Дельфотита

Регистрация новых пользователей на форуме прекращена.

Для того, чтобы задать вопрос о Греции, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему чату в Телеграм.



Страницы: 1
RSS
Дельфотита
 
Вопрос: если есть слово Дельфотита, Братство. То означает ли оно, что это только мужчины-родственники, братья друг другу, или туда могу быть вклюены и их сестры? Ведь брат и сестра по гречески имеют один и тот же корень?
+ ============================
 
Цитата
Ίγωρας . пишет:
если есть слово Дельфотита

а оно точно есть? в русском? или в греческом? наверно, в очень древне греческом. в современном я что-то не нашла.

мне дельфотита напоминает Дельфы и дельфина. :{} а "братство" по-гречески будет αδελφοσύνη.

а в русском языке в понятие "братство" разве только братья включаются? а сестры куда? в "сестричество"? ;)
 
 
L L, да, я немного перепутал. Адельфитота. :D
+ ============================
 
Цитата
L L пишет:
мне дельфотита напоминает Дельфы и дельфина. а "братство" по-гречески будет αδελφοσύνη .
Ваше филологическое чутьё вас не обмануло.
Традиционный индоевропейский корень, обозначающий брата -Bruder, Brother, φράτηρ был в греческом языке заменён другим индоевропейским корнем, который и родственный прежде всего δελφύς - матка,значит - αδελφός - это переводится единоутробный.
К этому же относится и ΔΕΛΦΟΙ - неподалеку от святилища Аполлона в Дельфах находился по представлением древних греков пуп земли. А что находиться ниже живота?
Правильно - лоно, утроба! Таков перевод слова Дельфы.
 
а еще есть Филадельфия :D
 
Цитата
Basileus пишет:
К этому же относится и ΔΕΛΦΟΙ

А какие авторы, βασιλεύ, проводят такое сопоставление?
 
 
Цитата
Basileus пишет:
К этому же относится и ΔΕΛΦΟΙ - неподалеку от святилища Аполлона в Дельфах находился по представлением древних греков пуп земли. А что находиться ниже живота?
Интересно, а название пупа земли - омфалос - с чем связано?

Есть гипотезы, что это были технические коммуникационные устройства, с помощью которых общались на расстоянии с другими мировыми центрами древнего мира. Типа стационарного телефона. Сейчас только их каменные копии сохранились.
 
Ну, коммуникационные устройства - это по крайней мере поспешная и недостаточно обоснованная теория. :)

Дело в том, что όμφαλος, пуп, тесно связан с семантикой религиозно-космологического центра, так, например, семантика названия палестинской горы Табор может быть связана с существительным tabbur, то есть опять-таки "пуп". Подробности можно посмотреть в книгах М. Элиаде.
 
С братьями всё просто, а вот с дельфином интереснее.
Тем более что этот зверь для меня в последнее время стал едва ли не тем самым омфалом... :cry:

Так что - потому что морское млекопитающее с маткой? 8)
Νυν το μηδεν
και ΑΙΕΝ Ο ΚΟΣΜΟΣ Ο ΜΙΚΡΟΣ, Ο ΜΕΓΑΣ!
 
Цитата
L L пишет:
"братство" по-гречески будет αδελφοσύνη.
Да - как абстрактное явление (на это указывает и суффикс таких слов, как δικαιοσύνη, σωφροσύνη и т.д.)
Но в значении "группа людей, живущих вместе" все-таки употребляется αδελφότητα... Что касается запоздалого ответа на вопрос Игораса, то тут, к сожалению, должен признаться, что точного ответа на него не знаю. Но как-то "сестричеств" в Греции ( в смысле языкового понятия) мне не встречалось. Теоритически, конечно, может, наверное и так переводиться. Но надо учитывать, что если вы, например, напишите греку "οι μοναχές της αδερφότητας μας", например, то у него, скорее всего, особенно если он православный, это вызовет некоторое недоумение... У них это слово в узком значении обозначает несколько монахов, которые живут на относительно небольшом расстоянии друг от друга, как правило, имеют одного и того же духовника (если он умирает, то αδερφότητα все равно не распадается) и при этом тип данного поселения не является скитом (σκήτη) и уж тем более монастырем. А вот объяснить с точки зрения церковного права, в чем разница между скитом и братством, я, увы, уже не могу, потому как не знаю :oops:
Να'στε όλοι καλά
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)