Греческий ... мат !

Отвечать на сообщения и создавать новые темы могут только зарегистрированные пользователи. Окно для добавления новых сообщений находится в нижней части страницы с темой. Для создания новой темы необходимо Войти в форум, предварительно зарегистрировавшись через техподдержку. Самостоятельная регистрация отключена из-за спама.

При создании новых тем, пожалуйста, подумайте над ее названием и форумом, в котором Вы будете ее создавать! Поищите взглядом правильный форум, а в нем посмотрите, не создавалась ли ранее тема с аналогичным вопросом. Так намного удобнее и отвечающим, и спрашивающим.

   RSS
Греческий ... мат !, ОСТОРОЖНО !!! Неценцурная лексика !!!
 
Надеюсь что администрация форума согласится со мной в том что так называемый мат является неотъемлемой частью языка и культурной (или точнее некультурной) жизни как русских так и греков.

Хотел бы узнать у тех кто давно живет в Греции - есть ли мат у греков ?
В свою очередь хочу сказать что часто слышал такие слова как- кутос , трэлос , малака и несколько других но об их значении приходится только догадываться...

И если не затруднит привести аналоги ключевых слов русского мата :
1 слово из трех букв
2 слово из пяти букв
3 основной глагол ( коитус - это по моему по латыни)
4 женщина легкого поведения

Насколько я слышал мат у греков более выразительный чем в английском ( shit,fuck ,motherfucker) и в немецком (scheisse,hund) ?

:o :o Заранее приношу свои извинения если кому-то эта тема показалась некорректной :D
Страницы: Пред. 1 ... 4 5 6 7 8 ... 16 След.
Ответы
 
ну я, конечно же, не буду с пеной у рта что-та доказывать, я просто сказала так, как мне объяснил мой грек:)
кстати, когда он мя с родней знакомил, то говорил, что я его копела - уж не знаю теперь, хорошо ето или плохо :D
 
У слова χέστρα два значения. Первое - извините, "сральня", т.е. уборная. Второе - женский род от χέστης, т.е. человек трусливый. Типа тот, который бздит в канистру...
У этого трусливого есть еще синоним κλανιάρης - опять же, трус. Буквально - пердун!

;ellina
 
Такси на Крите. Трансферы на Крите
 
Цитата
Sultana пишет:
Я, кстати, слышала как "гамо" так и "гамото", второе даже чаще, и значит оно что-то вроде нашего "чёрт!", "б.я!".
Очень интересный глагол γαμώ :D
В древнегреческом он значил "жениться, вступать в официальную половую связь". В современном языке значит
1) трахать
2) в различных выражениях может иметь как отрицательный так и положительный смысл - ρε γαμώτο - черт побери, αι γαμήσου - пошел ты на..., γαμώ τα παιδιά (или γαμώ τη παρέα и т.п.) - классные парни, классная компания и т.п.
Еще есть забавное выражение в ответ на ευχαριστώ - в шутку говорят στο γάμο σου το βράδυ - речь вовсе не идет о браке ;) имеется в виду вечерний секс
 
Melitis,

А как "στο γάμο σου το βράδυ" переводится? И если можно в транскриции.
 
Слово gamoto очень грубое. Это вроде как у нас послать на три буквы. Gamoto sou (употребляется с остроожностью) Не так ли?

Λαρήσα
 
Скажите, пожалуйста, это очень грубо для греков, если сказать Το στόμα σας έχει σκατά (дословный перев. "Ваш рот полон дерьма")

Λαρήσα
 
Аренда авто на Крите
 
Цитата
Λαρήσα пишет:
Το στόμα σας έχει σκατά (дословный перев. "Ваш рот полон дерьма")
Очень грубо
Цитата
Romul пишет:
А как "στο γάμο σου το βράδυ" переводится? И если можно в транскриции.
Транскрипция sto gamo sou to vradi
Значит - (почти дословно) "когда оргазм вечером со мной получишь, вот тогда и спасибо скажешь"
 
Цитата
Λαρήσα пишет:
Gamoto sou (употребляется с остроожностью) Не так ли?
Ну не так уж грубо - это вроде нашего "черт побери"
 
Melitis
Спасибо!!!
 
Друганы-понтийцы, которые матом не ругаются, а разговаривают, посоветовали посылать коротко и ясно: А:й (длинное а) гамису (дословно - идти ебаться, по-русски типа - ), правда, предупредили, что за это можно и получить по морде, больно грубо звучит. Мягче звучит астодиалволо - пошел к черту. Если кто-то сильно пристает и не реагирует на а:й гамису, ему можно сказать мезалисЕс - т.е. заебал. Если и так не поймет, можно переходить на стеб - отам гамьесе куньесе? (когда ебешься - шатаешься?), извиняюсь за русскую транскрипцию, или т(ф)елис намегама ке на суглифу ти платису (искать русский аналог можно самостоятельно).
 
Цитата
wall пишет:
мезалисЕс
Με ζάλισες - вполне приличная фраза. Матери детям говорят. Значит, "совсем мне голову заморочил".
А так можно воспринимать любую фразу в качестве мата.
 
хотле бы выучить и такие слова))))) чтоб сказать так сказать))) 39-q
А.С
 
звучит прикольно
А.С
 
Покупайте с нами недвижимость в Греции и получайте ВНЖ
 
Не помню, кидали ли сюда эту ссылку, но в любом случае повторение - мать учения :)
http://www.notam02.no/~hcholm/altlang/ht/Greek.1.html#so5
(выделить надо всю ссылку и вставить в адресную строку)
Να'στε όλοι καλά
 
Τη πούτσα μου την έχασα
Εχτές αργά το βράδυ
Σε κάνα στόμα θα'μεινε
Ή στο μουνί πηγάδι.
Δεν την εβρίσκω πουθενά
Τον κόσμο ψάχνω όλο!
Ρίξε αν θέλεις μια ματιά
Και στο δικό σου κώλο...

:opa :opa :opa не могла не поделиться фольклором...как раз в тему...
 
приветик всем кто меня знает
 
У кого есть Греческий Электронный словарь!!Скиньте пожалуйста на stels105@mail.ru!!!Заранее спасибо!!!
 
Цитата
Elmarios - пишет:
приветик всем кто меня знает
А если не знает, то что? :|
Цитата
Elmarios - пишет:
У кого есть Греческий Электронный словарь!
А форум изучить слабо? Например, вот эта тема для кого сделана? ;)
Потому как в данной теме могут только матом обложить, по-гречески, разумеется...
 
Цитата
Natalie пишет:
-- и ещё мне нравится словечко "хасиклис" (xasiklhs), у него два значения -- 1) тот, кто курит гаиши, 2) подонок.
дарогу падонкам - дромо стус хасиклидес....
( долга плакал и валялся пацталом)
 
Цитата
Грек пишет:
А как перевести lera
нечто грязное, заразное (λερονω - пачкать)
 
Расчет дней пребывания в Шенгене по визе
 
Цитата
Офелия Карделия де Стаффаж пишет:
что "рэ" это производная от "морэ". Ругательства в нем нет, но и употреблять его просто так не рекомендую.
Согласен
Цитата
Splinter пишет:
ВАЙ МЕ, араика ашкима лога леете азака

А эт чего такое?
Кефал зандон. Шкира понтиака мат.
ААААААААААААААААААААААААааа я сдох со смеху. Ара эц, теметерон, ара ец!!!!!!
 
Цитата
Kipriotka пишет:
Какая я вам "кори", я - русская!
по возрасту вы им кори... а меня бесит это "кирие" мой стандартный ответ "кириос исэ ке фенесе, синдрофе"
 
Цитата
NikLemos пишет:
максимальным рычанием. "Ясу, рррэ малака!" -"Привет дружище!", "Эла рэ пуштис, гамото!" - "Эй ты м#дак, мать твою!"... и т.д.
Жжжошшшш :opa
 
Цитата
synnefoula пишет:
У этого трусливого есть еще синоним κλανιάρης - опять же, трус. Буквально - пердун!
а ещё есть - классобаньерис :D
про рэ и врэ, эти оба, даж не знаю как назвать, (типа слова) пришли из жаргона и протисходят от разных слов: врэ - от влака; ре - от море (морос - дитя, глупец - на жаргоне) вот вам и вся этимология
 
Melitis:
Транскрипция сто гамо соу то вради
Значит - (почти дословно) "когда оргазм вечером со мной получишь, вот тогда и спасибо скажешь"

ММММДааааааааа

а надо спасибо говорить в етиx случаяx? :D
 
Цитата
par пишет:
а надо спасибо говорить в етиx случаяx?
можно ещё "стин гия су" сказать в ответ, услышав "эвхаристо" 39-q
 
Бронируем самостоятельно
 
hahahahahahahahahahahahaha
 
Цитата
par пишет:
hahahahahahahahahahahahaha
:D :D
 
Цитата
burn!!! пишет:
Цитата
Грек пишет:
А как перевести lera

нечто грязное, заразное (λερονω - пачкать)
а я лоханулась...
приехала поружка, я говорю, мол познакомься - ето Лера
только сейчас поняла, че так зеньки мой муж выкатил :o
 
Цитата
Λαρήσα пишет:
Gamoto sou (употребляется с остроожностью) Не так ли?
возможно ето кипский диалект, но будучи на футбольном матче, с трибун я слышала гамото мама су
 
Бронируем самостоятельно
Страницы: Пред. 1 ... 4 5 6 7 8 ... 16 След.
Читают тему (гостей: 8)