поздравления на греческом языке

Регистрация новых пользователей на форуме прекращена.

Для того, чтобы задать вопрос о Греции, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему чату в Телеграм.



   RSS
поздравления на греческом языке
 
подскажите, пожалуйста, как поздравить грека з праздником Пасхи. что обычно говорят и как это будет звучать в русской транскрипции, если можно :D
Страницы: Пред. 1 2 3 4 След.
Ответы
 
ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ! - это универсальное поздравление практически на все праздники :)
 
Σουμέλα λεν' την Παναγιά
Σουμέλα λεν' και σέναν.
Θα προσκυνώ την Παναγιά
κι έρχουμαι με τ'εσέναν.
 
 
odessitka , спасибо. -tebe-
DMS , спасибо. :Radyga А как переводиться? :oops:
 
Я, может, пропустила. Но как можно узнать день ангела того или иного человека?
 
Цитата
Onixegen пишет:
Но как можно узнать день ангела того или иного человека?
есть специальные программы-напоминалки, вроде today, именины пишутся также во всех ежедневниках, ну и универсальный вариант - интернет-сайты, например этот
 
Цитата
odessitka пишет:
ну и универсальный вариант - интернет-сайты, например этот
о, спасибо! ;ellina а то моего имени в греческих календарях настенных я не находила, а на этом сайте нашла ;ellina
 
 
Цитата
odessitka пишет:
Цитата
Onixegen пишет:
Но как можно узнать день ангела того или иного человека?
есть специальные программы-напоминалки, вроде today, именины пишутся также во всех ежедневниках, ну и универсальный вариант - интернет-сайты, например этот

Огромное спасибо! :)
 
Цитата
Melitis пишет:
να ζήσεις (имя) και χρόνια πολλά
Μεγάλος (μεγάλη - если женщина) να γίνεις με άσπρα μαλλιά
Παντού να σκορπίζεις της γνώσης το φως
Και όλοι να λένε να ένας (μία - если женщина) σοφός

напишите пжл как это переводится, хочу отправить это поздравление, но хотелось бы узнать про что там говорится, и вроде написано άσπρα μαλλιά - а девушка брюнетка, и не хотелось бы ей прислать что-то про светлые волосы, спасибо
 
это обычная детская песенка (типа нашего "каравай-каравай").
аспра малья - это пожелание дожить до глубокой старости,
это от цвета волос поздравляемого не зависит, и негр может
стать седым. в конце пожелание стать мудрым (мудрой).
ничего личного. это, как Happy Birthday, можно спеть и шефу и
родственнику.
 
:D Всем приветики!
Народ, меня вот мучает такой вопрос...
25 декабря на Кипре отмечают Роджество :Radyga
Почему? :o Это ведь католическое Рождество??? 8)
А киприоты христиане!!!
Может кто-нибудь пояснить?
Заранее спасибки -tebe-
Изменено: ~KinD CaT~ - 20.12.2009 23:18:05
You're with me, you're with me, with me... you're with me, you're with me, where ever I go!!!....
 
Отмечают 25 не потому, что оно "католическое", а потому, что Россия -- это ед. страна, где по старому стилю рождество отмечают. Разные календари у нас и у Европы.

Сами греки не считают, что это католическое рождество -- для них это единственное рождество.
поэтому так.. -tebe-


ВСЕ ИДЕТ ХОРОШО...ТОЛЬКО МИМО!!!!
 
Разница в праздновании 25 декабря или 7 января не в том что Рождество католическое, или православное! А просто по старому или новому стилю!
 
:D спасибки народ, да я теперь в курсе мы по Юлианскому календарю отмечаем, а они по Григорианскому... :Radyga один от другого отстает маленько ;)

Но зато круто что мы единственные его отмечаем в ночь с 6 на 7 января!!! :opa Мы всегда были не как все!!! И это не может не радовать!!! ;Stasya 39-q


:ae:
Изменено: ~KinD CaT~ - 25.12.2009 17:58:46
You're with me, you're with me, with me... you're with me, you're with me, where ever I go!!!....
 
 
Цитата
~KinD CaT~ пишет:
Мы всегда были не как все!!! И это не может не радовать!!
хм, сомнительный повод для гордости :bye: лучше бы мы были "впереди планеты всей" в чем-нибудь хорошем, а не лишь бы выделиться :bye:
 
Цитата
~KinD CaT~ пишет:
Но зато круто что мы единственные его отмечаем в ночь с 6 на 7 января!!! smile:opa Мы всегда были не как все!!! И это не может не радовать!!! smile;Stasya smile39-q
буггаа :D

если хочешь знать, на том же Кипре тоже есть люди, кто отмечают по старому стилю 39-q
 
Здравствуйте! пожалуйста помогите :?: как это перевести:
"Поздравляю С Новым Годом желаю счастья, здоровья, удачи, улыбок и путешествий, смеха и приключений! Твердой руки! хорошего партнера и достойного противника! Оптимизма, острова и моря, моря, моря…"
пожалуста, пожалуйста подскажите!
Изменено: glutus - 25.12.2009 23:34:54
 
"Ευτυχισμένο το Νέο Έτος! Εύχομαι ευτυχία, υγεία, καλή τύχη, χαμόγελα και ταξίδια, γέλιο και περιπέτεια! Σταθερό χέρι! Έναν καλό παρτενέρ και έναν αξιόλογο αντίπαλο! Αισιοδοξία, νησιά και θάλασσα, θάλασσα, θάλασσα ..."
 
Спасииибооооо!! ;ellina
 
а сдесь перевод остров или острова? мне в единственном лице нужно, в переводчике подругому:Νησί есть разница? :oops:
 
Цитата
glutus пишет:
Νησί
Это остров в ед.числе.

το νησί
:Radyga


ВСЕ ИДЕТ ХОРОШО...ТОЛЬКО МИМО!!!!
 
 
Цитата
glutus пишет:
Νησί есть разница?
Есть. Вот только отсутствие ударений в русском языке иногда создаёт путаницу. Хотя с другой стороны всё просто : род. падеж ед.число, а не имен. падеж множ. число как я Вам перевела
 
простите, напишите пожалуйста транскрипцию.. :oops:
"Ευτυχισμένο το Νέο Έτος! Εύχομαι ευτυχία, υγεία, καλή τύχη, χαμόγελα και ταξίδια, γέλιο και περιπέτεια! Σταθερό χέρι! Έναν καλό παρτενέρ και έναν αξιόλογο αντίπαλο! Αισιοδοξία, νησιά και θάλασσα, θάλασσα, θάλασσα ..."
спасибо!
Изменено: glutus - 29.12.2009 02:19:42
 
эфтихизмЕно то нЭо Этос! Эфхомэ эфтихИя, игИя, калИ тИхи, хамОгела ке таксИдья, гЕльо ке перипЕтия! ста8ерО хЕри! Энан калО партэнЭр ке Энан аксиОлого антИпало! эсиодоксИя, нисьЯ ке 8Аласа...

В словах "ста8ерО", "8Аласа" 8- читается как английское "th" (thanks)
 
:opa :opa :opa спасибище!!огромное! -tebe- -tebe-
 
Здравствуйте!Переведите,пожалуйста!Буду очень-очень благодарен!Вот этот вот "текст":
"Метель.Мороз.И ночь.Снежинки.Дождик(Конечно,переносный смысл,надеюсь в греческом есть какой-то аналог). И гирлянды. Хлопушки. Визги. Конфетти. Игрушки. Елка. И огни. Подарки. Ленты. Поздравления. Улыбки. Радость. Удивления. Салаты. Пироги. И торты. Печенье. Яблоки. И груши. Куранты. Время. Новый год! Салют. Ура! Пора! Желанья,Счастье,Чудо Сбываются сегодня дружно!" И очень бы хотелось также транскрипцию этого всего...
 
Подскажите пожалуйста!
Как правильно сказать по гречески. "Пусть сбудутся все твои мечты" , и что говорят греки, когда хотят пожелать этого.
 
 
Ό,τι επιθυμείς - всего, что сам хочешь :opa
 
Поздновато я,конечно,написал,31ого все были погружены в подготовку к празднику...Но все-таки хотелось бы увидеть перевод и транскрипцию...Помогите пожалуйста! :oops:

"Метель.Мороз.И ночь.Снежинки.Дождик(Конечно,переносный смысл,надеюсь в греческом есть какой-то аналог). И гирлянды. Хлопушки. Визги. Конфетти. Игрушки. Елка. И огни. Подарки. Ленты. Поздравления. Улыбки. Радость. Удивления. Салаты. Пироги. И торты. Печенье. Яблоки. И груши. Куранты. Время. Новый год! Салют. Ура! Пора! Желанья,Счастье,Чудо Сбываются сегодня дружно!"
 
eXeRUS,
на греческом это будет просто набор слов. в греческом нет безличных предложений.
 
Подскажите пожалуйста как поздравить грека с праздником 25 марта-"День независимости Греции" -sofi-
 
Страницы: Пред. 1 2 3 4 След.
Читают тему (гостей: 2)