Как сделать пересчет квартплаты по месту прописки в России, при длительном проживании в Греции (замужество)

Регистрация новых пользователей на форуме прекращена.

Для того, чтобы задать вопрос о Греции, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему чату в Телеграм.



Страницы: 1
RSS
Как сделать пересчет квартплаты по месту прописки в России, при длительном проживании в Греции (замужество), Какие справки оформить, чтобы добиться пересчета квартплаты в России, если живу в Афинах уже 2 года и имею временную регистрацию в Рос. консульстве?
 
Заранее благодарю за помощь. Хочу своей маме в России облегчить материально жизнь, тк все равно не планирую проживать по месту прописки в ближайшее время. И хотелось бы, чтобы не только впредь пересчитывалась квартплата за меня, но и за прошедшие 2 года чтобы маме вернули заплаченные за неживущего фактически там человека деньги..
С разных сторон советуют разное - кто в Димос посылает за справкой о месте проживания, а потом с ней в бюро переводов, а кто говорит, что лучше в Российское консульство. А что за тип справки там просить - не уточнили... Сведущие люди, плиз, подскажите)))
 
Делается это так.

Снимаете ксерокс Вашего загранпаспорта с отметками о выезде и въезде в Россию.

Мама приходит в ГУ ИС своего района, там есть бланк заявления на перерасчет, в котором она и заполняет данные о себе и о том, что Вы отсутствовали.

Но сделать это нужно не позднее месяца после возвращения.

При условии отсутствия более 5 дней.

Мы каждый раз бегаем :)
Благо рядом.
 
 
Роман, прошу прощенья, что такое ГУ ;Stasya ИС ;Stasya
 
Роман, огромное спасибо!!))) Оказывается, все просто ;)
 
Olena,
Вы сэкономите существенные суммы только если у Вас в квартире не установлен водосчетчик. В остальных случаях - копейки, но если Вы не бываете годами, то получится небольшая экономия. Как говорится пустячок, а приятно.
 
Роман!пожалуйста расшифруйте название организации ГУИС.А В случае если выехал и не въезжал пока,можно как-то факсом переслать справку?или обязательно надо въехать в страну,чтобы сделали перерасчет? Я 9месяцев отсутствую и пока нет возможности приехать в Россию-ребенку 2месяца. КТО знает,подскажите ,пожалуйста.
 
 
ellada86,
А кто у Вас за квартиру платит?

Думаю, что почтой можно отправить.

http://www.gu-is.ru/
 
Цитата
Roman o arhigos пишет:
Но сделать это нужно не позднее месяца после возвращения.

какой месяц? какое возвращение? в Питере не требуют личного присутствия. просто копия загранпаспортас ВНЖ и один раз я делала справку от домовладельца (он же муж, но этого в ЖЭКе не знают), что я проживаю в его доме, заверенную в полиции (45 копеек) и переведенную адвокатом (5 евро). я даже на учете не стою в консульстве - зачем? чтоб все были в курсе?
 
Просто ксерокс?заверять ничего нигде не надо?За квартиру платит мама,там прописана вся наша семья,я просто хочу,чтобы за меня мама хотя бы не платила.счетчиков нет,думаю есть смысл ?
 
сейчас вспоминаю. вроде, нужен был перевод страницы паспорта с ВНЖ. нашла я по дороге на работу (важно!) агенство по переводам. спросила - переведете на русский? за сколько центов? за сколько дней? потребовали, кажется, 10 евро и три дня (!). отдала. три дня живу без паспорта. приходу получать - перевели ... первую страницу! на греческий! идиоты! три раза сказала, что надо ВНЖ и на русский. оставила им переводить снова. еще спросила - закладку сделать на странице, которую надо перевести? нет, не надо, мы все поняли. прихожу еще через три дня - перевели ... страницу с одной старой, давно истекшей визой! это уже не идиотизм, это клиника. понтии проклятые. ведь предлагала им закладку сделать! а у нас, говорят, обычно ЭТО переводят! что ЭТО? старые визы? и какое мне дело, что ОБЫЧНО переводят. мне надо было то, что надо было. короче, плюнула. отправила просто копию. наверно, мама там перевела, в Питере. зла не хватает на этих дураков! :ae:
 
Цитата
L L пишет:
спросила - переведете на русский? за сколько центов? за сколько дней?
а зачем переводить на русский в греции? в каждой стране предпочитают, чтоб перевод на ее территории происходил (мол, мало ли кто и что там намутил на чужбине, а у нас нашими печатями заверяется - типа контроль)
Да и дешевле в России ;)
 
мама попросила с переводом. потому что ей сказали с переводом, но не сказали, что переводить надо обязательно в России. знаю, что все хотят местных переводчиков. но тут и бумага-то не ахти какой важности - копия, и перевод простой, все же латинскими буквами написано и английский перевод есть. по сути надо было перевести с английского на русский, а имя и фамилию просто транслитеровать. но понтии и этого не смогли... вывод - не знают ни русского, ни греческого, ни английского. но тем не менее открывают переводческую контору. :ae:
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)