Свадьба с греком от А до Я

Отвечать на сообщения и создавать новые темы могут только зарегистрированные пользователи. Окно для добавления новых сообщений находится в нижней части страницы с темой. Для создания новой темы необходимо Войти в форум, предварительно зарегистрировавшись.

При создании новых тем, пожалуйста, подумайте над ее названием и форумом, в котором Вы будете ее создавать! Поищите взглядом правильный форум, а в нем посмотрите, не создавалась ли ранее тема с аналогичным вопросом. Так намного удобнее и отвечающим, и спрашивающим.

   RSS
[ Закрыто ] Свадьба с греком от А до Я, из личного опыта
 
Позвольте поделиться самой свежей информацией касательно заключения брака с греком. Мы поженились ровно неделю назад, потому пишу по горячим следам.
Не претендую на последнюю инстанцую в этом вопросе, просто надеюсь, что мой личный опыт поможет будущим молодоженам избежать лишних проблем в вопросах подготовки к свадьбе на территории Греции, а заодно просчитать смету расходов. :D

ДОКУМЕНТЫ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМЫ ДЛЯ ПОДАЧИ ЗАЯВЛЕНИЯ В ДИМАРХИО.

ОТ РУССКОЙ НЕВЕСТЫ
1. КСЕРОКОПИЯ СТРАНИЦ ЗАГРАНПАСПОРТА С ДЕЙСТВУЮЩЕЙ ТУРВИЗОЙ ИЛИ ВИДОМ НА ЖИТЕЛЬСТВО.

2. СВИДЕТЕЛЬСТВО О РОЖДЕНИИ, ПЕРЕВЕДЕННОЕ В МИДЕ ГРЕЦИИ
На свидетельство о рождении в России (на оригинал!!!) надо поставить специальную печать апостиль (как это делается здесь уже сто раз писали, не буду повторятся.)
Затем свидетельство надо сдать на перевод в МИД, в Афинах, метро Монастираки, ул. Арионос, 10. (Перевод действителен только оттуда! При заполнении заявления на перевод надо будет указать фамилии из свидетельства в греческом написании!) На перевод потребуется 5 дней минимум.
СТОИМОСТЬ – 10 ЕВРО

3. СПРАВКА О СЕМЕЙНОМ ПОЛОЖЕНИИ ИЗ РОССИЙСКОГО КОНСУЛЬСТВА В ГРЕЦИИ О ТОМ, ЧТО НА ДАННЫЙ МОМЕНТ НЕ ЗАМУЖЕМ И НЕТ ПРЕПЯТСТВИЙ К БРАКУ, ПЕРЕВЕДЕННАЯ НА ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК В МИДЕ ГРЕЦИИ
Справка выдается консульством в день обращения. Требуется внутренний российский паспорт. СТОИМОСТЬ – 30 ЕВРО
Затем эту справку надо перевести в МИДе на Арионос, 10. Но для этого надо сначала заверить подпись консула (там же), а потом уже ее отдавать на перевод. На перевод потребуется 5 дней минимум.
СТОИМОСТЬ – 20 ЕВРО за подпись + 10 евро за перевод.

4. ДОКУМЕНТЫ,ПОДТВЕРЖДАЮЩИЕ МЕСТО ЖИТЕЛЬСТВА – СЧЕТА ЗА ЭЛЕКТРИЧЕСТВО, ТЕЛЕФОН ИЛИ ДОГОВОР АРЕНДНОЙ ПЛАТЫ

5. ЭКЗЕМПЛЯР ГАЗЕТЫ С ОБЪЯВЛЕНИЕМ О ПРЕДСТОЯЩЕМ БРАКОСОЧЕТАНИИ
Подавать обяъвление в газету может кто-то один, достаточно, чтобы были паспорта обоих (или ксерокопии) и ваше переведенное свидетельство о рождении т.к. в объявлении надо на греческом указывать ваши фамилию, имя, и ваших родителей так, как написано в свидетельстве. (мамы нужно писать девичью фамилию!) Объявление можно подавать заранее, даже если вы еще не определились с датой свадьбы – в газете просто пишут, что состоится бракосочетание. Как правило, объявление размещают через 1-2 дня после оплаты. СТОИМОСТЬ – 10-15 ЕВРО в зависимости от газеты.

ОТ ЖЕНИХА-ГРЕКА
1.СВИДЕТЕЛЬСТВО О РОЖДЕНИИ (выписка из архива, заверенная синей печатью)
2. КСЕРОКОПИЯ ТАВТОТИТЫ
3. ДЛЯ РАЗВЕДЕННЫХ – СВИДЕТЕЛЬСТВО О РАЗВОДЕ (выписка из архива, заверенная синей печатью)
4. ОТВЕТСТВЕННОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ О ТОМ, ЧТО НЕТ ПРЕПЯТСТВИЙ ДЛЯ БРАКА (оформляется в димархио)
5. ДОКУМЕНТЫ,ПОДТВЕРЖДАЮЩИЕ МЕСТО ЖИТЕЛЬСТВА – СЧЕТА ЗА ЭЛЕКТРИЧЕСТВО, ТЕЛЕФОН ИЛИ ДОГОВОР АРЕНДНОЙ ПЛАТЫ
6. ЭКЗЕМПЛЯР ГАЗЕТЫ С ОБЪЯВЛЕНИЕМ О ПРЕДСТОЯЩЕМ БРАКОСОЧЕТАНИИ

Когда будут готовы все ваши бумаги, можно идти подавать заявление в димархио по месту вашего жительства. Если все ваши документы в порядке, то через 7-10 календарных дней (в зависимости от димархио) вы получите разрешение на брак, с которым уже можно назначать дату свадьбы. По идее, расписывают в том же димархио, где и выдают разрешение на брак. Но если вас не устраивают даты, которые предлагают, то вы можете смело идти в любое другое димархио, отказать не имеют право, главное, чтобы даты вас устроили.

Лично мы получили разрешение в Афинах, но там все дни до начала июня оказались заняты, и мы расписывались в димархио Эгалео. А еще оказалось, что если вас распишет мэр Афин Дора Бакояни, то церемония бракосочетания будет стоить аж 100 евро :o , а если расписываться в простых мэриях – то бесплатно.

Заключая брак в димархио, не стоит расчитывать, что все случится в красивом зале с высокими потолками, будет играть музыка, а служащие будут торжественно одеы. Все намного прозаичнее!!! Чем меньше димархио, тем больше шансов, что вас распишет простой клерк в маленькой прокуренной комнатке, а вся «церемония» займет 2 минуты. :( Так что если вам не все равно, то выбирайте себе димархио посимпатичнее!

И еще. Гражданские браки заключаются только по рабочим дням. Суббота и воскресенье – привелегия церкви. Очень мало мэрий, которые расписывают во второй половине дня. Потому имеет смысл обзвонить и спросить, когда можно назначить «удобный час икс» - на мой взгляд, не очень логично расписываться в 10 утра и потом целый день томиться до вечернего свадебного банкета.
Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 6 ... 20 След.
Ответы
 
Все конечно думают а вот в загсе будут ли спрашивать о справке в том что вы не женат или не замужем? Конечно будут! Вот например по последним данным, то есть так как я делал. Для грека который собирается женится в Украине в Киеве.
1. что понадобится это сходить в димархио (по месту жительства), и взять эту самую справку о том что вы не женат. Вам придется там же заполнить ипев.дилоси и получить справку (пистопиитико) на греческом языке.
2. но нужно будет ее заверить печатью АПОСТИЛЛЕ куда вы и пойдете сразу после димархио в ипургио екотерикон (ул. Евагелистрия и ул. Митрополеос там на углу возле кафетерии спросите / там же рядом и митрополи ХРИСТОДУЛА ну найдете, войдете и на 4этаж очередь 2-3 человека но помните каждий день до 13:30) вас спросят в какую страну едет и поставят печать АПОСТИЛЛЕ безплатно.
3. после вамже нужно будет сделать перевод? Ну так вперед самый эфективный перевод любых документов это на ул.арион 10 на 1 этаж заполняем бланк и платим 11евр.за быстрый перевод (5-6 дней) или. 7евр за обычный перевод (две недели) и у вас наруках две бумашки готовы одна на греческом а другая с переводом. В таком случае так как я грек и женюсь в Киеве мне пришлось делать на укр.яз смотрите фото может зрительно они вам помогут.
Мне пришлось бегать только один день вот перевод ждал неделю. Но это еще не все остался паспорт (тафтотита) перевести, если когото интересует то напишу.
 
Цитата
alekos beregovoi пишет:
Вот например по последним данным, то есть так как я делал. Для грека который собирается женится в Украине в Киеве.
privet! spasibo za informaciyu :{} pravda mi jenimsa v Baku, no sxema poxoje takaya je.
 
Аренда авто на Крите
 
vot vlip devchenki s etimi infomatii i bymaznimi delami poskoreibi zenitsia ei bogy chtob doma xot pobit i ni kyda nebegat v natyre :ae:
 
Всем приветик! Только что прочла,что жена после свадьбы остается на девичьей фамилии. Это действительно так? Мои отношения с греком идут "к браку". Спросить его я, конечно не могу. Но как представлю, что вся семья носит одну фамилию, а я другую... :cry:
 
Цитата
Элла пишет:
Всем приветик! Только что прочла,что жена после свадьбы остается на девичьей фамилии.
Да так мне рассказывал мой друг жена носит девечью фамилию. дети только фамилию отца.
 
как я понимаю, девичья фамилия остается в документах, т.е. в строке типа "девичья фамилия". например, вот сейчас смотрю на копию их тавтотиты: первая строка - фамилия, и там написана фамилия МУЖА (кот. жена взяла), потом имя, имена папы-мамы-мужа, а потом отдельная строчка - фамилия при рождении.


Anyway the wind blows... (с)
 
Покупайте с нами недвижимость в Греции и получайте ВНЖ
 
Цитата
April_Lady пишет:
вот сейчас смотрю на копию их тавтотиты: первая строка - фамилия, и там написана фамилия МУЖА (кот. жена взяла),
Так было раньше, но сейчас вот уже как несколько лет действует закон, по которому фамилия жены не меняется. По-моему, даже дочери остаются на фамилии матери (хотя могу и ошибаться). Они это сделали, чтобы сохранить род каждого человека. Даже, когда дают объявление о свадьбе, пишут: фамилия такая-то, фамилия отца такая-то, род такой-то.
На одной фамилии можно остаться, если только за границей регистрироваться.
 
Цитата
mSergik пишет:
но сейчас вот уже как несколько лет действует закон, по которому фамилия жены не меняется

супер!!! :D


Anyway the wind blows... (с)
 
Цитата
mSergik пишет:
Они это сделали, чтобы сохранить род каждого человека

они это сделали под нажимом феминисток и в угоду псевдодемократам. что толку, если жене
оставить ее девичью фамилию, а ее детям - нет??? при чем тут сохранение рода? а детям,
кстати, тоже можно разные фамилии давать. для этого при регистрации брака спрашивают,
чью фамилию будут носить совместные дети. у сестры моего мужа - девичья фамилия и у
ее дочки тоже, а у сына - фамилия мужа, хотя папа у них один :opa
 
Цитата
April_Lady пишет:
супер!!!
Супер-то супер, но это, если Вы Иванова или Петрова, а если Терещенко-Безпридольская?! :o С такой фамилией по Греции рассекать не очень комфортно. ;)
Цитата
L L пишет:
они это сделали под нажимом феминисток
А им-то какая выгода с этого? Да и сколько их в этой патриархальной стране, самой исламской среди христианских стран?
 
Цитата
mSergik пишет:
Супер-то супер, но это, если Вы Иванова или Петрова, а если Терещенко-Безпридольская?! С такой фамилией по Греции рассекать не очень комфортно.
:D :D :D А зато пропускать с такой фамилией будут безоговорочно - пусть попробуют выговорить 39-q
 
А вот просто интересно (не мой случай, конечно :D ! )
Если женщина ну просто мечтает носить фамилию мужа, тогда что, она даже по своей доброй воле не может сменить свою девичью фамилию? это уже насилие какое-то :o


Anyway the wind blows... (с)
 
Цитата
L L пишет:
у сестры моего мужа - девичья фамилия и у
ее дочки тоже, а у сына - фамилия мужа, хотя папа у них один

вот это вообще странно :wasko: :wasko:
какая-то не одна семья просто-таки получается :(


Anyway the wind blows... (с)
 
Такси на Крите. Трансферы на Крите
 
Цитата
April_Lady пишет:
какая-то не одна семья просто-таки получается Печально
Я думала, что греки умнее. Это единственное , что они изобрели за последнии 5 лет?????
 
Цитата
markiza пишет:
Я думала, что греки умнее. Это единственное , что они изобрели за последнии 5 лет?????

ну при чем тут это "изобретение"? людей же не заставляют, они сами выбирают. значит, хотят, чтобы у них половина семьи носила одну фамилию, а другая половина - другую...


Anyway the wind blows... (с)
 
Vsem privet!
Izvinite za latinskij shrift. U menja vopros.
Sobiraus zamug v avguste.Vid na gitelstvo nado prdljat v seredine janvarja.Kak mnogo vremeni uidet zdes na prodlenie moego vida na gitelstvo.
Na nojbr u menja plani siezdit v Rossiu,realno li eto?
Zaranee spasibo za pomotsh.
Vsem horosho i veselo provesti leto! :Radyga
 
:
opa Oshibochka,vid na gitelstvo prodlju v oktjabre!
 
с фамилией это вообще насилие...а не демократия... при демократии выбор даут...хочешь оставайся...хочешь меняй :!:


на форуме в новостях лежало, как можно фамилию поменять, надо документы + 15 евро ...куда-то подать (сейчас я эту информацию найти не могу :( ) мне интересно, если кто то это делал...как долго это меняется или может просто знают???
 
)))
 
Фамилия насильно остаётся девичья если брак регистрировался в Греции. Сделали они это как говорят официально чтобы избежать ошибок учёта голосов при голосовании - якобы голосавали по двум фимилиям и шло больше голосов какой то партии. На самом деле история проще и даже романтичнее - Андреас Папандреу, многолетний премьер и политический лидер ПАСОК на старости лет оставил свою жену, чтобы женится на сексапильной красотке Димитре Лиани. Жена его Маргарита - американка кстати - сделать ничего не могла, но сказала Делай что хочешь но второй ГОСПОЖИ Папандреу не будет!!!
Ну что мужчина сделает :( ЕСЛИ ЖЕНЩИНА ХОЧЕТ...
И Папандреу издаёт закон по которому все женщины обязаны сохранять девичью фамилию - с вышеупомянутым оправданием. Так что Димитра хоть и стала законной супругой но осталась навсегда госпожой Лиани. И МЫ ВСЕ ВМЕСТЕ С НЕЙ :) :) :)

ДА ГОСПОДА ЭТО ГРЕЦИЯ :opa
Иногда трудно представить что находишся в Европе... :( :( :(
 
Расчет дней пребывания в Шенгене по визе
 
Цитата
April_Lady пишет:
людей же не заставляют, они сами выбирают. значит, хотят, чтобы у них половина семьи носила одну фамилию, а другая половина - другую...
Вот именно.
Если бы греков это не устраивало, не было бы и законов подобных. :)
 
Уважаемые посетители форума, я тут много чего уже прочитала, в общем голова кругом идёт от такого объёма информации!!! :o
Собираюсь ехать к любимому в Грецию и наверняка придется там регистрировать брак, так так другого выхода остаться там легально нет. Я и так уже замучилась без него, любимого, жить. Приезжала к нему, но остаться не могла, т.к. тут в университете училась, теперь вот закончила и поняла, что жизнь без него не мила... :cry:
Насколько я поняла, придется мне ещё помучиться сначала с получением визы (видимо это ещё полбеды), а потом с оформлением всех этих переводов, апостилей и прочей волокиты (причём так как визу дают только на месяц, придётся поднапрячься)...
Подскажите, пожалуйста, апостиль к свидетельству о рождении делается в России, а где конкретно?
Спасибо заранее за ответ! :D
 
galanomata,
В Москве знаю где, но у Вас где не знаю.

Цитата
Насколько я поняла, придется мне ещё помучиться
Это точно. Ваши мучения только начинаются.
 
вам надо сна4ало перевести и заверит натариално ваше свидетелство о рогдении (копию) и у натариуса взят бумагу, 4то вы не имеете препятствий для вступления в брак - у натариусов ета форма долгна быть, ее тоге перевести и заверит перевод натариално. Ето делают в фирмах, занимающихся переводами. Переводит надо на английский (хотя уто4ните ето для Кипра надо на английский, но думаю для всех стран ЕС достато4но английского перевода)
Где делают апостил у вас могно узнат у тех ге нотариусов, просто самой отвести документы и сдать дешевле 4ем 4ерез фирму (в Москве к сравнению 1 лист 4ерез фирму - 1200руб, самой 300руб)
 
Уважаемая Galanomata,
Апостиль Вы можете сами поставить в Управлении юстиции того города, где проживаете. Хотя некоторые нотариусы такие услуги оказывают, просто стоить будет дороже. А справку об отсутствии препятствий для вступления в брак можете получить в Греции, в Российском консульстве. Заявление, которое есть у нотариусов в России об отсутствии препятствий, здесь не подходит.
А перевод на греческий (и свидетельства о браке, и справки и Консульства) сделаете уже в Греции и заверите здесь же у адвоката
 
Только внутренний российский паспорт сюда захватите
 
Бронируем самостоятельно
 
Цитата
ol4ik_z пишет:
вам надо сна4ало перевести и заверит натариално ваше свидетелство о рогдении (копию)
Апостиль лучше делать на оригинале свидетельства о рождении, а потом уже в Греции переводить и заверять у адвоката. При этом когда будете сдавать документы при себе надо иметь и оригинал свидетельства о рождении (чтобы показать оригинал Апостиля). По крайней мере в последний раз когда я сдавала документы хотели именно так.
 
Елена Зингер,


Елена, а Вам юрист не нужен в Салоники?
диплом МГЮА)
Что делать с деньгами - легитимизировать, оптимизировать, капитализировать и финализировать
 
Спасибо всем огромное за ответ!!! ;ellina
Цитата
Елена Зингер пишет:
Апостиль Вы можете сами поставить в Управлении юстиции того города, где проживаете.
Правда я совсем не знаю, где это Управление юстиции находится в Краснодаре, надеюсь, что оно вообще есть!
В любом случае попытаюсь найти тогда нотариуса, который сможет-таки поставить мне апостиль на свидетельство о рождении.. :Radyga
Спасибо ещё раз всем и удачи!!!!! :D
 
[qуоте]Аллина пишет:
Апостиль лучше делать на оригинале свидетельства о рождении[/qуоте]

сорри, но ето мне кагется не возмогным. Где там в свидетелистве о рогдении место для такой здоровушей пе4ати,как апостиль?
Мне сделали просто ксерокопию, ее перевели и заверили у натариуса, скрепили ети 2 листа и поставили апостиль
естественно, 4то оригинал свидетельства о рогдении я прилогаю к етим документам
 
Бронируем самостоятельно
Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 6 ... 20 След.
Читают тему (гостей: 10)