<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>Греция от Greek.ru [тема: Переводы греческих фраз]</title>
		<link>http://www.greek.ru</link>
		<description>Новое в теме Переводы греческих фраз форума  на сайте Греция от Greek.ru [www.greek.ru]</description>
		<language>ru</language>
		<docs>http://backend.userland.com/rss2</docs>
		<pubDate>Wed, 29 Apr 2026 16:23:12 +0300</pubDate>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message249657/">Переводы греческих фраз</a></b> <i>только в этой теме!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			Продолжаем <noindex><a href="http://www.greek.ru/forum/read.php?FID=6&amp;TID=&amp;MID=249656" target="_blank" rel="nofollow">здесь</a></noindex>. <br />
			<i>08.05.2007 17:33:55, mSergik.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message249657/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message249657/</guid>
			<pubDate>Tue, 08 May 2007 17:33:55 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248924/">Переводы греческих фраз</a></b> <i>только в этой теме!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			Как все сложно  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/beee.gif" border="0" data-code=":bebe" data-definition="SD" alt=":bebe" width="28" height="28" title="bebe" class="bx-smile" /> <br />
			<i>05.05.2007 20:18:32, Student.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248924/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248924/</guid>
			<pubDate>Sat, 05 May 2007 20:18:32 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248395/">Переводы греческих фраз</a></b> <i>только в этой теме!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			дорогой... <br />&#913;&#947;&#945;&#960;&#951;&#964;&#941; (если обращаетесь к клиенту или вообще постороннему человеку)<br />&#913;&#947;&#940;&#960;&#951; &#956;&#959;&#965;, &#913;&#947;&#945;&#960;&#951;&#956;&#941;&#957;&#959;&#962; &#956;&#959;&#965; (при обращении к единственному и анепаналиптому) <br /><br /><br />Но вообще об этом уже столько было написано-переписано... <br />
			<i>03.05.2007 16:03:14, Demetreius.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248395/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248395/</guid>
			<pubDate>Thu, 03 May 2007 16:03:14 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248393/">Переводы греческих фраз</a></b> <i>только в этой теме!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			Скажите плиз как перевести фразу в обращении: дорогой... напишите по гречески <br />
			<i>03.05.2007 15:58:10, Ann-i.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248393/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248393/</guid>
			<pubDate>Thu, 03 May 2007 15:58:10 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248371/">Переводы греческих фраз</a></b> <i>только в этой теме!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			О страшных последствиях прекрасной любви и наоборот тут тоже есть отдельные темы <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_wink.gif" border="0" data-code=";)" data-definition="SD" alt=";)" width="16" height="16" title="Шутливо" class="bx-smile" /> <br />
			<i>03.05.2007 14:53:49, Demetreius.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248371/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248371/</guid>
			<pubDate>Thu, 03 May 2007 14:53:49 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248358/">Переводы греческих фраз</a></b> <i>только в этой теме!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<br />====quote====<br />Stasya пишет:<br /><br />====quote====<br />Ninochka пишет:<br />Не обязательно говорить на одном языке, чтобы вспыхнули чувства. <br />=============<br />в "Интердевочке" есть замечательный момент, героиня Л.Полищук с улыбкой нежно воркует итальянцу "Как вы мне все надоели! Как же я от вас устала!", а он в ответ целует ей руки "Grazie, cara mia!"  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/tease.gif" border="0" data-code="39-q" data-definition="SD" alt="39-q" width="41" height="40" title="39-q" class="bx-smile" /> <br />=============<br /><br />Да, конечно и такое бывает.<br />На это только могу ответить, что ни кто не застрахован. Даже когда люди общаются на одном языке, и понимаю друг друга, сказать можно что угодно, это не проблема. И не факт, что слова будут иметь под собой какую-то реальную основу. <br />
			<i>03.05.2007 14:35:32, Ninochka.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248358/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248358/</guid>
			<pubDate>Thu, 03 May 2007 14:35:32 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248333/">Переводы греческих фраз</a></b> <i>только в этой теме!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<br />====quote====<br />Ninochka пишет:<br />Не обязательно говорить на одном языке, чтобы вспыхнули чувства. <br />=============<br />в "Интердевочке" есть замечательный момент, героиня Л.Полищук с улыбкой нежно воркует итальянцу "Как вы мне все надоели! Как же я от вас устала!", а он в ответ целует ей руки "Grazie, cara mia!"  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/tease.gif" border="0" data-code="39-q" data-definition="SD" alt="39-q" width="41" height="40" title="39-q" class="bx-smile" /> <br />
			<i>03.05.2007 14:02:59, Stasya.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248333/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248333/</guid>
			<pubDate>Thu, 03 May 2007 14:02:59 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248326/">Переводы греческих фраз</a></b> <i>только в этой теме!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<br />====quote====<br />Stasya пишет:<br /><br />====quote====<br />Ninochka пишет:<br />Но все равно самой как-то тяжеловато справиться (на счет перевода) <br />=============<br />ну и зачем тогда создавать трудности?  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_neutral.gif" border="0" data-code=":|" data-definition="SD" alt=":|" width="16" height="16" title="Скептически" class="bx-smile" />  обычно люди общаются на языке который понятен обоим <br />=============<br /><br /><br />Тут я с вами не соглашусь.  Трудности  наоборот заводят, когда не знаешь чего ждать, когда находишься в ожидании, ждешь сообщения.  Не обязательно говорить на одном языке, чтобы вспыхнули чувства.  Ну тут конечно, каждому свое. <br />
			<i>03.05.2007 13:49:36, Ninochka.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248326/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248326/</guid>
			<pubDate>Thu, 03 May 2007 13:49:36 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248324/">Переводы греческих фраз</a></b> <i>только в этой теме!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<br />====quote====<br />Ninochka пишет:<br />Но все равно самой как-то тяжеловато справиться (на счет перевода) <br />=============<br />ну и зачем тогда создавать трудности?  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_neutral.gif" border="0" data-code=":|" data-definition="SD" alt=":|" width="16" height="16" title="Скептически" class="bx-smile" />  обычно люди общаются на языке который понятен обоим <br />
			<i>03.05.2007 13:34:26, Stasya.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248324/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248324/</guid>
			<pubDate>Thu, 03 May 2007 13:34:26 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248319/">Переводы греческих фраз</a></b> <i>только в этой теме!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<br />====quote====<br />Stasya пишет:<br /><br />====quote====<br />Ninochka пишет:<br />Эх не романитик вы mSergik. <br />=============<br />да уж, романтик а-ля труа-двое и третий между ними со свечкой  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_cool.gif" border="0" data-code="8)" data-definition="SD" alt="8)" width="16" height="16" title="Здорово" class="bx-smile" /> <br />посмотрели бы рекомендованную вам темку и сами бы перевели послание своего друга  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/tease.gif" border="0" data-code="39-q" data-definition="SD" alt="39-q" width="41" height="40" title="39-q" class="bx-smile" /> <br />=============<br /><br /><br /><br />Я на сайте только сейчас более менее разобралась, так что только сейчас увидела, сколько там полезный вещей.  Но все равно самой как-то тяжеловато справиться (на счет перевода)<br />А послание мне уже перевели. ЗА что ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!<br /> <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/1127788921.gif" border="0" data-code=":opa" data-definition="SD" alt=":opa" width="42" height="25" title="opa" class="bx-smile" />  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/1127788921.gif" border="0" data-code=":opa" data-definition="SD" alt=":opa" width="42" height="25" title="opa" class="bx-smile" />  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/1127788921.gif" border="0" data-code=":opa" data-definition="SD" alt=":opa" width="42" height="25" title="opa" class="bx-smile" /> <br />
			<i>03.05.2007 13:31:18, Ninochka.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248319/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248319/</guid>
			<pubDate>Thu, 03 May 2007 13:31:18 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248313/">Переводы греческих фраз</a></b> <i>только в этой теме!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<br />====quote====<br />Ninochka пишет:<br />Эх не романитик вы mSergik. <br />=============<br />да уж, романтик а-ля труа-двое и третий между ними со свечкой  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_cool.gif" border="0" data-code="8)" data-definition="SD" alt="8)" width="16" height="16" title="Здорово" class="bx-smile" /> <br />посмотрели бы рекомендованную вам темку и сами бы перевели послание своего друга  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/tease.gif" border="0" data-code="39-q" data-definition="SD" alt="39-q" width="41" height="40" title="39-q" class="bx-smile" /> <br />
			<i>03.05.2007 13:23:03, Stasya.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248313/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248313/</guid>
			<pubDate>Thu, 03 May 2007 13:23:03 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248298/">Переводы греческих фраз</a></b> <i>только в этой теме!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<br />====quote====<br />mSergik пишет:<br /><br />====quote====<br />Ninochka пишет:<br />Звучит как-то угрожающи<br />=============<br />Не угрожающе, а предупреждающе - имелись преценденты, поэтому любовную часть переводов вынесли в отдельную тему!<br />=============<br /><br /><br />Конечно, конечно. Эх не романитик вы mSergik.  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_biggrin.gif" border="0" data-code=":D" data-definition="SD" alt=":D" width="16" height="16" title="Широкая улыбка" class="bx-smile" /> <br />
			<i>03.05.2007 13:06:11, Ninochka.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248298/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248298/</guid>
			<pubDate>Thu, 03 May 2007 13:06:11 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248287/">Переводы греческих фраз</a></b> <i>только в этой теме!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<br />====quote====<br />Ninochka пишет:<br />Звучит как-то угрожающи<br />=============<br />Не угрожающе, а предупреждающе - имелись преценденты, поэтому любовную часть переводов вынесли в отдельную тему! <br />
			<i>03.05.2007 12:57:35, mSergik.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248287/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248287/</guid>
			<pubDate>Thu, 03 May 2007 12:57:35 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248283/">Переводы греческих фраз</a></b> <i>только в этой теме!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<b>Ninochka,</b> на будущее - для подобных тем есть отдельная рубрика переводов <noindex><a href="http://www.greek.ru/forum/read.php?FID=6&amp;TID=13164" target="_blank" rel="nofollow">http://www.greek.ru/forum/read.php?FID=6&TID=13164</a></noindex><br />[/QUOTE]<br /><br /><br />Звучит как-то угрожающи.  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_evil.gif" border="0" data-code=":evil:" data-definition="SD" alt=":evil:" width="16" height="16" title="Со злостью" class="bx-smile" /> <br />Но все равно спасибо за инфу.  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_neutral.gif" border="0" data-code=":|" data-definition="SD" alt=":|" width="16" height="16" title="Скептически" class="bx-smile" />  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_neutral.gif" border="0" data-code=":|" data-definition="SD" alt=":|" width="16" height="16" title="Скептически" class="bx-smile" /> <br />
			<i>03.05.2007 12:53:30, Ninochka.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248283/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248283/</guid>
			<pubDate>Thu, 03 May 2007 12:53:30 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248279/">Переводы греческих фраз</a></b> <i>только в этой теме!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<br />====quote====<br />Maro пишет:<br />еловек просто не привык писать латиницей, отсюда и ошибочки.<br />=============<br />Если он грек, то грек из Германии. Потому что, первое, что бросается в глаза - транскрипция "&#947;&#953;&#945;" как "ja" - а это или немецкий, или ... албанский!  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_wink.gif" border="0" data-code=";)" data-definition="SD" alt=";)" width="16" height="16" title="Шутливо" class="bx-smile" /> <br /><br /><b>Ninochka,</b> на будущее - для подобных тем есть отдельная рубрика переводов <noindex><a href="http://www.greek.ru/forum/read.php?FID=6&amp;TID=13164" target="_blank" rel="nofollow">http://www.greek.ru/forum/read.php?FID=6&TID=13164</a></noindex> <br />
			<i>03.05.2007 12:48:53, mSergik.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248279/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248279/</guid>
			<pubDate>Thu, 03 May 2007 12:48:53 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248188/">Переводы греческих фраз</a></b> <i>только в этой теме!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			Ну почему же, может, человек просто не привык писать латиницей, отсюда и ошибочки. <b>Ninochka,</b> посмотрите в личку <br />
			<i>03.05.2007 11:13:45, Maro.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248188/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248188/</guid>
			<pubDate>Thu, 03 May 2007 11:13:45 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248177/">Переводы греческих фраз</a></b> <i>только в этой теме!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			[QUOTE]L L пишет:<br />албан какой-то... греки ТАК не пишут<br /><br /> <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/shok.gif" border="0" data-code=":o" data-definition="SD" alt=":o" width="20" height="20" title="Удивленно" class="bx-smile" />  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/shok.gif" border="0" data-code=":o" data-definition="SD" alt=":o" width="20" height="20" title="Удивленно" class="bx-smile" />  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/shok.gif" border="0" data-code=":o" data-definition="SD" alt=":o" width="20" height="20" title="Удивленно" class="bx-smile" /><br />да, а мне сказал, что грек. Учиться он в Афинах.<br />Да, мне в принципе без разнице кто он, главное, что человек хороший. <br />А еще бы конечно хотелось узнать, что он все-таки написал. <br />
			<i>03.05.2007 10:54:18, Ninochka.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248177/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248177/</guid>
			<pubDate>Thu, 03 May 2007 10:54:18 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248162/">Переводы греческих фраз</a></b> <i>только в этой теме!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			албан какой-то... греки ТАК не пишут <br />
			<i>03.05.2007 10:32:38, L L.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248162/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248162/</guid>
			<pubDate>Thu, 03 May 2007 10:32:38 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248127/">Переводы греческих фраз</a></b> <i>только в этой теме!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			Доброе утро!<br /><br />Пожалуйста, помогите перевести. Заранее ОГОРОМНОЕ спасибо!!!!! <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/tender.gif" border="0" data-code="-sofi-" data-definition="SD" alt="-sofi-" width="36" height="23" title="sofi" class="bx-smile" />  <br /><br /> <br />hallo efkaristo poli  ja to minima. Kai ego elpizo nase kala. Onira glika kai esi moromu. se skeftume kathe mera e nita  den mboro koris esena mu lipis poli. Ta loga pu notho  den mboro na ta grapso. ma mboro na mi ta ksekaso pote. (( sagapao para poli )) filja  filja filja f.....................................................a <br />
			<i>03.05.2007 09:52:44, ninochka.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248127/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message248127/</guid>
			<pubDate>Thu, 03 May 2007 09:52:44 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message247581/">Переводы греческих фраз</a></b> <i>только в этой теме!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			Ахинея -- <br />вздор, бессмыслица.<br />[Есть несколько версий происхождения этого слова. Возможно, "ахинея" -- это речевая переделка греческого названия города Афины. В храме богини мудрости Афины в Афинах древнегреческие учёные и поэты читали свои произведения, казавшиеся простому народу малопонятными и сумбурными. Затем под словом Athenaeum стали понимать собрание учёных статей. "Афинейскую мудрость" -- рассуждения византийских мыслителей, богословов -- простой народ окрестил "афинеей". Другие исследователи считают, что "ахинея" -- собственно русское слово, поскольку оно записано в народных говорах. Его связывают со словами "хинь" (пустяки), "хиня" (ничтожество), "хинить" (бранить, хулить, а также скудеть, хиреть). По третьей версии слово происходит от греческого "нужда, недостаток".]<br /><br /><br /><br /><noindex><a href="http://letopis.kulichki.net/2000/june2000/nom316.htm" target="_blank" rel="nofollow">Этимология Ахинеи</a></noindex> <br />
			<i>30.04.2007 17:58:46, L L.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message247581/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message247581/</guid>
			<pubDate>Mon, 30 Apr 2007 17:58:46 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message247529/">Переводы греческих фраз</a></b> <i>только в этой теме!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			Kto znaet znachenie slova "ahinea" <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_question.gif" border="0" data-code=":?:" data-definition="SD" alt=":?:" width="16" height="16" title="Вопрос" class="bx-smile" /> .Vrode slovo grecheskoe a tut (v Grecii)eto slovo ne znajut, ne upotreblyajut i voobshe s nim ne stalkivalis' uze vidat' mnogo vekov. <br />
			<i>30.04.2007 14:29:17, Elena K..</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message247529/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message247529/</guid>
			<pubDate>Mon, 30 Apr 2007 14:29:17 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message246543/">Переводы греческих фраз</a></b> <i>только в этой теме!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			Mlin, nashol pro bogov, no tam ochen' malo i ne to shto men nado . .  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_sad.gif" border="0" data-code=":(" data-definition="SD" alt=":(" width="16" height="16" title="Печально" class="bx-smile" />  Mne nuzhno o boge Apollone, ja by xotel delat' tatto s ivo image  i kakimi slovami po grechiski. Bylab super <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/1127788921.gif" border="0" data-code=":opa" data-definition="SD" alt=":opa" width="42" height="25" title="opa" class="bx-smile" /> <br />
			<i>25.04.2007 18:26:24, Megoodboy.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message246543/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message246543/</guid>
			<pubDate>Wed, 25 Apr 2007 18:26:24 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message246423/">Переводы греческих фраз</a></b> <i>только в этой теме!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			ребят, сорри, если пишу не в той теме, подскажите плиз репетитора или курсы греческого языка в никосии. Осень нужно! заранее спасибо!! <br />
			<i>25.04.2007 10:58:17, Esperanza.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message246423/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message246423/</guid>
			<pubDate>Wed, 25 Apr 2007 10:58:17 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message246352/">Переводы греческих фраз</a></b> <i>только в этой теме!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<b>Megoodboy,</b> <br /><br />Имеется список тем наверху на главной странице, поищите в них. <br />
			<i>24.04.2007 23:58:02, Fox.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message246352/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message246352/</guid>
			<pubDate>Tue, 24 Apr 2007 23:58:02 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message246351/">Переводы греческих фраз</a></b> <i>только в этой теме!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			Et kak ponimat' ?Kak zajti ?  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_smile.gif" border="0" data-code=":)" data-definition="SD" alt=":)" width="16" height="16" title="С улыбкой" class="bx-smile" />  Ja chiutok tugavatyj , , ,  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/tease.gif" border="0" data-code="39-q" data-definition="SD" alt="39-q" width="41" height="40" title="39-q" class="bx-smile" /> <br />
			<i>24.04.2007 23:56:14, Megoodboy.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message246351/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message246351/</guid>
			<pubDate>Tue, 24 Apr 2007 23:56:14 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message246348/">Переводы греческих фраз</a></b> <i>только в этой теме!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			да на моем профиле!!! <br />
			<i>24.04.2007 23:49:09, par.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message246348/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message246348/</guid>
			<pubDate>Tue, 24 Apr 2007 23:49:09 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message246345/">Переводы греческих фраз</a></b> <i>только в этой теме!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			Ribiata, a tuta jiost' gde nibut' pro bogov grechiskix  ? M  ?  <img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/wacko.gif" border="0" data-code=":wasko:" data-definition="SD" alt=":wasko:" width="20" height="20" title="wasko" class="bx-smile" /> <br />
			<i>24.04.2007 23:45:02, Megoodboy.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message246345/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message246345/</guid>
			<pubDate>Tue, 24 Apr 2007 23:45:02 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message246344/">Переводы греческих фраз</a></b> <i>только в этой теме!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<br />====quote====<br />A-linka пишет:<br />Я имела ввиду те кто здесь пишет греческими буквами, у них это на клавиатуре или можно как-то алфавит поставить? <br />=============<br />Это алфавит на клавиатуре)). <br />
			<i>24.04.2007 23:42:47, Fox.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message246344/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message246344/</guid>
			<pubDate>Tue, 24 Apr 2007 23:42:47 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message246341/">Переводы греческих фраз</a></b> <i>только в этой теме!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			<img src="http://www.greek.ru/bitrix/images/main/smiles/5/icon_smile.gif" border="0" data-code=":)" data-definition="SD" alt=":)" width="16" height="16" title="С улыбкой" class="bx-smile" /> <br />Я имела ввиду те кто здесь пишет греческими буквами, у них это на клавиатуре или можно как-то алфавит поставить? <br />
			<i>24.04.2007 23:40:22, A-linka.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message246341/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message246341/</guid>
			<pubDate>Tue, 24 Apr 2007 23:40:22 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
		<item>
			<title>Переводы греческих фраз</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message246338/">Переводы греческих фраз</a></b> <i>только в этой теме!</i> в форуме <a href="http://www.greek.ru/forum/forum6/">НовоГреческий язык</a>. <br />
			опа!!! ёзжиклмнопрст, ты здесь? <br />
			<i>24.04.2007 23:37:46, par.</i>]]></description>
			<link>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message246338/</link>
			<guid>http://www.greek.ru/forum/messages/forum6/topic9572/message246338/</guid>
			<pubDate>Tue, 24 Apr 2007 23:37:46 +0400</pubDate>
			<category>НовоГреческий язык</category>
		</item>
	</channel>
</rss>
