы,
Где ждет поддержка
Твоего твердого плеча.

Припев(тот же)

Проследуем вперед,
Как шли мы вместе с тобой,
И говорим тебе с Фиделем:
 
Ой,нечаянно нажалось не на ту кнопку!


Последняя строчка:
Прощай навсегда,наш Командир !



Очень много поэтических аллегорий,можно было бы перевести некоторые места иначе,но смысл остался бы прежним.
Это в попсе все просто: Я тебя люблю,а ты меня нет,вернись,а не то умру...
 
Cherry! Gracias, senorita!
 
Cherry!
Спасибо за перевод Че Гевары!

Действительно, как это мы тут обошли вниманием испанские песни греческой культуры :D ?

А испанские тексты есть на сайте Далараса www.dalaras.com (в основном в альбоме Latin)
 
Насчет греческого и испанского (сигноми, елси не совсем по теме, но в продолжение разговора) :idea:

Давно хотела обсудить впечатления (но не с кем было) :

мне часто греческий кажется по звучанию похожим на испанский. То есть я, конечно, прислушавшись, отличаю, но когда нечетко слышно, бывало, принимала греческий за испанский.

Д-но же сочетания звуков, многие глагольные окончания довольно похожи.
:?: Какие есть мнения на этот счет? :D

(PS Главное, что оба языка очень, на мой взгляд, приятны на слух и поэтичны ;) )
 
Xenia! можно спутать греческий с испанским - если уж совсем не знать ничего из испанского или греческого. :D Один знакомый послушал у меня греческую песню и сказал, что она французская. :D Хотя как так ошибиться можно я не представляю себе...
А один предположил, что это аж сербская песня (что-то похожее на русское слово услышал где-то).
+ ============================
 
Всем добрый день!
У меня скоро свадьба. Есть огромное желание порадовать жениха и его греческую родню национальным танцем. Посоветуйте, что можно придумать (какой танец, м.б. известный) и есть ли в Москве школа греческих танцев. Танец я бы хотела исполнить с подружками невесты.
Заранее благодарна за ответ. :)
Яна
 
 
Привет Яна!
За короткий срок можно выучить с подружками невесты хасабику. Это танец, когда все становятся в ряд, берутся за плечи и танцуют...
У меня есть много песен, под которые можно танцевать хасабику. Просто я занимаюсь в танцевальной школе на Кипре. Я могу тебе их выслать в формате mp3. А на счет учителя в Москве ничего придумать не могу, к сожалению:( Национальных танцев у греков очень много. Посмотри этот сайт http://www.greekdancemonterey.org (английский язык). Всего хорошего!!! Рада что в спутники жизни ты выбрала грека, они самые лучшие!!!
 
"Prasinos !С Осликом разобрался ?" Нет, Вишенка, не разобрался...я вообще не знаю, что это такое...
 
здрасте люди!
давненько торчу от грецкой музыки - вроде вкус как у Natalie. буду очень рад меняться:)
у меня кстати есть 5 СД собрание старого вамвакариса. и вообще около 300-350 грецких СД.
очень приятно найти такой форум.
 
Цитата
У меня есть много песен, под которые можно танцевать хасабику.
Хасапико.

soyana!
L'aurore!
Никаких проблем с преподавателем нет.
Найдите место в Москве в пределах Садового Кольца и будем учиться танцевать греческие танцы.
Зал на 20-30 человек. Можно платно (скинемся).
 
zaza! огласите весь список имеющегося, пожалуста! :D
+ ============================
 
Греки, у кого нибудь есть Одиссея - 9? Или что нибудь новое из понтийских?
 
 
Цитата
zaza! огласите весь список имеющегося, пожалуста!
да уж вижу выхода не будет...
 
ZAZA, присоединяюсь к пожеланиям Игоря! Могу выслать Вам список своих CD...будем меняться! :)
 
zaza! тоже могу выслать список. Хотя и не уточненный, но все-таки...
+ ============================
 
мне просто долго список писать... давайте заказы. ;)
 
Страницы: Пред. 1 ... 6 7 8 9 10 ... 23 След.
Читают тему (гостей: 54)