Переводы греческих фраз

Регистрация новых пользователей на форуме прекращена.

Для того, чтобы задать вопрос о Греции, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему чату в Телеграм.



   RSS
[ Закрыто ] Переводы греческих фраз, только в этой теме!
 
1) производные от ELPIDA (Надежда)
надеющийся
2) вера, верющий
3) может быть как-то можно одним словом или в два:
верющий в любовь
надеющийся на лучшее
вечно надеющийся
хранящий надежду
Страницы: Пред. 1 ... 8 9 10 11 12 ... 59 След.
Ответы
 
вряд ли. судя по форме причастия - это то, что УЖЕ пожарено.
 
Ага, понятно, спасибо. Это меняет дело. Если можно, еще вопрос - ΕΤΟΙΜΑ ΦΑΓΗΤΑ ΛΑΔΕΡΑ переведено на английский как "готовые блюда, которые базируются на растительном масле". В принципе по контексту подходит, но на всякий случай хотелось бы уточнить, так ли это?
 
 
Λαδερά ...похоже на то.
 
Цитата
Quebra пишет:
ΕΤΟΙΜΑ ΦΑΓΗΤΑ ΛΑΔΕΡΑ переведено на английский как "готовые блюда, которые базируются на растительном масле"
Цитата
L L пишет:
Λαδερά ...похоже на то.
Оно и есть, греки все тушенные овощи называют одним словом "ладера".
 
Здорово, спасибо огромное.
 
Скажи плиз! Как печатать на клавиатуре ударение ( ' )? :(
Вот посмотри я скопировал текста:
όχι, καλά, πώς, πολύ.

А вот я печатал текст по-гречески:
οχι, καλα, πως, πολυ. Вот видишь а ударение ( ' ) как поставить, я не знаю как печатать на клавише.
Эфхаристо мэгало! :) жду ответа! :(
 
 
я уже писала это и выше в этοй теме и в друих темах этого форума...
надо ПЕРЕД тем как нажать на букву, требующую ударение, нажать на клавишу с
точкой с запятой и двоеточием. если нужно ударение на букве, у которой две точки
сверху (забыла научное слово), то надо нажать на Alt+Ctrl+; и потом на
гласную, тогда ударение влезет между двумя точками.
ύ, ΰ

о, вспомнила - диаэрисис называются две точки над гласной. печатаются - Shift+;
потом буква
ϋ
 
Приветствую всех! Будьте добры переведите пжл слово СЕЯТЕЛЬ. Если есть разные значения, прокомментируйте. Заранее благодарю.
 
ты мне написала а я не вижу где? :(
понятно! ну я не знал, как правильно печатать. Потому что я первый раз! :(
οχι, πως я нажал клавишу alt+ctrl+;
ну не получается :( и какая раскладка клавиатуры Греческого языка :(
 
Andrey81,
Вам же вроде по-русски написали, что Ваш вопрос для обсуждения в другой теме. Пожалуйта, идите туда, куда Вам порекомендовал Модератор. Потому что злобный Админ будет просто удалять сообщения не в тему. :ae:
 
Roman o arhigos,
Извините плиз!
Я знаю что я по-русски написал знаю, потому что я плохо слышу поэтому плохо правильно говорю :(
ну я понимаю. Я не знаю как называется тема :(
а здесь я увидел Греческие буквы, а мне нужно как печатать ударения, вот как я не знаю, но у меня не получается как печатать :(
Я очень люблю Грецию (Эллада) и люблю учить Греческий язык :)
 
Цитата
Andrey81 пишет:
οχι, πως я нажал клавишу alt+ctrl+;
όχι, πώς

для простого ударения достаточно одного нажатия на ; (точка с запятой)
 
Приветствую всех вас! Я встречаюсь с девушкой, она гречанка и я хотел бы сделать ей приятно. Поэтому мне очень нужна ваша помощь –если вам будет не сложно, то не могли бы вы перевести такие простые фразы как :
1) Доброе утро,
2) Добрый вечер,
3) Я тебя люблю,
4) Моя любимая,
5) Как дела,
6) Спасибо,
7) Пожалуйста,
8) Я по тебе скучаю,
9) Ты сегодня великолепно выглядишь.
Т.к я греческий не знаю, то если вам будет не сложно, помимо «истинного» перевода на греческий этих фраз,-не могли бы написать их же на латинице и + русскими буквами как читается (произносится) правильно. Прошу войти в мое положение, я на вас очень надеюсь. Заранее благодарю.
 
 
said,
1) Καλημέρα Kalimera
2) Καλησπέρα Kalispera
3) Σ'αγαπώ Sagapo
4) Αγαπητή μου (впрочем, для греков это - дружеское обращение) Agapiti mu
5) Πώς είσαι pos ise
6) Ευχαριστώ evharisto
7) Παρακαλώ parakalo
8) Σε νοσταλγώ Se nostalgo
9) Φαίνεσαι εξαίσια σήμερα Fenese eksesia simera

В латинском варианте ударные слоги выделены жирным, в греческом на них стоит ударение.
Удачи с девушкой :)
Να'στε όλοι καλά
 
Огромное Ευχαριστώ !!!
 
Цитата
said пишет:
я хотел бы сделать ей приятно
А еще лучше, чем σ'αγαπώ - подарить букет цветов :)
Να'στε όλοι καλά
 
Цитата
Demetreius пишет:
Αγαπητή

это слишком официозно. так пишут письма клиентам. любимым говорят αγάπη μου - agapi mu
 
Цитата
L L пишет:
это слишком официозно
Согласен, можно ещё добавить в уменьшительной форме αγαπούλα μου - agapula mu
Цитата
Demetreius пишет:
8 ) Σε νοσταλγώ Se nostalgo
И здесь мне кажется более "по-гречески" μου λείπεις - mu lipis (досл. мне тебя не хватает)
 
mSergik,
Σωστά, σωστά...
Να'στε όλοι καλά
 
Demetreius,
ты когда к нам на практику приедешь? :)
 
 
mSergik,
Όταν θά'χω αρκετά χρήματα...
Να'στε όλοι καλά
 
mSergik,
Кстати, а может у Вас аська есть? тогда бы я мог получать удаленную практику общения... Если бы Вы, конечно, были не против...
Να'στε όλοι καλά
 
Цитата
Demetreius пишет:
Όταν θά'χω αρκετά χρήματα...
Όταν θα έχεις αρκετά λέφτα, δεν θα έχεις χρόνο καθόλου. Αυτός ο νόμος είναι παγκόσμιος και "παντός καιρού". :D
Аськой и прочими аналогами я не пользуюсь. Пиши на мыло.
И прекращаем офф-топ, а то Оля нас забанит. :)
 
Andrey81,
Цитата
Roman o arhigos пишет:
Вам же вроде по-русски написали, что Ваш вопрос для обсуждения в другой теме. Пожалуйта, идите туда, куда Вам порекомендовал Модератор. Потому что злобный Админ будет просто удалять сообщения не в тему.

:evil:
Не засоряйте форум!
Να'στε όλοι καλά
 
Demetreius,
Извините плиз! Я понимаю, ну я не знаю как называется тема :(

Demetreius,
скажи плиз! как печатать ударение на букве
όχι, πώς вот как?
а у меня ο΄΄xι, π΄΄ως, πω΄΄ς вот видишь не получается :(

а шрифт тебе уже сказал, Я хотел спросить L L вот и всё
Эфхаристо! :(
 
Цитата
Andrey81 пишет:
ο΄΄xι, π΄΄ως, πω΄΄ς вот видишь не получается
Так, все, последний раз отвечаю, только чтобы форум больше не сорить. У тебя, скорее всего, Виндоус ХР стоит. Это его типичный глюк. С этим ничего сделать НЕЛЬЗЯ. Можешь, если хочешь, переустановить систему, а вообще печатай без ударений, тебя и так поймут.

Все, до встречи в ДРУГОМ форуме. :bye:
Να'στε όλοι καλά
 
 
Roman o arhigos,
Почистите нас... Набедокурили...
Να'στε όλοι καλά
 
Demetreius,
ладно как хочешь! :(
больше не буду писать окей :(
 
Πως κυκλοφορεί η ελλινική γλώσσα στο site; Αρχίζει από τα διάφορα και ατέλειωτα "καλημέρα" και "καλησπέρα"... Τελειώνει όμως με "καληνύχτα", έτσι; Μπα, όταν φεύγει μια "γενιά του "καλημέρα και τι κάνεις" έρχεται άλλη μια. Ολόκληρος κύκλος. Βαριέμαι!
 
Всем привет! Очень прошу помочь перевести:
Ты для меня — солнечный свет, ты для меня очень важен...
Заранее большое спасибо за помощь! :)
 
Страницы: Пред. 1 ... 8 9 10 11 12 ... 59 След.
Читают тему (гостей: 2)