О! Маска, у Вас по существу что-нибудь имеется?
Что же вы во всех темах исправляете ошибки, вот и сейчас взялись исправлять фонетическую транскрипцию на нормальный русский язык Обратите лучше внимание, что Вы находитесь в теме о понтийской музыке. И мы не поем «ста» -- мы поем «са»
Печатаю последний куплет и рефрен. Будем собирать по лоскуточкам?
---
Ах!Патриза мараэво се, амон катараменос (2)
са ксена име элинас ке син элазан ксенос (2)
Ке тора аза кесзипсо неро на пино ке эхо (2)
Зен ндрепоме на псалаво та шилья панда врехун (2)
Перевод
Ах! Родина, обожаю тебя словно проклятый
на чужбине я грек, а в греции чужой
И сейчас почувствовав здесь жажду не найду воды напиться
Не стесняюсь попросить.. губы всегда влажные
Οφέλια . пишет:
на чужбине я грек, а в греции чужой
Я бы немного по-другому перевела: на чужбине я грек, а в Греции меня называют чужаком (ксенос). Мне кажется, смысл именно в этом (потому что вряд ли настоящий грек может чувствовать себя чужим в Греции. А вот называть греков из России "ксени" -- такие злопыхатели, к сожалению, находятся... Не так уж их много, но есть... )
Оля узнал я на счет посылки МП3 диска, будут небольшие затруднения, я постараюсь выслать после завтра, раньше не отвечал потому что в Турции был, кстати привез от туда 2 диска понтийских Stavros Savvidis и Nikos Nikolaidis.
А еще проще будет тебе его выслать когда ты В Москве будешь, ты еще собираешся? Просто я думаю что этот диск тебе может не попасть, а диск хороший, у меня от него аж ноги трисутся, смотри как тебе лучше.
А что, хорошая идея! Только нужно подумать, на какой адрес... У нас там своей квартиры нет.
А сколько примерно будет идти посылка из Новороссийска в Москву? Я в Москве буду с 15 июня до середины августа. Ну, может, еще в Петербург к родственникам съезжу, но это не точно.
Да ладно тебе. Ну, ошибся человек, в словах "араэво се" забыл пробелы поставить. С каждым случается, когда быстро печатаешь. Что-то тут в последнее время полюбили к орфографии придираться, а про саму тему -- ни слова... Одни Янис с Аней меня поддерживают.
Екатерина Сонина - Канаки пишет:
По-моему, "ищу тебя
Нет. "Обожаю" в данном контексте ближе по смыслу, хотя тоже не совсем точно. Αραεύω -- это то же самое, что по-элладски γυρεύω и иногда λαχταρώ.
Посмотри, например, в этой теме текст песни Την κάρδιά μ'... Там это слово есть.
Да... ты права, gyreuw, конечно, а не psaxnw. Но обожать - это latreuw, всё-таки... Надо придумать какое-то полноценное слово для araevw в этой песне, есть же оно!..