Всем калимера!!! Люди добрые, переведите мне пожалуйста песню тамары Кацы "Эмпрос", я совсем не знаю науионального языка, а так хочется узнать перевод нашего гимна (греков приазовья).
оригинал выкладываю:
Εμπρός
στη διάλεκτο των Ελλήνων της Αζοφικής
(Στίχοι και Μουσική του Ντ. Πατρίτσα)
Ρωμαίοι σοριβτέτ σ ΄ έναν τόπ
Αφόβιτα έχουμ’ καρδής,
Να κάμουμ’ πορούμ’ χίλια δλής
Αν είμας, Ρομαίϊ, σ΄έναν τοπ.
Ρεφραίν
Μεις φύτροσαμ’ σ ένα πατρίδα
συ Έλληνας, Γω Ελληνίδα,
Ελλάδα – δικό μας του φως,
Εμπρός, πατριώτες, εμπρός!
Ρεφραίν
Τ’ ψυχή μας ας εν καθαρή,
Τ’ σημαία μας – ελευθερία,
Σ’ Ελλάδα εν, στην Ουκρανία
Τ’ χαρά μας ας εν καθαρή.
Ρεφραίν
Μεις χράζητ’ να ζούμ’ φιλικά,
Αυτό εν συ μας – σωτηρία,
Θεός 'ς μας πρατής, Παναγία
Σ ’μαθήζ ’ μας να ζούμ’ φιλικά!
Ρεφραίν
и его транслит кирилицей:
ЭМПРОС
Гимн греков Украины
(Слова и музыка Доната Патричи)
Ромей, соривтэт сэнантоп,
Афовита эхум кардъыис,
На канум порум хиля дълыис,
Ан имас, ромей, сэнантоп.
Рефрен
Мис фитросам с эна патридъа,
си эллинос, го эллинидъа,
Элладъа — дъикомас ту фос,
Эмпрос, патриотэс, эмпрос!
Рефрен
Т психимас ас эн катьари,
Т симеямас — элеферия,
С Элладъа эн, стын Украныя
Т харамас ас эн катьари.
Рефрен
Мис фитросам с эна патридъа,
си эллинос, го эллинидъа,
Элладъа — дъикомас ту фос,
Эмпрос, патриотэс, эмпрос
Мис хразит на зум филыка,
Афто эн си мае — сотырия,
Тъгос с мас пратыз, Панагия
С матъизмас на зум филыка!
Рефрен
Мис фитросам с эна патридъа,
си эллинос, го эллинидъа,
Элладъа — дъикомас ту фос,
Эмпрос, патриотэс, эмпрос!