геродот и варварские источники

Регистрация новых пользователей на форуме прекращена.

Для того, чтобы задать вопрос о Греции, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему чату в Телеграм.



Страницы: 1
RSS
геродот и варварские источники
 
геродот и варварские источники.
Известно, что Геродот пользовался при написании своей истории целым рядом источников устных и письменных.Кто были их авторы?
 
Не "варварские источники", а "источники варваров", это как бы разные вещи.
У устных источников авторов нет, на то они и устные народные :) До Геродота вообще авторство редко ставилось на историч. документах. Он пользовался наверняка египетскими и финикийскими источниками, но не такие уж это и варварские. И вообще, куда проще взять Геродота и самому посмотреть, обычно он ссылается на источник (от кого слышал, где читал). Не то что современные журналисты :D
 
 
Натали , я спросил не потому, что не читал Геродота, а потому, что мне требуется помощь в написании курсовой по теме Варварские источники Геродота. Я учусь на отделении классической филологии.
 
Недавно между прочим прочитала маленькую книжечку. Называлась "В Северном Причерноморье". В ней одна историчка рассказывала как Геродот сам отправлялся в различные походы в Скифию, в царство Понтийское, в Ольвию, о его беседах со старожилами, после чего он и писал свои книги, например, о быте и культуре скифов населявших Северное Причерноморье.
όλα σην κάρδεμ έχατα έναν απέξ κι βγάλω

 
Василий, и всё же формулировка "варварские источники Геродота" мне кажется, гм, мягко говоря -- странной. Мне кажется, это ошибка. Не может быть варварских источников. Варварскими могут быть поступки... :)
 
Натали, почему странно. В Древней Греции слово "варвар" означало "иностранец" вообще, но никак не "дикий". И слово это, по словам американских историков, возникло очень давно. Значение "неотёсаный" оно получило уже в византийский период.

Ну а "вандалы", это вполне определенная древняя нация, принимавшая участие в разрушение города Рим, в начале нашей эры..
 
 
Насколько мне известно, Ник, в Древней Греции "иностранец" был такой же "ксенос", как и сейчас, а "варвар" был тот, кто не говорил по-гречески. "Ксенос" мог и не быть варваром, если знал эллиника -- например, римляне все учили греческий, да и вообще многие в Средиземноморье его знали, это был минимум тогдашнего образования. Поэтому тот, кто по-греческий не говорил -- "варвар" -- был необразованным, по тем временам, человеком. Да и вообще, какая разница, какое значение имело то или иное слово две-три тысячи лет назад? Мы же его сейчас употребляем, так и надо его употреблять в современном значении.
 
Вообще-то, Ксения (имя) в переводе "чужая", а Варвара - "иноземка". Иногда в языке имеет место, так называемая, ложная этимология, так и варварский может неправильно пониматься , поэтому "варварские источники" можно иначе обозначить "иноземными источниками".
Кстати, название курсовой могло быть и "Геродот и вульгарные источники", мы же на отделении классической филологии не взялись их называть "пошлыми источниками" или "дурными источниками", а поняли бы как "элементарные источники" или лучше "простые"/"народные" . Так надо рассуждать и со словом "варварский" здесь он только "иноземный". Кстати, на мой слух "источники варваров" звучит грубее. Но мне доверять :D ...... в лес не ходить :{}
όλα σην κάρδεμ έχατα έναν απέξ κι βγάλω

 
Natalie, В данном случае в названии темы надо рассматривать через призму истории, а не с точки зрения современности.
афина Киприди
 
Некоторые люди не могут даже представить, что слова "варвар", "вандалл" и т.д., имели раньше нейтральную окраску.
 
Привет! Очень любопытный разговор. Тема курсовой просто блеск! Вот только анализ этих самых варварских источников затруднен. Во-первых, материал очень обширен (от Египта до Скифии и от Кириенаики до Индии). Рассматривая источники (Правильно говорили Геродот всегда ссылается на своих информаторов) необходимо дополнять общими и специфическими данными из той культуры, откуда "растут ноги" источника. А для этого нужна огромнейшая эрудиция, не слишком ли лихо для курсовой? Во-вторых - учась на классической филологии просто необходим лингвистический анализ текста на предмет филологических заимствований Геродота (топонимика, ономастика и т. д.)- труд тяжелейший. Может сузить тему?
Далее
Цитата
Athina пишет:
В данном случае в названии темы надо рассматривать через призму истории, а не с точки зрения современности
Полностью согласен,необходимо четко отличать смысловую нагрузку современных терминов и их прототипов...
Цитата
Natalie пишет:
а "варвар" был тот, кто не говорил по-гречески
Не совсем верно, это скорее вопрос общей культуры, а не лингвистики... Да и сам смысл термина варвар в разные эпохи имел разные оттенки от "не эллина" до необразованого человека... Например боспорских эллинов могли именовать варварами,хотя греческая култура на боспорских берегах - роцветала
Да господин модератор, предлагаю открыть ветку, гдеобсуждались бы вопросы использования греческих слов, терминов, понятий в языках мира, их первичный смысл и современной значение в каждом языке...
 
Цитата
shevch пишет:Может сузить тему?

Мудрое предложение. Выберите один слой из прослеживающихся в инокультурных Геродотовых напластованиях (ну, предположим, - это, конечно, в полушутку - Геродот и скифская эпическая традиция). С библиографией можем поддержать. :)
Νυν το μηδεν
και ΑΙΕΝ Ο ΚΟΣΜΟΣ Ο ΜΙΚΡΟΣ, Ο ΜΕΓΑΣ!
 
Цитата
shevch пишет:Например боспорских эллинов могли именовать варварами,хотя греческая култура на боспорских берегах - роцветала

Ой ли, Олег? Где же Вы такое прочитали? - если где-то, то скажите, вопрос крайне интересный. А если нигде... то сигноме. Для позднеэллинистического времени и особенно для второй софистики - очень может быть, но в архаике-классике, как говорил Станиславский, НЕ ВЕРЮ!
Помните у Страбона про Ольвию? Он тамошних эллинов не назвал варварами уже потому, что они Гомера наизусть знали. И это в такое позднее время...
Это современные греки нас, понтийцев, варварами почитают. 8)

Вот термин "этнос" абсолютно чётко трансформировался от "стаи товарищей" до "иноверного народа". А вопрос о варварах действительно нужно решать с культурологической точки зрения, но всё же опираясь на конкретные факты. Одно дело с варваром СРАВНИТЬ, хотя бы и соплеменника, другое - варваром НАЗВАТЬ. И на это у нас есть тексты, но живого СИНХРОННОГО языка - нет... Оставшись в осевой своей структуре прежним, он всё-таки изменился.
Νυν το μηδεν
και ΑΙΕΝ Ο ΚΟΣΜΟΣ Ο ΜΙΚΡΟΣ, Ο ΜΕΓΑΣ!
 
 
Цитата
Natalie пишет:
"варвар" был тот, кто не говорил по-гречески. "

imenno tak, i drevnije Greki ne govorili "varvaroi" kak mi sij4as a govorili "barbaroi" raznica v pervoj bukve kotoraja bila v drevne gre4eskom ne vita a mpeta (beta) to-est' bilo slovo barbaros i takim prostim sposobom opisivalis' te kto ne govoril po gre4eski, a to 4to oni govorili v uwax drevnix grekov zvu4alo kak "bar bar bar bar" mpourou mpourou pou leme emeis.Ot tuda oi v novogre4eskom "varvaroi". A vandali bili esli ne owibajus' sevrnij narod kotorij bil izvesten svojej dikostju i zverstvom.
 
Цитата
nikos Chostelidis пишет:
imenno tak, i drevnije Greki ne govorili "varvaroi" kak mi sij4as a govorili "barbaroi" raznica v pervoj bukve kotoraja bila v drevne gre4eskom ne vita a mpeta (beta) to-est' bilo slovo barbaros i takim prostim sposobom opisivalis' te kto ne govoril po gre4eski, a to 4to oni govorili v uwax drevnix grekov zvu4alo kak "bar bar bar bar" mpourou mpourou pou leme emeis.Ot tuda oi v novogre4eskom "varvaroi". A vandali bili esli ne owibajus' sevrnij narod kotorij bil izvesten svojej dikostju i zverstvom.


Polnostiyu soglasna s vami Nikos, tak kak znayu imenno takoe proishozhdenia slova "varvaroi"
 
Хоть тема давно заброшена, по поводу Геродота советую (очень советую) почитать кандидатскую диссертацию Р.А. Гимадеева "Геродот и его "Музы". Крайне занимательный и весьма поучительный (в плане применения методик) труд современного автора, крайне эрудированного в античной филологии в целом и в области историографии - в особенности.
Диссертация доступна в РГБ и в библиотеке МГУ.
Να'στε όλοι καλά
 
А что делать тем кто не живет в Москве , а живет например в Санкт-Петербурге. Диссертации в интернете пока не выставляются
Межбиблиотечным абонементом пользоваться - долго?
И это скорее подходит для специалистов.
А для остальных любителей античности меня включая
было бы интересно что-бы
Demetreius
рассказал бы хотябы коротко о поучительных и занимательных сторонах этого труда
 
Цитата
Vladimir F...di пишет:
рассказал бы хотябы коротко о поучительных и занимательных сторонах этого труда
С удовольствием, но надо перечитывать (читал лет 6 назад) :)
Вещь действительно (в плане хода мысли) достаточно специальная... Но у меня на старой квартире был где-то автореферат к этой работе. Так что когда доеду - изложу:)
Να'στε όλοι καλά
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)