подскажите, пожалуйста, как поздравить грека з праздником Пасхи. что обычно говорят и как это будет звучать в русской транскрипции, если можно
13.04.2024 14:59
Регистрация новых пользователей на форуме прекращена.
Для того, чтобы задать вопрос о Греции, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему чату в Телеграм.
15.08.2009 10:15:39
ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ! - это универсальное поздравление практически на все праздники
|
|
|
|
15.08.2009 10:32:49
Σουμέλα λεν' την Παναγιά
Σουμέλα λεν' και σέναν. Θα προσκυνώ την Παναγιά κι έρχουμαι με τ'εσέναν. |
|
|
|
|
|
|
|
15.08.2009 10:46:43
|
|
|
|
06.09.2009 19:06:26
Я, может, пропустила. Но как можно узнать день ангела того или иного человека?
|
|
|
|
06.09.2009 19:12:55
|
|||
|
|
06.09.2009 21:28:02
|
|||
|
|
|
|
|
|
06.09.2009 23:26:41
Огромное спасибо! |
|||||
|
|
19.09.2009 17:57:58
это обычная детская песенка (типа нашего "каравай-каравай").
аспра малья - это пожелание дожить до глубокой старости, это от цвета волос поздравляемого не зависит, и негр может стать седым. в конце пожелание стать мудрым (мудрой). ничего личного. это, как Happy Birthday, можно спеть и шефу и родственнику. |
|
|
|
20.12.2009 23:17:27
Всем приветики!
Народ, меня вот мучает такой вопрос... 25 декабря на Кипре отмечают Роджество Почему? Это ведь католическое Рождество??? А киприоты христиане!!! Может кто-нибудь пояснить? Заранее спасибки
Изменено:
You're with me, you're with me, with me... you're with me, you're with me, where ever I go!!!....
|
|
|
|
20.12.2009 23:52:59
Отмечают 25 не потому, что оно "католическое", а потому, что Россия -- это ед. страна, где по старому стилю рождество отмечают. Разные календари у нас и у Европы.
Сами греки не считают, что это католическое рождество -- для них это единственное рождество. поэтому так.. |
|
|
|
22.12.2009 16:42:18
Разница в праздновании 25 декабря или 7 января не в том что Рождество католическое, или православное! А просто по старому или новому стилю!
|
|
|
|
25.12.2009 17:58:20
спасибки народ, да я теперь в курсе мы по Юлианскому календарю отмечаем, а они по Григорианскому... один от другого отстает маленько
Но зато круто что мы единственные его отмечаем в ночь с 6 на 7 января!!! Мы всегда были не как все!!! И это не может не радовать!!!
Изменено:
You're with me, you're with me, with me... you're with me, you're with me, where ever I go!!!....
|
|
|
|
|
|
|
|
25.12.2009 18:13:06
|
|||
|
|
25.12.2009 18:27:25
если хочешь знать, на том же Кипре тоже есть люди, кто отмечают по старому стилю |
|||
|
|
25.12.2009 23:32:19
Здравствуйте! пожалуйста помогите как это перевести:
"Поздравляю С Новым Годом желаю счастья, здоровья, удачи, улыбок и путешествий, смеха и приключений! Твердой руки! хорошего партнера и достойного противника! Оптимизма, острова и моря, моря, моря…" пожалуста, пожалуйста подскажите!
Изменено: |
|
|
|
25.12.2009 23:51:00
"Ευτυχισμένο το Νέο Έτος! Εύχομαι ευτυχία, υγεία, καλή τύχη, χαμόγελα και ταξίδια, γέλιο και περιπέτεια! Σταθερό χέρι! Έναν καλό παρτενέρ και έναν αξιόλογο αντίπαλο! Αισιοδοξία, νησιά και θάλασσα, θάλασσα, θάλασσα ..."
|
|
|
|
26.12.2009 00:03:59
Спасииибооооо!!
|
|
|
|
26.12.2009 00:11:46
а сдесь перевод остров или острова? мне в единственном лице нужно, в переводчике подругому:Νησί есть разница?
|
|
|
|
26.12.2009 00:17:35
|
|
|
|
|
|
|
|
26.12.2009 00:18:03
|
|||
|
|
29.12.2009 02:16:38
простите, напишите пожалуйста транскрипцию..
"Ευτυχισμένο το Νέο Έτος! Εύχομαι ευτυχία, υγεία, καλή τύχη, χαμόγελα και ταξίδια, γέλιο και περιπέτεια! Σταθερό χέρι! Έναν καλό παρτενέρ και έναν αξιόλογο αντίπαλο! Αισιοδοξία, νησιά και θάλασσα, θάλασσα, θάλασσα ..." спасибо!
Изменено: |
|
|
|
29.12.2009 20:09:58
эфтихизмЕно то нЭо Этос! Эфхомэ эфтихИя, игИя, калИ тИхи, хамОгела ке таксИдья, гЕльо ке перипЕтия! ста8ерО хЕри! Энан калО партэнЭр ке Энан аксиОлого антИпало! эсиодоксИя, нисьЯ ке 8Аласа...
В словах "ста8ерО", "8Аласа" 8- читается как английское "th" (thanks) |
|
|
|
30.12.2009 00:42:51
спасибище!!огромное!
|
|
|
|
31.12.2009 02:37:05
Здравствуйте!Переведите,пожалуйста!Буду очень-очень благодарен!Вот этот вот "текст":
"Метель.Мороз.И ночь.Снежинки.Дождик(Конечно,переносный смысл,надеюсь в греческом есть какой-то аналог). И гирлянды. Хлопушки. Визги. Конфетти. Игрушки. Елка. И огни. Подарки. Ленты. Поздравления. Улыбки. Радость. Удивления. Салаты. Пироги. И торты. Печенье. Яблоки. И груши. Куранты. Время. Новый год! Салют. Ура! Пора! Желанья,Счастье,Чудо Сбываются сегодня дружно!" И очень бы хотелось также транскрипцию этого всего... |
|
|
|
13.01.2010 14:22:56
Подскажите пожалуйста!
Как правильно сказать по гречески. "Пусть сбудутся все твои мечты" , и что говорят греки, когда хотят пожелать этого. |
|
|
|
|
|
|
|
14.01.2010 21:22:29
Ό,τι επιθυμείς - всего, что сам хочешь
|
|
|
|
24.01.2010 00:42:11
Поздновато я,конечно,написал,31ого все были погружены в подготовку к празднику...Но все-таки хотелось бы увидеть перевод и транскрипцию...Помогите пожалуйста!
"Метель.Мороз.И ночь.Снежинки.Дождик(Конечно,переносный смысл,надеюсь в греческом есть какой-то аналог). И гирлянды. Хлопушки. Визги. Конфетти. Игрушки. Елка. И огни. Подарки. Ленты. Поздравления. Улыбки. Радость. Удивления. Салаты. Пироги. И торты. Печенье. Яблоки. И груши. Куранты. Время. Новый год! Салют. Ура! Пора! Желанья,Счастье,Чудо Сбываются сегодня дружно!" |
|
|
|
24.01.2010 19:20:00
eXeRUS,
на греческом это будет просто набор слов. в греческом нет безличных предложений. |
|
|
|
22.03.2010 17:06:00
Подскажите пожалуйста как поздравить грека с праздником 25 марта-"День независимости Греции"
|
|
|
|
|
||||
|
|
|||