Самостоятельное изучение греческого языка

Регистрация новых пользователей на форуме прекращена.

Для того, чтобы задать вопрос о Греции, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему чату в Телеграм.



   RSS
Самостоятельное изучение греческого языка, советы, рекомендации, трудности и т.п.
 
Привет!
Хочу изучить греческий самостоятельно. 8) Подскажите есть ли ссылки на халявные самоучители в инете:?: Если покупать бумажный носитель какой автор лучше всего?:?: И сильно-ли отличается греческий от древне-греческого?
:) Всех лю :)
Страницы: Пред. 1 ... 18 19 20 21 22 След.
Ответы
 
Помогите пожалуйста мне в вопросе, ответ на который не составит труда завсегдатаям данного форума! Как на греческом будет выглядеть моё имя и фамилия Вадим Рожковский? Просто очень интересно, а в интернете помощи как то не нашёл! P.S. Извините если написал не в той теме.
 
Цитата
Eyjafjallayokull пишет:
Как на греческом будет выглядеть моё имя и фамилия Вадим Рожковский?
Βαντίμ Ροζκόφσκι. Если я правильно поняла речь идёт о переводе, а не о эллинизировании фамилии.
 
 
Цитата
Angelika Chatzi пишет:
Βαντίμ Ροζκόφσκι. Если я правильно поняла речь идёт о переводе, а не о эллинизировании фамилии.
Да вы правильно меня поняли! Спасибо огромное!
 
:Dне могу сказать что активно учу, но то что узнала хватило того что бы влюбиться в язык)))вот думаю, вдруг в Москве компания найдется:)
 
Помогите разобраться глагол κάθομαι в будущем простом Θα καθίσω или θα κάτσω, а еще как же все таки правильно пишется мое имя с 2 л Άλλα или с 1 Άλα
 
Для этого глагола допустимы оба варианта.
 
 
Цитата
Χελιδόνι пишет:
Άλλα или с 1 Άλα
Для иностранных имен принята транслитерация, поэтому сохраняются оба λ
 
Цитата
Melitis пишет:
Для иностранных имен принята транслитерация, поэтому сохраняются оба λ
Спасибо, я тоже так думала, но почему-то сами греки уверенно меня поправляют, засомневалась)
 
Имя может писаться с двумя "л", но произносить при этом они могут как с одной. Т.к. в греческом нет правила произношения спаренных согласных звуков. Они произносят их как один.
 
Всем хорошего дня=) надеюсь не помешаю и примете новичка))) я бы очень хотела найти компанию для изучения этого прекрасного языка...хотя бы по скайпу))
 
Подскажите, есть ли в интернете фильмы на греческом языке и с греческими субтитрами?
 
Цитата
wewillwin пишет:
Подскажите, есть ли в интернете фильмы на греческом языке и с греческими субтитрами ?
А вам нужны именно греческие с греческими субтитрами? или на любом языке и с греческими субтитрами?
"Your naked body should belong to those who fall in love with your naked soul." Charlie Chaplin
Fiat justitia, ruat caelum
 
да, именно греческие - чтоб слышать произношение
 
 
нет, таких к сожалению ресурсов не знаю. Но есть обучающие ресурсы. Например как этотhttp://www.hau.gr/?i=learning.en.podcasts-in-greek
Правда там пояснения и перевод на английском. Но мне понравилось. Есть текст урока с диалогами и есть mp3-файл, где весь этот урок записан. Читаешь и слушаешь одновременно.
Может ещё что-нибудь там найдете.
http://www.hau.gr/?i=learning.en.podcasts-in-greek
"Your naked body should belong to those who fall in love with your naked soul." Charlie Chaplin
Fiat justitia, ruat caelum
 
Цитата
wewillwin пишет:
фильмы на греческом языке и с греческими субтитрами ?
Попробуйте сделать в интернете поиск по этим ключевым словам на английском с приставкой "для глухих".

Или поищите сайты обществ греческих для глухих.
 
Natoula, спасибо, хорошие ссылочки!
 
Roman o arhigos, с приставкой "для глухих" фильмы не то, что без субтитров, но даже без звука :)
 
wewillwin, не знал, полагал, что они с титрами на греческом только.
 
Я тоже искал в интернете греческие фильмы с греческими субтитрами. Вот здесь в комментариях задавали подобный вопрос и дали такой совет (копирую от туда):
«Греческие фильмы с греческими субтитрами мне не встречались, хотя может просто не обращал внимания на это. Можно скачать какой-то греческий фильм и отдельно к нему скачать субтитры на греческом языке и тогда воспроизвести на своем компьютере фильм вместе с субтитрами. Вот, к примеру, по этой ссылке можно скачать греческие субтитры к фильму «Πολίτικη κουζίνα».

Я пробывал соединять фильм с субтитрами в VLC-mediaplayer, сначала субтитры отображались непонятными значками, но потом исправил тем, что поменял язык в VLC-mediaplayer с русского на греческий. По-моему, это единственный вариант смотреть греческие фильмы с греческими субтитрами, в онлайне с субтитрами не найти.
 
спасибо!
 
 
Всем добрый день!
Я пока в изучении греческого языка начинающий, заниматься начал в конце апреля. Поводом для изучения стал купленный на сенятбрь тур на двухнедельный отдых в отеле на Родосе. Я уже один раз отдыхал на Крите и два раза на Кипре, и хотя английского для общения вполне хватало, но все время было чувство, что я мог бы что-то узнать и понять о местной жизни побольше, если бы знал греческий язык. По этой же причине (потому что люблю Чехию и езжу туда каждый год) я за два года изучил чешский язык и в феврале сдал экзамен на уровень B2. Появившиеся время сначала хотел направить на то, чтобы повторить английский и тоже сдать его на B2, но после того, как наметилась поездка в Грецию, подумал, что неплохо было бы научиться говорить на греческом, хотя бы на простые темы, пусть за 4 месяца это и не удастся в полной мере. Сейчас, когда уже есть небольшое продвижение, читаю разные форумы, чтобы при случае использовать опыт других. Эта ветвь форума, несмотря на то, что уже больше двух лет здесь нет сообщений, пожалуй, самое лучшее из всего, что я пока нашел в интернете. Может быть, мое сообщение сумеет немного оживить эту тему.
Коротко о своих "успехах" - за месяц с небольшим (почти две недели в мае я был в Праге, говорил там на чешском, и потом с трудом вспоминал то, что успел освоить в греческом языке) я выучил несколько сотен слов (по моим оценкам 500-600) и основы грамматики (склонения существительных и местоимений, спряжения глаголов и.т.п.). Занимаюсь по нескольким учебникам, в основном это "Греческий язык без учителя" (не знаю автора) и "Новогречекий сегодня. Интенсивный курс" Белецкой. По сравнению с чешским языком грамматика кажется гораздо более простой, но слова учатся тяжелее. И еще долго к буквам и правилам чтения привыкал.
Изменено: alnick - 18.06.2015 15:10:55
 
alnick, те, кто здесь общался уже выучили язык. :)

Вот еще учебник хороший с звуком

И сериал.

 
Цитата
alnick написал:
Коротко о своих "успехах" - за месяц с небольшим (почти две недели в мае я был в Праге, говорил там на чешском, и потом с трудом вспоминал то, что успел освоить в греческом языке)

У меня греческий замещал английский, но потом, когда появился французский и другие языки, стало легче, но английский потерялся окончательно. Буду его обратно учить интенсивно.
 
Спасибо за ссылку на учебник, почитаю обязательно. У меня сначала чешский тоже английский заместил, но сейчас немного выровнялось. Когда что-то хотел на английском сказать, сначала по-чешски формулировал, а потом уже на английском. Чтобы греческий не вытеснил чешский, по утрам слушаю чешское радио, а перед сном смотрю фильмы на чесшком. После греческого хочу еще испанский выучить.
А кто-нибудь из форумчан сдавал эказмен по греческому языку?
Изменено: alnick - 18.06.2015 16:05:52
 
Кстати, оба раза, когда я был на Кипре, я там находил среди обслуживающего персонала или отдыхающих чехов и словаков, и общался с ними на чешском. Греки были, как я помню, только менеджеры и уборщицы, причем один менеджер учился в Праге и я с ним по-чешски говорил. А остальные - болгары, сербы, поляки и.т.п. Надеюсь, что в отеле на Родосе будет больше греков.:|
 
Скажите, а есть где-нибудь учебник Гришина в электронном виде? Мне не жалко денег купить бумажный вариант, но по опыту изучения чешского языка, с бумажным носителем бывает не очень удобно работать. Я в Праге в свое купил отличный учебник, которого нет в электроннои виде, но с очень мелким шрифтом, и при плохом освещении было просто не очень хорошо видно, а через полгода плотной работы начали даже страницы выпадать.
Вчера скачал "Греческий без репетитора" Борисовой, о котором здесь были противоречивые отзывы, пока он мне очень нравится, посмотрю, как будет дальше.
Изменено: alnick - 21.06.2015 14:27:43
 
 
alnick, купите печатный учебник. Там большие буквы. И главное звук хороший.
 
Нашел в электронном виде демонстрационный вариант учебника Гришина, там несколько разных глав. То, что прочитал, понравилось, наверно, буду покупать.
Еще хотел бы спросить у знатоков греческого языка, используется ли на практике правило относительно наличия конечной ν в некоторых служебных словах, например, винительном падеже артиклей ( τον, την ) перед разными буквами. В некоторых учебниках пишут, что это важно, у Борисовой, наоборот, что греки это правило сами не применяют, поэтому ν в этом учебнике стоит перед любыми буквами, у Гришина - что, если употряблять ν всегда, то это небольшая ошибка и, в принципе, допустимо.
Изменено: alnick - 22.06.2015 09:50:53
 
alnick, вот ещё посмотрите очень хороший ресурс. Там как раз и английский язык. ))
http://www.xanthi.ilsp.gr/filog/default.htm
"Your naked body should belong to those who fall in love with your naked soul." Charlie Chaplin
Fiat justitia, ruat caelum
 
Спасибо! Действительно хороший сайт. По моему опыту изучения чешского языка, учебники чешского на английском мне нравились больше, чем учебники на рускком, почему-то они были интересней.
 
Страницы: Пред. 1 ... 18 19 20 21 22 След.
Читают тему (гостей: 3)