Молитвы на греческом

Отвечать на сообщения и создавать новые темы могут только зарегистрированные пользователи. Окно для добавления новых сообщений находится в нижней части страницы с темой. Для создания новой темы необходимо Войти в форум, предварительно зарегистрировавшись.

При создании новых тем, пожалуйста, подумайте над ее названием и форумом, в котором Вы будете ее создавать! Поищите взглядом правильный форум, а в нем посмотрите, не создавалась ли ранее тема с аналогичным вопросом. Так намного удобнее и отвечающим, и спрашивающим.

Страницы: 1 2 3 4 5 ... 7 След.
RSS
Молитвы на греческом
 
Искала тексты молитв на греческом…. Перевернула весь Интернет. Почему-то не нашла. Интересно бы сравнить два варианта. Так как молятся в России греки и как в Греции. Я спросила у своей бабушки. Разговор, правда, был об «Отче наш». С ее слов я записала на бумаге, но боюсь, что некоторые слова не верны. С детства помню колядки на понтийском, ходила, на Рождество на новый год и Крещение. Помню при входе в греческий дом, хозяева просили встать на против иконы, где уже горела лампада и петь песнь…..Еще мне моя бабушка рассказывала сказки на греческом…Готова поделиться информацией Давайте попробуем вспомнить пересказать и сохранить все что связано с религией, историей, былью…. Что рассказывали Вам Ваши бабушки, дедушки, мамы и папы…..
 
U menya est molitvoslov na grecheskom (10 let nazat podarili). 11-12 sentyabra priedu v Kharkov, togda smogu tebe ego pokazat. A tak razlichiy ne mnogo, t.k. russkie molitvi bolshey chastyu perevcodi s grecheskogo. Chto kharakterno - melodika liturgii prakticheski takaya zhe.
Knizhka skazok u menya tozhe est.
 
Такси на Крите. Трансферы на Крите
 
Елена Скрипка,
а какие именно молитвы тебя интересуют? Могу тебе любые написать (православные, конечно ;)). Для начала вот тебе "Отче наш", раз ты эту молитвы упомянула (прости, пишу с упрощенным ударением. т.к. политоника у меня не работает.
:( )
Πάτερ ημών, ο εν τοις ουρανοίς·
αγιασθήτω το όνομά Σου·
ελθέτω η βασιλεία Σου·
γενηθήτω το θέλημά Σου
ως εν ουρανώ καί επί της γης·
Τον άρτον ημών τον επιούσιον δώς ημίν σήμερον·
και άφες ημίν τα οφειλήματα ημών,
ως και ημείς αφίεμεν τοις οφειλέταις ημών·
και μη εισενέγκης ημάς εις πειρασμόν,
αλλά ρύσαι ημάς από του πονηρού.

Колядки у меня тоже есть, причем не только понтийские, но и элладские. Мы с сестрами ходим к соседям колядовать ;)
 
Цитата
yorgos пишет:
A tak razlichiy ne mnogo, t.k. russkie molitvi bolshey chastyu perevcodi s grecheskogo.
Точно.
Цитата
yorgos пишет:
Chto kharakterno - melodika liturgii prakticheski takaya zhe.
:?: Ну нет, толлько не мелодика... Это я как член церковного хора говорю ;) Византийская музыка имеет очень мало общего с той, что принята сейчас в церквях России.
 
Спасибо Yorgos. С интересом полистала бы страница твоих книг и по возможности сняла бы копии. Вот только живем мы друг от друга далеко:-( В Москву не собираешься проездом?
 
Спасибо Ольга. Конечно православные:-) Хотела бы уточнить по "Отче наш"- у меня немного различается. Смысл тот же окончание чуть- чуть другое, на греческом не напишу:-( Да Ольга, вижу ты человек всезнающий в области культуры и религии, поэтому я была бы очень рада и благодарна, если тебе не сложно, напиши все, что знаешь по этой теме:-)Уверенна все будет интересно и полезно.Я в последнее время очень этим интересуюсь. Еще раз Спасибо.
 
Бронируем самостоятельно
 
Цитата
Елена Скрипка пишет:
Искала тексты молитв на греческом…. Перевернула весь Интернет. Почему-то не нашла. Интересно бы сравнить два варианта. Так как молятся в России греки
У меня мать месяц назад ездила в Грецию и привезла молитвослов(мне сестра подарила),сейчас с удовольствием читаю.Мне кажется все-таки иногда не точно переводят греческие тексты :!:
Цитата
Olga R. пишет:
... Это я как член церковного хора говорю
Это здорово,а на каком языке ты поешь,на русском,или на греческом :?:
Цитата
Olga R. пишет:
что принята сейчас в церквях России.
В церквях в основном светская музыка,зато в монастырях поют слушать одно удовольствие 8) Бы я летом на Валааме(архипелаг островов),так там византийское пение,считается лучшим в России(за рубежом на международных конкурсах занимали 1-ые места 8)
Цитата
Elena S пишет:
Elena S
Если что-то конкретно нужно,то могу сбросить по факсу :!: Например утр.или вечер.молитвы :)
 
Цитата
Elena S пишет:
Смысл тот же окончание чуть- чуть другое, на греческом не напишу
Попробуй русскими буквами! Наверное, там в конце --просто перевод на новогреческий (в деревнях так делали иногда).
Цитата
Elena S пишет:
если тебе не сложно, напиши все, что знаешь по этой теме
Сразу все -- сложновато... Вот если бы ты тему подсказала... А то и не знаю, с чего начать.
 
Цитата
ЯнисСПБ пишет:
Мне кажется все-таки иногда не точно переводят греческие тексты
Да, некоторые неточно переведены. Поэтому с некоторых пор в РПЦ обсуждается вопрос о новом переводе.
Цитата
ЯнисСПБ пишет:
Это здорово,а на каком языке ты поешь,на русском,или на греческом
На обоих. То есть сначала пела только на греческом (где-то лет с 14), а потом и в русский хор взяли. Так что теперь -- на двух.
Цитата
ЯнисСПБ пишет:
Бы я летом на Валааме(архипелаг островов),так там византийское пение,считается лучшим в России(за рубежом на международных конкурсах занимали 1-ые места
Да, валаамское пение -- это прекрасно! У меня кассета есть с записями их хора: настоящее византийское пение! Они и знаменныме распевом пользуются (древнерусским).
 
Nu na schet melodiki sporit ne budu, bil v Grezii 10 let nazad 10-letnim rebenkom, mozhet chto-to ne ponyal ili zabil...
Elena, ya do konza etoy nedeli v Avstrii, priedu v Kharkov otskaniruyu i vilozhu v Inete.
Kstati molitvoslov u menya malenkiy, no zato tam 3 stolbtsa -- molitva na russkom, molitva na russkom(grecheskimaya transliteratsia), molitva na grecheskom.
 
Вот что я нашла :

ΠΑΤΕΡ ΗΜΩΝ Ο ΕΝ ΤΟΙΣ ΟΥΡΑΝΟΙΣ
ΑΓΙΑΣΘΗΤΩ ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΣΟΥ
ΕΛΘΕΤΩ Η ΒΑΣΙΛΕΙΑ ΣΟΥ
ΓΕΝΗΘΗΤΩ ΤΟ ΘΕΛΗΜΑ ΣΟΥ,
ΩΣ ΕΝ ΟΥΡΑΝΩ ΚΑΙ ΕΠΙ ΤΗΣ ΓΗΣ
ΤΟΝ ΑΡΤΟΝ ΗΜΩΝ ΤΟΝ ΕΠΙΟΥΣΙΟΝ
ΔΟΣ ΗΜΙΝ ΣΗΜΕΡΟΝ
ΚΑΙ ΑΦΕΣ ΗΜΙΝ ΤΑ ΟΦΕΙΛΗΜΑΤΑ ΗΜΩΝ,
ΩΣ ΚΑΙ ΗΜΕΙΣ ΑΦΙΕΜΕΝ ΤΟΙΣ ΟΦΕΙΛΕΤΑΙΣ ΗΜΩΝ
ΚΑΙ ΜΗ ΕΙΣΕΝΕΓΚΗΣ ΗΜΑΣ ΕΙΣ ΠΕΙΡΑΣΜΟΝ,
ΑΛΛΑ ΡΥΣΑΙ ΗΜΑΣ ΑΠΟ ΤΟΥ ΠΟΝΗΡΟΥ.
ΑΜΗΝ.

(Κατα Ματθαίου Ευαγγέλιο Κεφάλαιο 6ο και Εδάφια 9 εώς 13)
 
Думаю что вот эти сайты могут быть полезными и интересными:
http://www.ecclesia.gr/
http://www.greekbiblos.gr/
 
Цитата
Olga R. пишет:
Сразу все -- сложновато... Вот если бы ты тему подсказала... А то и не знаю, с чего начать
С молитвами болие или мение становится ясно, может быть начнем с колядок? Вот когда у меня будут дети я их тоже научу, как меня моя бабулька.
 
Расчет дней пребывания в Шенгене по визе
 
Цитата
Elena S пишет:
может быть начнем с колядок?
Тогда вот первая (рождественская):
Χριστός γεννέθεν, χαρά σον κόσμο,
χα καλήν ώραν, καλής ημέραν
χα καλόν παιδίν οψέ γεννέθεν
οψέ γεννέθεν κι ουρανοστάθεν.

Τον εγέννεσεν η Παναΐα,
τον ανέστεσεν Αγιά Παρθένος.
Εκαβάλκεψεν χρυσόν πουλάργιν
κι εκατήβεν σο σταυροδρόμι.

Έρπαξαν ατόν οι χίλ' Εβραίοι,
χίλ' Εβραίοι κι μύριοι Εβραίοι.
Ασ' ακρέντικα κι ασ' ην καρδίαν
αίμαν έσταζεν, χολή κι εφάνθεν

ούμπαν έσταξεν εμυροστάθεν.
Μύρος έτανε και μυρωδία.
Εμυρίστ' ατό ο κόσμον όλον,
για μυρίστ' ατό και συ αφέντα,

Συ αφέντα, καλέμ' αφέντα.
Έρθαν τη Χριστού τα παληκάρα
και θυρίζνε τον νοικοκυρη,
νοικοκύρη και βασιλέα.

Καλά Χριστούγεννα και εις έτη πολλά!
 
Сейчас времени нет, но попозже еще наберу!
 
Ольга спасибо большое! Именна так я пела в детстве. Как краз середину плохо помнила.
 
А в конце последний куплет был такой:
Дева со тарез ела стин борта.
Эртен ти Христу та паликарья.
Фелне увас ке лефтокарья.
Ан кеш увас ке лефтокарья,
Ферон ти кясас ке дос парадес.
 
Elena S, я так поняла, ты в Москве? если хочешь, можем пересечься и я передам тебе книгу, где есть молитвы на греческом- вседневные, тропари, избранные из суточного и годичного круга - почитать и откопировать. Ещё есть кассета с чудесным греческим церковным хором.
Пиши на мейл :)
 
Цитата
Olga R. пишет:
сначала пела только на греческом (где-то лет с 14), а потом и в русский хор взяли. Так что теперь -- на двух.
.человек если талантлив,то талантлив во всем
8)
Цитата
Olga R. пишет:
Да, валаамское пение -- это прекрасно! У меня кассета есть с записями их хора: настоящее византийское пение! Они и знаменныме распевом пользуются (древнерусским
С живым пением не сравнить,стати по продолжительности вечерни и служб Валаам бьет все рекорды.Одну вечерню помню еле выстоял, она длилась больше 5 часов :)А вот у гроба Господня литургию служат очень быстро ,сокращая литургию,правда поют проникновенно по гречески.Молитвословы греческие с переводами продаются в Москве на греческом(или афонском подворье)
Цитата
Elena S пишет:
молитвами
 
Agurechik, Спасибо большое. Да в Москве. Буду рада пересечься и встретить новых друзей. Может тоже смогу быть чем-то полезной.
 
Покупайте с нами недвижимость в Греции и получайте ВНЖ
 
Цитата
ЯнисСПБ пишет:
С живым пением не сравнить,стати по продолжительности вечерни и служб Валаам бьет все рекорды.Одну вечерню помню еле выстоял, она длилась больше 5 часов
Ну да, Валаам же и называют "Северным Афоном". Вот у них и службы, как на Афоне :)
 
Вот еще понтийская рождественская колядка. Правда, она не на понтийском, а на древнегреческом (койне). Дело в том. что эту колядку пели еще во времена Византии, и у понтийцев она сохранилась в своем первоначальном виде.

Άναρχος Θεός καταβέβηκεν
και εν τη Παρθένω κατώκησεν.
Ερουρέμ, ερουρέμ, έρου, έρου, ερουρέμ,
Χαίρε, Άχραντε.
Βασιλεύς των όλων και Κύριος
ήρθε τον Αδάμ αναπλάσασθαι.
Ερουρέμ, ερουρέμ, έρου, έρου, ερουρέμ,
Χαίρε, Άχραντε.
Γηγενείς, σκιρτάτε και χαίρετε,
Τάξεις των Αγγέλων, ευφραίνεσθε.
Ερουρέμ, ερουρέμ, έρου, έρου, ερουρέμ,
Χαίρε, Άχραντε.
Δέξου, Βηθλεέμ, τον Δεσπότη σου,
Βασιλέα πάντων και Κύριον.
Ερουρέμ, ερουρέμ, έρου, έρου, ερουρέμ,
Χαίρε, Δέσποινα.
Εξ Ανατολών Μάγοι έρχονται,
Δώρα προσκομίζοντες άξια.
Ερουρέμ, ερουρέμ, έρου, έρου, ερουρέμ,
Χαίρε, Δέσποινα.
Σήμερον η Κτίσις αγάλλεται,
και πανηγυρίζει, κι ευφραίνεται.
Ερουρέμ, ερουρέμ, έρου, έρου, ερουρέμ,
Χαίρε, Δέσποινα.
 
А вот новогодняя.

Αρχή κάλαντα κι αρχή του χρόνου
κι αρχή του χρόνου.

Πάντα κάλαντα, πάντα του χρόνου
πάντα του χρόνου.

Αρχή μήλον εν κι αρχή κυδών εν
κι αρχή κυδών εν

Κι αρχή βάλσαμον το μυριγμένον
το μυριγμένον.

Εμυρίστ' ατό ο κόσμον όλον
ο κόσμον όλον.

Για μύριστ' ατό και σύ αφέντα
καλέμ αφέντα.

Λύσον την κεσέ σ' και δος παράδας
και δος παράδας.

Κι αν ανοιείς μας χαράν σην πόρτας σ'
χαράν σην πόρτας σ'.

Ευχές Χρόνια Πολλά, πάντα και του χρόνου,
Καλή χρονία και σ' όλα τα ασπίτα υίαν κι ευλογίαν.
 
А вот эта -- крещенская. Тоже сохранилась со времен Византии.

Από της ερήμου ο Πρόδρομος ήλθε να βαπτίσει τον Κυριόν.
Βέβαιον Βασιλέα εβάπτισε, Υιόν και Θεόν ομολόγησε.
Γηγενείς, σκιρτάτε και χαίρεσθε, τάξεις των αγγέλων, ευφραίνεσθε.
Δόξα εν υψιστοίς εκρούγαζαν, Κύριον και Θεόν ομολόγησαν.

Ελεγεν ο κόσμος τον Κύριον να αναγέννηση τον άνθρωπον.
Ζήτησον και σώσον το πρόβατον, το απωλωλός ω Θεάνθρωπε.
Ήλθε κηρυττόμενον έβλεπε, απορών εφάνη ο Πρόδρομος.
Θες μοι την παλάμην σου Πρόδρομε, βάπτισον ευθύς τον Δεσπότην σου.

Ιορδάνη ρεύσε τα νάματα, ίν’ ανασκίρτηση τα ύδατα.
Κεφαλάς δρακόντων συνέθλασε, των κακοφρονούντων ο Κύριος.
Λέγουσιν οι Άγγελοι σήμερον · ο Χριστός τον κόσμον ερώτησε.
Μέγα και φρικτόν το μυστήριον· δούλος τον Δεσπότη εβάπτισε.

Νους ο Ιωάννης ο Πρόδρομος μέγας, να βαπτίση τον Κύριο.
Ξένος ο προφήτης ο Πρόδρομος μέγας, να βάπτιση τον Κύριο.
Όλον τον Αδάμ ανεκάλεσε ο των όλων κτίστης και Κύριος.
Παναγία, Δέσποινα του παντός, σώσον τους εις Σε προσκυνούντας νυν.

Ρείθρα Ιορδάνη, αγάλλεσθε, την πορείαν άλλως λαμβάνετε.
Σήμερον ο κτίστης δεδόξασται, δι' αυτό το μέγα μυστήριον.
Τρεις γαρ υποστάσεις εγνώκαμεν: Πατρός και Υιού και του Πνεύματος.
Υπό Αρχαγγέλων υμνούμενον, υπό Σεραφείμ δοξαζόμενον.

Ως γαρ τοις εν σκότει επέλαμψεν όταν ο Χριστός εβαπτίζετο.
Χαίροντες και χείρας προσάγοντες και λαμπράν πανήγυριν άγοντες.
Ψάλλοντες Χριστόν τον Θεόν ημών, δέξασθε λουτήρα βαπτίσματος.
Ο Θεός των όλων και Κύριος! Ζωή σας, υγείαν και χαίρεσθε.
 
А элладских колядок не надо?
 
Αρχή κάλαντα я знаю:-) Бабушка научила и слова теже. Ольга а ты знаешь Архи меня,кя архи хроня? Я естественно слова могу написать только на русском:-) На новый год ее поют
 
Аренда авто на Крите
 
А на крещение я пела очень простую 4 строчки:
О симерон тафота,
Гаргарис тин порта,
Сироме картофя,
Пероме капикя :)
Знаю что это очень упрощенный вариант, и придумали его понтийци,живущие в возле города Геленджика:-)
Детишки брали большую картошу,завязывали длинную веревку, и бросали за дверь. Хозяева втыкали монетки или просто давали конветы и орехи. Мы больше всего любили калидовать на крещение потому, что петь было просто и с картошкой интереснее:-) Делиться какая манета кому досталась:-)
 
Цитата
Olga R. пишет:
А элладских колядок не надо?
Конечно же надо! Все хочу знать:-)
 
Цитата
Elena S пишет:
Ольга а ты знаешь Архи меня,кя архи хроня?
Ой, конечно, знаю! Мы ее с сестрами поем. Написать слова?
 
Цитата
Elena S пишет:
А на крещение я пела очень простую 4 строчки:
А мы поем элладскую:
Σήμερα τα Φώτα κι ο φωτισμός,
και χαρά μεγάλη, κι ο αγιασμός.
Κάτω στον Ιορδάνη τον ποταμό
Κάθεται η Κυρά μας η Παναγιά.
Καλημέρα, καλησπέρα,
καλή σου μέρα, αφέντη με την κυρά!
Έλαιον βαστάει, κερί κρατεί
και τον Αϊ-Γιάννη παρακαλεί:
"Αϊ-Γιάννη, αφέντη και Βαπτιστή,
Βάφτισε κι εμένα Θεού παιδί,
Να ανεβώ στον ουρανό,
να μαζέψω ρόδα και λίβανο".

А про картошку -- здорово! :D Жаль, мы так не делали никогда.
 
Аренда авто на Крите
Страницы: 1 2 3 4 5 ... 7 След.
Читают тему (гостей: 1)