Переводы греческих фраз

Регистрация новых пользователей на форуме прекращена.

Для того, чтобы задать вопрос о Греции, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему чату в Телеграм.



   RSS
[ Закрыто ] Переводы греческих фраз, только в этой теме!
 
1) производные от ELPIDA (Надежда)
надеющийся
2) вера, верющий
3) может быть как-то можно одним словом или в два:
верющий в любовь
надеющийся на лучшее
вечно надеющийся
хранящий надежду
Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 ... 59 След.
Ответы
 
Люди обротите внимание на меня
 
Цитата
Virta пишет:
psakse na vreis poso se agapaei o andreas kai tote tha katalaveis ti simeneis giauton!
Поищи и узнай, насколько тебя любит Андреас и тогда поймёшь, что ты значишь для него

Цитата
19851985 пишет:
Μωρό μου σьαγαπάω πάρα πολύ. Μου λείπεις. Σε
θέλω μωρό μου. Πού είσαι?
Малышка моя, я очень сильно тебя люблю. Мне тебя не хватает. Я тебя хочу. Где ты?
 
 
Только не "я тебя хочу", а "ты мне нужна". Не возводите напраслину на бедного парня ;)
 
Цитата
Olga R. пишет:
Не возводите напраслину на бедного парня
А кто его знает, какие у него намерения? :)
 
Цитата
Virta пишет:
переведите, пожалуйста
psakse na vreis poso se agapaei o andreas kai tote tha katalaveis ti simeneis giauton

Попытайся понять, насколько тебя любит Андреас, и тогда ты поймешь, что ты значишь для него
 
спасибо!
 
 
Цитата

Μωρό μου σьαγαπάω πάρα πολύ. Μου λείπεις. Σε
θέλω μωρό μου. Πού είσαι?
как это на латинице выглядит?
 
mwro mou, s'agapaw para polu. mou leipeis. se 8elw mwro mou. pou eisai?

не удивляйтесь присутствию числа 8 - это вместо фиты, а w - вместо омеги.

вообще, латиницей писать греческие слова некрасиво. и все делают это по-разному. кто-то записывает звуки соответствующими латинскими буквами (тогда фиту надо писать th), кто-то по схожести написания - ω=w. кто-то вообще по-своему. кто в лес кто по дрова. когда мне греки писали письма латиницей (а я только учила греческий), читать их послания было пыткой. криптография.

у меня есть программа перевода греческого в латиницу и наоборот. работает в интернет-эксплорере.
 
L L, буду очень признательна если пришлешь мне на почту прогу.хотя мой любимый и говорит на русском приятное ему сделать хочется
 
спасибо большое за программу.
 
L L пришлите программу на почту, пожалуйста! И еще, нужна опять помощь в переводе. У нас с греком сейчас отношения не очень, вот он и пишет на греческом, а ему на русском, и оба голову ломаем!
Kali vdomada na exeis!
Etsi apla!Na prosexeis!
 
Цитата
Virta пишет:
Kali vdomada na exeis!
Etsi apla!Na prosexeis!

Хорошей тебе недели!
Просто так! Береги себя!
 
люди помогите!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

переведите пожалуйста на греческий латиницей!!

"Милый мой Христо!
Мне очень не хватает наших прежних отношенийю
Я очень сильно тебя люблю.
Постарайся меня понять.
Я все еще жду тебя!

заранее огромнейшее спасибо вам!
 
 
ау! плиз!!! это важно!
 
Цитата
kotenok пишет:
"Милый мой Христо!
Мне очень не хватает наших прежних отношенийю
Я очень сильно тебя люблю.
Постарайся меня понять.
Я все еще жду тебя!
kale mu Xristo!
mu lipi i sxesi mas.
se agapao para poli.
prospafise na me katalavis.
akomi se perimeno!
Мистер Форум Добрый Колдун Очаровашка
 
Цитата
Edward AE пишет:
kale mu Xristo!
mu lipi i sxesi mas.
se agapao para poli.
prospafise na me katalavis.
akomi se perimeno!

отромное спасибо за помощь!!!!!
 
Цитата
kotenok пишет:
отромное спасибо за помощь!!!!!

Hезачто! 8)
Мистер Форум Добрый Колдун Очаровашка
 
Пожалуйста, дорогие форумчане, подсобите перевести вот такое на греческий:
"Если бы я была солнцем, то написала бы для тебя золотом на листьях маленькие записочки, чтобы ты находил их повсюду. Я так люблю тебя!"
Спасибо огромное заранее! :)
 
Αν ήμουν ήλιος, θα έγραφα για σένα με χρυσάφι μικρά γραμματάκια πάνω στα φύλλα των δέντρων, να τα βρίσκεις παντου. Σ'αγαπώ τόσο πολύ!
 
Olga, ευχαριστώ πολύ! :)
 
 
:-O
 
Товарищи господа! :)
а как можно на греческий перевести "снежинки"?
в словаре нет :(
μόνο επιτυχίες
 
Цитата
zyagoda пишет:
а как можно на греческий перевести "снежинки"?

Νιφάδες, χιονονιφάδες.
 
Цитата
Virta пишет:
переведите, пожалуйста
psakse na vreis poso se agapaei o andreas kai tote tha katalaveis ti simeneis giauton!

Разгляди (разберись; дословно"пойщи и найди") насколько тебя любит Андреас - и тогда ты поймёшь что ты для него значишь!
 
Цитата
L L пишет:
у меня есть программа перевода греческого в латиницу и наоборот. работает в интернет-эксплорере.
ой! а можно мне тоже такую?! :D паракало!!!
 
http://speech.ilsp.gr/greeklish/greeklishdemo.asp
 
 
народ, плиз!помогите перевести, срочно!!!!!!!!!!!!
mia hara? esi? mipos theleis na milisoume ellinika? "se agapo" e efkoli leksi. alla na to grafeis oxi na to les! se agapo? alla oxi me tin eneia tou erota. den ksero me poio... :o :o я не все понимаю... это срочно!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :D :D :D
заранее эфхаристо!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
 
Кена,

В порядке? Ты? Может, хочешь поговорим по-гречески? "Я тебя люблю" - это лёгкое слово, но написать, а не произнести! Люблю ли я тебя? Но не со значением любви, не знаю с каким...
 
Цитата
Кена пишет:
народ, плиз!помогите перевести, срочно!!!!!!!!!!!!
mia hara? esi? mipos theleis na milisoume ellinika? "se agapo" e efkoli leksi. alla na to grafeis oxi na to les! se agapo? alla oxi me tin eneia tou erota. den ksero me poio... я не все понимаю... это срочно!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
заранее эфхаристо!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Все отлично?У тебя? Может ты хочешь чтобы мы общались по-гречески? "я люблю тебя" лёгкая фраза, но её легко писать, а не произносить! Я люблю тебя? Но не в значении любви...я не знаю в каком...

Странный словестный поток.... :|
 
эфхаристо! :)
Цитата
gatoula пишет:
Странный словестный поток....
ага.... да уж........... :| странно... ну все равно спасибо! ;)
 
Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 ... 59 След.
Читают тему (гостей: 3)