Переводы греческих фраз

Регистрация новых пользователей на форуме прекращена.

Для того, чтобы задать вопрос о Греции, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему чату в Телеграм.



   RSS
[ Закрыто ] Переводы греческих фраз, только в этой теме!
 
1) производные от ELPIDA (Надежда)
надеющийся
2) вера, верющий
3) может быть как-то можно одним словом или в два:
верющий в любовь
надеющийся на лучшее
вечно надеющийся
хранящий надежду
Страницы: Пред. 1 ... 20 21 22 23 24 ... 59 След.
Ответы
 
Цитата
Soffia пишет:
комментарии просто супер!! особенно когда читаешь на работе утром в понедельник. очень поднимает настрой.
такова пазитива давно не было!
 
Цитата
romilus пишет:
такова пазитива давно не было!
Ваша правда!
действительно очень смешно, особенно коменсы [B]L L
 
 
Народ! И все же, как греки на сленге "деньги" называют???????????????????
 
Цитата
fantasma пишет:
Народ! И все же, как греки на сленге "деньги" называют???????????????????
лирес
 
Подскажите,пожалуйста, как перевести выражение
"не злись на меня"
 
Цитата
Persik пишет:
Подскажите,пожалуйста, как перевести выражение
"не злись на меня"
Μην μου θυμώνεις
Прямо по песне известной
"Μην μου θυμώνεις μάτια μου..."
 
 
Спасибо, Melitis -tebe-
теперь наконец-то смогу объснить. что значит,
don`t be angry with me
 
Цитата
fantasma пишет:
Народ! И все же, как греки на сленге "деньги" называют
Цитата
samt пишет:
лирес
Драхмес тогда уж :D
"В Греции каждая остановка-веха на пути,проложенном богами.."
 
Цитата
fantasma пишет:
Народ! И все же, как греки на сленге "деньги" называют???????????????????
Цитата
samt пишет:
fantasma пишет:
Народ! И все же, как греки на сленге "деньги" называют???????????????????

лирес

Да не лирес, а франга
 
Цитата
romilus пишет:
Да не лирес, а франга
:ae: таки в серьёз приняли. 39-q
 
Цитата
samt пишет:
таки в серьёз приняли.
:bebe :D
 
[FONT=Courier][B][COLOR=red] :Radyga Здравствуйте! у меня через несколько недель собеседование по греческому языку для поступления в Московский государственный областной университет им. Крупской....и я не знаю по какой литературе мне лучше всегго подготовиться, но я изучала 2 года греческий.....так вот, недавно я беседовала с преподавательницей греческого, говорила на греческом о себе, что могла.....и она сказала мне, что у меня очень много ошибок.....хотя я готовилась по учебнику...вообщем хотела вас попросить мне перевести несколько предложений, чтобы посмотреть, какие я наделала ошибки.....и если можете, то посоветуйти какую-нибудь подходящую литературу.
"Меня зовут Настя. Мне 16 лет. Моя фамилия Суровцева.2 года изучала греческий язык в школе №551. что касается моей семьи, то она не большая. есть папа, мама и младшая сестра."
Заранее спасибо большое
 
LOVka,
Με λένε Αναστασία. Το επώνυμο μου είναι Σούροβτσεβα. Μάθαινα ελληνικά δύο χρόνια στο σχολείο 551. Η οικογένεια μου δεν είναι μεγάλη. Είμαστε 4: εγώ ο πατέρας μου, η μητέρα μου και η μικρότερη μου αδερφή.

А как учительницу зовут? Ответить в приват.
Να'στε όλοι καλά
 
 
Demetreius Привет!Ты можешь мне помочь...очень нужно....воообщем как перевести на русский...MOU LIPIS POLLI SE FELO DEN GINETE ESTI PREPI OPOS DIPOTE NA SE DO DEN MPORO ALO ....это моей подруге написали а она все у меня спрашивает .... мне нельзя ударить в грязь лицом перед ней! :Radyga
 
Lukky,
Ну чо, хотят ее, твою подругу... :D :D :D

"Мне тебя очень не хватает (=я очень по тебе скучаю), хочу тебя (о чем уже говорилось выше), так больше продолжаться не может, я должен (должна :)) тебя увидеть, не могу иначе..."

Вот страсти-то какие :) :) :)
Να'στε όλοι καλά
 
Цитата
LOVka пишет:
Мне 16 лет
Ах да, забыл :)
Είμαι 16 χρονών.
Να'στε όλοι καλά
 
Цитата
Demetreius пишет:
Ну чо, хотят ее, твою подругу...
:D :D
интересно, как там события разворачиваются, что девушка такие послания получает от других ковалеров?
 
Цитата
Demetreius пишет:
Το επώνυμο μου
Цитата
Demetreius пишет:
Η οικογένεια μου
Цитата
Demetreius пишет:
η μικρότερη μου αδερφή
:oops: а разве тут не нужно ударение еще и на последнем слоге во всех первых словах?


Anyway the wind blows... (с)
 
Цитата
April_Lady пишет:
а разве тут не нужно ударение еще и на последнем слоге во всех первых словах?
Только не в первых. а во вторых, если считать артикль словом
правильно убдет
Το επώνυμό μου
Η οικογένειά μου
Η μικρότερή μου αδερφή
Demetreius, как же энклитики-то??? Их же присоединять надо :D
 
Цитата
Melitis пишет:
Demetreius, как же энклитики-то??? Их же присоединять надо
Ну да, ну да :D
Να'στε όλοι καλά
 
 
Цитата
Melitis пишет:
если считать артикль словом
;) ну да, если считать:)


Anyway the wind blows... (с)
 
April_Lady, браво!
Уделала Demetreiusа!
:D
 
mSergik,
;Stasya :D :D :D
Να'στε όλοι καλά
 
Demetreius,
ты давай там лефту собирай, да приезжай разговорной практики поднабраться. ;)
 
mSergik,
ну что вы, что вы?! ;) ;)


Anyway the wind blows... (с)
 
Цитата
mSergik пишет:
ты давай там лефту собирай, да приезжай разговорной практики поднабраться.
Ценный и своевременный совет ;)
Греческий в отрыве от Греции - все равно что - да простит меня сообщество за такое сравнение - секс по интернету - все вроде так же, но не так. Нельзя заниматься языком без практики в среде носителей :D и переносчиков :D определнных элементов разговорного стиля
 
 
Если конечно сам не грек - или гречанка - и этого (языкового ощуения действительности то есть) нет в крови.
Больше не буду офтопить - лекция закончена :D
 
Цитата
mSergik пишет:
ты давай там лефту собирай, да приезжай разговорной практики поднабраться
Проспафо. Ни получаитца :evil: :evil: :evil:
Να'στε όλοι καλά
 
Melitis,
Да ксеро я все это... А что поделаешь? Где взять этих самых носителей и время на них?

Злые вы все :cry:
Να'στε όλοι καλά
 
Цитата
Demetreius пишет:
Злые вы все
Обращайтесь, сударь - завсегда рады помочь в контактах. Вот на днях программка была неплохая на месяц, на учебу. Только забрали уже. Ищите - и обрящите :D
Звоните - варианты под лето всегда есть интересные. Появляются обычно в январе. Пишите на мыло ;)
 
Страницы: Пред. 1 ... 20 21 22 23 24 ... 59 След.
Читают тему (гостей: 60)