Любителям понтийской музыки

Регистрация новых пользователей на форуме прекращена.

Для того, чтобы задать вопрос о Греции, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему чату в Телеграм.



   RSS
Любителям понтийской музыки
 
Всем любителям понтийской музыки!
Предлагаю собрать в этой теме все известные нам адреса сайтов, где есть понтийская музыка. Вот два таких сайта:
http://www.scimitar.com/pontos
http://www.pontos.uom.gr

Кстати, кто знает, что случилось ме теметерон то сайт Temeteron.gr? (http://www.temeteron.gr ) Он не открывается! Они переехали или закрылись?
Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 6 ... 11 След.
Ответы
 
Цитата
Екатерина Сонина - Канаки пишет:
всё-таки... Надо придумать какое-то полноценное слово для araevw в этой песне, есть же оно!..
Точно, араэво = искать, нравиться = эрехкуме, а вот как обожать по-понтийски Топалов точно знает 8) Топалов, научи... ;) :D
όλα σην κάρδεμ έχατα έναν απέξ κι βγάλω

 
Во, придумала : томлюсь по родине!
 
 
Екатерина, спасибо за песню!! Еще не скачала, но скачаю! :{}
 
Ладно, уговорили. Вот вам перевод чтоб не мучились: :D
Патрива'м араэвосе, амон катараменос.
Са ксена име Эллинас, ке син Эладан ксенос.
Родина моя, ищу тебя как одержимый
На чужбине я-Грек, а в Греции-чужак.
 
Ага, сам забыл в "араево се" пробел поставить! ;)
 
Цитата
Дима Топалов пишет:
Вот вам перевод чтоб не мучились
Димочка, помнишь, в том анекдоте, когда змей-Горыныч помчался за единственным понтийцем, что он ему сказал.... ;) ;)
Короче, Дима, давай целую песню переводи :)
όλα σην κάρδεμ έχατα έναν απέξ κι βγάλω

 
 
А я все-таки не совсем согласна с переводом... На мой взгляд, лучше так: "Родина моя, я тоскую по тебе, как проклятый. На чужбине я грек, а в Греции меня называют чужаком."

Кстати, вспомнила еще один пример, когда "араево" употребляется в смысле "томиться по...". В одной песне парень говорит матери: "...фело на пандрево, тин Эленин араево".
 
Цитата
Οφέλια . пишет:
там будет играть Николаидис
Эх!... :cry:

Цитата
Olga R. пишет:
Екатерина, спасибо за песню!!
Да не за что, долго, что ли. :)
Согласна, оттенок "томиться по" здесь сильный. Но на мой непритязательный взгляд, и "ищу тебя" вполне подходит, через него этот оттенок тоже чувствуется. И всё-таки!.. Мы восстановили только последний куплет и припев!
Νυν το μηδεν
και ΑΙΕΝ Ο ΚΟΣΜΟΣ Ο ΜΙΚΡΟΣ, Ο ΜΕΓΑΣ!
 
Olga R.,
Нет. Вы послушайте песню и в контексте Вам всё станет ясно. Вообще, это "песня-жалоба" (если можно так выразиться) понтийцев на то, что везде, и в том числе в Греции, их считают чужаками.
И Казантидис именно ИЩЕТ родину, а не ТОСКУЕТ, так как поёт о том, что уже пять домов повсюду понастроил, а Родину себе так и не нашёл.

Да потому что нет у нас родины! :( :evil: :cry: Нет!!! Пока Трапезунд не вернём!
На мой взгляд, что здесь главная тема заключается в том, что и Греция не в полном смысле Родина для понтийцев, а только Малая Азия...
 
Цитата
Οφέλια . пишет:
Короче, Дима, давай целую песню переводи
Хорошо. только я Казантидиса нечасто слушал, поэтому плохо его песни знаю. Я как-то больше наши, кавказские понтиака люблю. Они как-то современнее...
Попрошу папу. Должен помочь. 8)
 
Екатерина Сонина - Канаки,
Катя, я не помню, записал ли я тебе Казантидиса на тот понтийский МР3 или нет?
 
Ну в том-то и дело. Он потерял родину и, как всякий человек, тоскует по месту, где бы он мог быть самим собой и среди своих. А таких мест для него больше нет. В Греции он среди своих, но его не принимают, считают чужаком. А на чужбине хотя и признают греком, но там он -- среди чужих. Поэтому он одновременно и ищет родину, и тоскует по ней. Но все же мне кажется, что отенок "тосковать" там сильнее.
 
Olga R., Точно. Правильно. если не тоскуешь по Родине, то и не ищешь её. Вот я, например, не тоскую ни по Греции, ни по Трапезунду. И поэтому не ищу. :D
Тоскую по России, когда куда-нибудь уежаю.
 
 
Екатерина Сонина - Канаки,
а у нас, оказывается, общий любимый поэт (посмотри на наши интересные подписи!) ;) Только у меня она никак полностью не вылезает... Ну ладно, кому надо, поймет, что там про Гомера ;) Вообще-то я сначала хотела Τη γλώσσα μου έδωσαν ελληνικη... вставить, но там вообще что-то непонятное вылезало :( Странно, конечно, что на греческом форуме такие проблемы с греческими шрифтами...
 
Дима Топалов,
а я, честно говоря, тоскую и по России, и по Греции... Потому что я там была, и у меня там друзей очень много.
 
ВСЕМ СМОТРЕТЬ :!: :!: :!:
Изменения в профиле. Фотка "Офелия и Стасис Николаидис" :D 8) :D

Спросила у Стасиса... так вот "латрево" по-понтийски "лелево". Он мне так и сказал "лелево се" :D Считайте, сам Казанзидис ответил ;)
όλα σην κάρδεμ έχατα έναν απέξ κι βγάλω

 
Написал самоопровержение на то, что сказано было мной выше: :D
http://www.greek.ru/ru/forum/read.php?FID=71&TID=&MID=43504#message43504
 
Похоже, слово "лелею" произошло от понтийского "лелево" :idea:
 
Приглашаю всех на сайт понтийской музыки yanix.nm.ru. Буду стараться выкладывать туда хорошие понтийские песни по мере возможности. Кое-что уже там есть.
 
Цитата
Дима Топалов пишет:
Катя, я не помню, записал ли я тебе Казантидиса на тот понтийский МР3 или нет?
Да, Дим!.. Этот альбом, правда, у меня и раньше был, - но ты ещё записал фотографию Казантидиса и сканиированную обложку диска! :{}
Цитата
Olga R. пишет:
а у нас, оказывается, общий любимый поэт
Это здорово! Tin glwssa я тоже очень люблю... Да что там, я над To Aksion Esti надо всей плачу. 8) И Mikres Kyklades... Как раз недавно перечитала. Очень в тему они весной. 8)

А что там в этой песне перед pegadia marmaroxtista neron amon to dakry? Совестно, но не могу понять... :oops:
Νυν το μηδεν
και ΑΙΕΝ Ο ΚΟΣΜΟΣ Ο ΜΙΚΡΟΣ, Ο ΜΕΓΑΣ!
 
 
Поскольку Дима не хочет выполнить нашу просьбу, принимаю огонь на себя ;) песню про родину послушала -- чудесно! 8) :!: Вот слова (кроме припева):

Πέντε οσπίτια έχτισα κι αχ! σ’όλα ξεσπιτούμαι,
Πρόσφυγας είμ’ α σο κουνί μ’, Θε μ’, θα παλαλούμαι.
Οσπίτια δεκ’ ανάμεσα σ’ ορμήν και ποταμάκρη
Πεγάδια μαρμαρόχτιστα, νερόν αμόν το δάκρυ.

Я построил пять домов, но --увы! -- во всех я чувствую себя бездомным.
С рождения. с колыбели я -- беженец. Господи, я сойду с ума!
У меня десять домов на берегу быстрой реки,
с мраморными колодцами, вода в которых подобна слезе.
Но если меня мучит жажда, мне негде напиться воды.
Я стыжусь просить, и только мочу водой губы.
 
Цитата
Екатерина Сонина - Канаки пишет:
я тоже очень люблю... Да что там, я над To Aksion Esti надо всей плачу.
Я тоже...
 
:) :) :)
УРА!!! Olga R., Mpravo sou! :{}
Νυν το μηδεν
και ΑΙΕΝ Ο ΚΟΣΜΟΣ Ο ΜΙΚΡΟΣ, Ο ΜΕΓΑΣ!
 
Переводить понтийские песни -- всегда радость!
 
Слушать - не меньшая! :)
Νυν το μηδεν
και ΑΙΕΝ Ο ΚΟΣΜΟΣ Ο ΜΙΚΡΟΣ, Ο ΜΕΓΑΣ!
 
Yanix,
спасибо огромное! Уже качаю... 8)
 
 
Цитата
Екатерина Сонина - Канаки пишет:
Слушать - не меньшая!
Точно!
 
Olga R.,
Да не за что:)
Я кажется только что нашел способ как искать понтийскую музыку. Оказывается, через KaZaa можно найти и скачать все что хочешь! Правда не все качается, к тому же у меня модем, но все-таки парочку mp3-ек уже выкачал. Так что будет в скором времени (как найду несколько хороших mp3) обновление сайта.
 
Вот. Только сегодня узнала.
(http://www.trapezounta.com/)

Δημοτική δαπάνη κηδεύεται αύριο (Παρασκευή 1 Απριλίου) ο σημαντικότερος Πόντιος τραγουδιστής και συνθέτης Χρύσανθος Θεοδωρίδης, που άφησε χθες το βράδυ την τελευταία του πνοή σε ηλικία 72 ετών.

Η σορός του εκλιπόντος εκτίθεται από σήμερα σε λαϊκό προσκύνημα στον Ιερό Ναό Αγίου Παντελεήμονος της Πολίχνης, μέχρι και αύριο στις 2 μ.μ., οπότε θα ψαλεί η νεκρώσιμη ακολουθία, ενώ η ταφή του θα γίνει στα κοιμητήρια του Ευόσμου.

Вечная память.
Νυν το μηδεν
και ΑΙΕΝ Ο ΚΟΣΜΟΣ Ο ΜΙΚΡΟΣ, Ο ΜΕΓΑΣ!
 
Цитата
Olga R. пишет:
Πέντε οσπίτια έχτισα κι αχ! σ’όλα ξεσπιτούμα ι,
Πρόσφυγας είμ’ α σο κουνί μ’, Θε μ’, θα παλαλούμαι .
Οσπίτια δεκ’ ανάμεσα σ’ ορμήν και ποταμάκρη
Πεγάδια μαρμαρόχτι στα, νερόν αμόν το δάκρυ.
а можно текст на русском тоже написать? ато я ничего прочитать не могу... :oops:

Цитата
Екатерина Сонина - Канаки пишет:
Δημοτική δαπάνη κηδεύεται αύριο (Παρασκευή 1 Απριλίου) ο σημαντικότ ερος Πόντιος τραγουδιστ ής και συνθέτης Χρύσανθος Θεοδωρίδης , που άφησε χθες το βράδυ την τελευταία του πνοή σε ηλικία 72 ετών.

Η σορός του εκλιπόντος εκτίθεται από σήμερα σε λαϊκό προσκύνημα στον Ιερό Ναό Αγίου Παντελεήμο νος της Πολίχνης, μέχρι και αύριο στις 2 μ.μ., οπότε θα ψαλεί η νεκρώσιμη ακολουθία, ενώ η ταφή του θα γίνει στα κοιμητήρια του Ευόσμου.
а это перевести :oops: :oops: :oops:
 
Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 6 ... 11 След.
Читают тему (гостей: 2)