DEMIS ROUSSOS

Регистрация новых пользователей на форуме прекращена.

Для того, чтобы задать вопрос о Греции, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему чату в Телеграм.



   RSS
DEMIS ROUSSOS, Песни на все времена...
 
Demis Roussos - Greatest Hits: 1971-1980



1. We Shall Dance
2. My Reason
3. For Ever and Ever
4. Goodbye My Love Goodbye
5. My Friend the Wind
6. Velvet Mornings
7. Lovely Lady of Arcadia
8. Someday Somewhere
9. My Only Fascination
10. Sing an Ode to Love
11. Perdoname
12. From Souvenirs to Souvenirs
13. Happy to Be on an Island in the Sun
14. Mourir Auprès de Mon Amour
15. Ainsi Soit-Il
16. Lost in Love - Demis Roussos, Florence Warner

Альбом 1983 года в мп3-256, разбит на 4 части
http://www.badongo.com/file/502208
http://www.badongo.com/file/502380
http://www.badongo.com/file/502517
http://www.badongo.com/file/502682
Страницы: Пред. 1 2
Ответы
 
Цитата
Elenh V. пишет:
Lenok, попробуйте. Ручная работа, конечно, но, может, успешная. Я сама Демиса Руссоса впервые слышу поющим по-гречески
Elenh V., эфхаристо поли-при поли! -tebe-

Эх! Куда я задевала программку для обрезания МР3 файлов??? :|

Наши поезда самые поездатые поезда в мире!
 
Грустно, что большинство нашей публики, не слышавшей ни одной песни Харис Алексиу, Стратоса Дионисиу или Сфакианакиса, уверено, что Руссос - это и есть настоящая Греция.
 
 
а большинству и не надо много знать, и таким образом превращать в попсень хорошие вещи.

такое сожаление можно перенести на много вещей в мире, но так было, есть и будет.
 
Цитата
Kindiboba пишет:
а большинству и не надо много знать, и таким образом превращать в попсень хорошие вещи.
Абсолютно точно. Согласна на 100%.

Это вот существуют церковные таинства, также и с любимой греческой музыкой.До сих пор не могу простить Natalie (такой казалось бы умной форумчанке) разбор песни Митропаноса "Λαδάδικα".
όλα σην κάρδεμ έχατα έναν απέξ κι βγάλω

 
Цитата
Οφέλια . пишет:
а большинству и не надо много знать, и таким образом превращать в попсень хорошие вещи
что то у вас такои строгий подход к этому, девушки.
А что плохого, если тот, кто интересуется греческой музыкой , познакомится не только с попсой и скиладико, но и с энтехно, димотики и ремпетико? Конечно , тем,кто слушает Киркорова и Иванушек, скорее всего подойдет Рувас или еще кто нибудь похожий.
Сами греки,(не все) на удивление, могут веселиться под самый низкопробное скиладико вечером, и слушать в другое время энтехно и даже классику
 
Цитата
val пишет:
Конечно , тем,кто слушает Киркорова и Иванушек, скорее всего подойдет Рувас или еще кто нибудь похожий.
Киркорова я последнее время слушаю не просто с удовольствием, а прям-таки с большим удовольствем. Например, последняя его песня "Диско-партизаны" :D 8)
Причем, сейчас у него не расцвет. Расцвет будет много позже.
όλα σην κάρδεμ έχατα έναν απέξ κι βγάλω

 
 
Подход не строгий, а основанный на опыте :D

Да плохого-то нет, просто если человек действительно интересуется - он сам найдет.
Или спросит - а мы поможем, чем сможем.
В кормить всех подряд даже хорошими вещами не стоит.



Киркоров раньше хорош был, яркий и прикольный, и петь ему нравилось.
А потом он перестал петь и стал зашибать бабло.
 
Цитата
Kindiboba пишет:
В кормить всех подряд даже хорошими вещами не стоит.
Что значит всех подряд? пардоньте ...
όλα σην κάρδεμ έχατα έναν απέξ κι βγάλω

 
Цитата
Οφέλια . пишет:
разбор песни Митропаноса "Λαδάδικα".
ну, так симпатично про проститутку не каждый споет =)))


Цитата
Οφέλια . пишет:
Что значит всех подряд? пардоньте ...
в смысле тех, кому по барабану греческая нескиладичная музыка - не стоит даже знакомить. хотят - сами найдут.
 
Цитата
Kindiboba пишет:
ну, так симпатично про проститутку не каждый споет =)))
Подруга, про проституток ещё и не так пели. А народная греческая "Ап то пара8иро му стелно эна ке зио ке триа ке тессера филья.." :bye:
Изменено: Οφέλια . - 24.03.2011 13:52:15
όλα σην κάρδεμ έχατα έναν απέξ κι βγάλω

 
Цитата
Οφέλια . пишет:
Подруга, про проституток ещё и не так пели
и Стинг с его "Roxanne" ;)
 
Цитата
Οφέλια . пишет:
А народная греческая "Ап то пара8иро му стелно эна ке зио ке триа ке тессера филья.."
ну я чего-то наивно считаю, что она наоборот о праведной жизни мечтает в песне =)))))
 
Цитата
Kindiboba пишет:
ну я чего-то наивно считаю, что она наоборот о праведной жизни мечтает в песне =)))))
Kindiboba, :) мне чувствуется, что Вы со мной заигрываете.. ну да ладно, позволю себе некоторое отклонение от темы и небольшое введение в греческую песню..

а слова "стросе то строма су гья зьё", как переведете?
όλα σην κάρδεμ έχατα έναν απέξ κι βγάλω

 
 
хы-хы-хы, проказница!

не, я имею ввиду песню про детей Пирея - там ж нормальный текст.


А перевод - ну постели постель для обоих, для двух.
В смысле фаи лади ке эла вради.
Изменено: Kindiboba - 25.03.2011 09:59:14
 
Цитата
Kindiboba пишет:
не, я имею ввиду песню про детей Пирея - там ж нормальный текст.
дык так он везде нормальный.
Цитата
Kindiboba пишет:
А перевод - ну постели постель для обоих, для двух.
да? а я всегда думала, что это строма где-то на земле.

Kindiboba, ах если б Вы ещё со мной и потанцевали под эту греческую музыку. :D
όλα σην κάρδεμ έχατα έναν απέξ κι βγάλω

 
Цитата
Οφέλια . пишет:
да? а я всегда думала, что это строма где-то на земле
ох, уж эти девичьи фантазии... :D
словарь вот пишет, что это просто слой - например, краски или общества. матрас, тюфяк.


ну раз дело дошло до танцев, ко мне можно на ты =)))))


только я под греческую музыку не умею танцевать, только под греческую попсень.
а в нашей Сибири вряд ли кто учит даже чему.



а если по теме Руссоса, мне еще нравятся его
lontano dagli occhi
rain and tears
end of the world
Aphrodite's Child - Quando_l_Amoure_Diventa_Poesia
Aphrodite's Child - Spring,_Summer,_Winter_and_Fall

хотя все не на греческом...
Страницы: Пред. 1 2
Читают тему (гостей: 1)