Греческих православные традиции!

Регистрация новых пользователей на форуме прекращена.

Для того, чтобы задать вопрос о Греции, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему чату в Телеграм.



   RSS
Греческих православные традиции!, Прошу разьяснения и консультации.
 
Всем здравствовать желаю!

Есть ли кто-нибудь, кто хорошо знает греческие православные традиции и современную церковную практику в Греции.

Есть несколько вопросов и желание пообщаться на тему церковных обыячаев.

Храни Бог!
Страницы: Пред. 1 2 3
Ответы
 
Ах, Atena, ну зачем же Вы так?
Разве Истиная Красота может от кого-нибудь быть скрыта?
Для всех православных, не побоюсь это сказать, время Великого Поста - время весны души - самое любимое (после Пасхи конечно).
И песнопения, как то "Се жених грядет в полунощи...", "Душе моя, душе моя, востани, что спиши..." или екзапостиларий "Плотию уснув, яко мертв..." так трепетно ожидаются весь год.
А как они поются: - трепетно, чисто, ангельски...
В старых российских храмах, из-за такого богобоязненного отношения к этим песнопениям, клиросных новичков (тех, что в храме всего года три-семь) не допускают их петь.
И они, конечно, самые красивые и самые любимые...
... и новичками тоже :) .
 
Atena,
Спасибо за всё то, что Вы пишите о греческом Православии.
Пожалуйста, продолжайте...
 
 
Цитата
prockk пишет:
И песнопения, как то "Се жених грядет в полунощи...", "Душе моя, душе моя, востани, что спиши..." или екзапостиларий "Плотию уснув, яко мертв..." так трепетно ожидаются весь год.
А как они поются: - трепетно, чисто, ангельски...
Признаюсь вамprockk,
что я не слышала их по русски - а делала просто выводы о степени лингвистического понимания этих тропарей современным русскоязычным христианином.

Я буду стараться продолжить чтобы закончить весь пасхальный цикл до конца недели - потому что с началом Великого поста стараюсь больше внимания и сил отдать духовной жизни и плавания по вебу прекращаю.
Вот вам кстати ссылка на тот же CD - но в там в фолдере лежат и CD covers
http://rapidshare.com/files/16038401/Holy_Monday_-_Choir_of_Vatopaidi_Fathers.rar
Un homme parle d'autant moins qu'il possède une intelligence plus pénétrante.
 
Atena, благодарю за внимательность (новую ссылку).
А есть в греческой Церкви аналог русского Чина Прощения?
Цитата
Atena пишет:
с началом Великого поста... плавания по вебу прекращаю
Боюсь, что в этом Вы будете не так уж одиноки... :)
 
Цитата
prockk пишет:
А есть в греческой Церкви аналог русского Чина Прощения?

К сожалению, мне непонятен термин - если объясните, если я в курсе, постараюсь объяснить
Un homme parle d'autant moins qu'il possède une intelligence plus pénétrante.
 
Вечером Великого Понедельника служится утрення Όρθρος – Orthros – Утреня Μεγάλη Τρίτη - Megali Triti Великого Вторника.

На нем вспоминаются две евангельские притчи

О девах разумных и неразумных девах В Евангелии от Матфея (25:1—13) о девах, ждавших начала брачного пира. Неразумные, взяв светильники свои, не взяли с собою масла. Мудрые же, вместе со светильниками своими, взяли масла в сосудах своих. И как жених замедлил, то задремали все и уснули.

Но в полночь раздался крик: “вот, жених идет, выходите навстречу ему”. Тогда встали все девы те и поправили светильники свои. Неразумные же сказали мудрым: “дайте нам вашего масла, потому что светильники наши гаснут”. А мудрые сказали им пойти самим купить.

Когда же пошли они покупать, пришел жених, и готовые вошли с ним на брачный пир, и двери затворились; после приходят и прочие девы, и говорят: “Господи! Господи! Отвори нам”. Он же сказал им в ответ: “истинно говорю вам: не знаю вас”.

Это напоминание о том , что надо бодрствовать" потому что не знаете ни дня, ни часа, в который приидет Сын Человеческий”.


Исполняется тогда и первый раз на Великой Неделе эксапостиларион Τόν νυμφώνά σου βλέπω. Это одно из прекраснейших песнопений Великой Недели, знакомое с детских лет и звучащих в сердце каждого

Τόν νυμφώνά σου βλέπω, Σωτήρ μου κεκοσμημένον,
καί ένδυμα ουκ έχω, ίνα εισέλθω εν αυτώ,
λάμπρυνόν μου τήν στολήν τής ψυχής,
Φωτοδότα, καί σώσόν με.

На церковнославянском он звучит как ЧЕРТОГ ТВОЙ ВИЖДУ, СПАСЕ МОЙ, УКРАШЕННЫЙ...

Его можно послушать здесь, http://www.myriobiblos.gr/afieromata/megali_evdomada/ymnoi.html
кликнув по ссылке
Τον νυμφώνα σου βλέπω Σωτήρ μου...

:!: На этой странице вообще есть все основные песнопения Великой Недели (или Страстной седмицы) – по ходу я буду давать ссылки и объяснения


Вторая притча, вспоминаемая на этой службе – это притча о талантах(Евангелии от Матфея 25:14-30.)

Некто, господин, хозяин, оставил своим рабам имение, а сам ушел. Одному дал пять талантов, другому — два таланта, третьему — один талант. Но всем дал талантыю Талантом в те времена называлась мера веса серебра (около 34 килограммов). Пришел и спрашивает: “Что же ты сделал с этими талантами?” — “А вот я работал с этими талантами, работал, и из них сделал десять талантов”. — “Войди в радость господина твоего”, — говорит хозяин, господин. — “А ты что с двумя талантами сделал?” — “То же самое”. — “Войди в радость господина твоего”. — “А ты что сделал?” — А я его спрятал, возьми его обратно”. Ах ты, ленивый слуга! Разве я для того дал тебе деньги, чтобы ты закапывал их? Ты должен был пустить мои деньги в оборот и вернуть их мне с прибылью. Возьмите у него талант и отдайте тому, у кого их десять!" – закричал разгневанный хозяин.

Она напоминает о том что то нужно очень ценить и увеличивать все таланты (дары духовные), которые нам даны.

Вечером Великого Вторника служится Όρθρος – Orthros – Утреня Μεγάλη Τετάρτη – Megali Tetarti – Великой среды .

В нем вспоминается евангельская история о раскаявшейся блуднице, которая выливает для омовения ног Христа целый сосуд драгоценного мира ( использовавшегося обычно по каплям) и вытирает его ноги своими волосами.

В этот день церкви заполняют люди, чтобы услышать прекрасный Тропарь монахини Кассиани Το τροπάριο της Κασσιανής Μοναχής To tropario tis Kassianis

На церковнославянский он очевидно переведен не был – во всяком случае его нет на рунете, по крайней мере так, как я его запросила.

В тропаре Кассиани женщина с горем говорит что внутри души её темная ночь и страсть к греху и молит открыть ей источник слез, могущих её очистить, Он – изливший воду из туч, Он, спустившийся с Неба на Землю. Ибо кто может счесть множества её грехов – но милость Господа её безмерна.

Тропарь полон такой силы, такой внутренней красоты, которая свойственна редким произведениям ,пронесшим свою силу через века, которые действуют с одинаковым впечатлением на людей живших века назад и на наших современников.


Он был создан монахиней Кассиани, история которой тоже сохранилась в веках и пересказывается из поколения в поколения. В византийских рукописях рассказывалось как в 830 году мачеха императора Феофила, желая выбрать достойную супругу для него, приказала собрать со всей страны самых прекрасных и умных девушек .

Феофил должен был дать золоченнное яблоко той, кого он сочтет самой подходящей для того чтобы стать его супругой и императрицей. Взгляд его остановился на прекрасной девушке Кассиани- и уже почти протянув ей золоченное яблоко, он сказал, желая подчеркнуть, что женщина должна знать свое место «Ως άρα διά γυναικός ερρύη τα φαύλα» («Από τη γυναίκα ήρθαν στον κόσμο τα κακά») - Через женщину пришло в мир зло (имея в виду прародительницу Еву и падение через нее рода человеческого).

Но Кассиани – бывшая настолько же умной насколько и прекрасной не стесняясь дерзко ответила могущественному императору - «Αλλά και διά γυναικός πηγάζει τα κρείττω» («Αλλά και από την γυναίκα πηγάζουν τα καλύτερα») - Но и через женщину произошло добро ( и что высшее Благо – Сын Божий – смог войти в этот мир только через женщину)

Феофил, раззозленный умным ответом девушки тут же протянул яблоко стоявшей рядом красавице Феодоре ( память об этой благочестивой императрице также сохранилась потом в веках )


Кассиани ушла в монастырь. Но Феофил не смог забыть прекрасную и умную девушку. Легенды по разному рассказывают продолжение истории. Некоторые – что Феофил много раз приезжал в монастырь и, будучи императором, мог позволить себе то, что не могли простые смертные в Доме Божием, другие легенды гласят, что только один раз приехал он туда – и Касиани, спрятавшись, но чувствуя непреодолимую силу, влекущую её к этому человеку, в слезах и покаянии сложила свой прекрасный тропарь.

Но факт остается одним – монахиня Кассиани была прекрасным поэтом и тропарь её до сих пор производит неизгладимое впечатление. Низость и греховность человеческой природы, оплакиваются со всей искренностью в этом не просто литургическом, но поэтическом произведении и до сих пор собирают толпы народа в церквях во время его исполнения.

Его можно послушать здесь,
http://www.myriobiblos.gr/afieromata/megali_evdomada/ymnoi.html

кликнув по ссылке
Τροπάριον της Κασσιανής .
Το Τροπάριο της Κασσιανής

Κύριε, ή έν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή,
τήν σήν αισθομένη θεότητα, μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν,
οδυρομένη, μύρα σοι, πρό του ένταφιασμού κομίζει.
Οίμοι! λέγουσα, ότι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας,
ζοφώδης τε καί ασέληνος έρως τής αμαρτίας.
Δέξαι μου τάς πηγάς τών δακρύων,
ό νεφέλαις διεξάγων τής θαλάσσης το ύδωρ·
καμφθητί μοι πρός τούς στεναγμούς τής καρδίας,
ό κλίνας τούς ουρανούς τή αφάτω σου κενώσει.
Καταφιλήσω τούς αχράντους σου πόδας,
αποσμηξω τούτους δέ πάλιν τοίς τής κεφαλής μου βοστρύχοις·
ων έν τω παραδείσω Ευα τό δειλινόν,
κρότον τοίς ωσίν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη.
Ἁμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους
τίς εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου;
Μή με τήν σην δούλην παρίδης, ο αμέτρητον έχων το έλεος.

Перевод на современный греческий Μεταγραφή του Φώτη Κόντογλου:

Κύριε, η γυναίκα που έπεσε σε πολλές αμαρτίες,
σαν ένοιωσε τη θεότητά σου, γίνηκε μυροφόρα
και σε άλειψε με μυρουδικά πριν από τον ενταφιασμό σου
κι έλεγε οδυρόμενη: Αλλοίμονο σε μένα, γιατί μέσα μου είναι νύχτα κατασκότεινη
και δίχως φεγγάρι, η μανία της ασωτείας κι ο έρωτας της αμαρτίας.
Δέξου από μένα τις πηγές των δακρύων,
εσύ που μεταλλάζεις με τα σύννεφα το νερό της θάλασσας.
Λύγισε στ' αναστενάγματα της καρδιάς μου,
εσύ που έγειρες τον ουρανό και κατέβηκες στη γης.
Θα καταφιλήσω τα άχραντα ποδάρια σου,
και θα τα σφουγγίσω πάλι με τα πλοκάμια της κεφαλής μου•
αυτά τα ποδάρια, που σαν η Εύα κατά το δειλινό,
τ' άκουσε να περπατάνε, από το φόβο της κρύφτηκε.
Των αμαρτιών μου τα πλήθη και των κριμάτων σου την άβυσσο,
ποιος μπορεί να τα εξιχνιάση, ψυχοσώστη Σωτήρα μου;
Μην καταφρονέσης τη δούλη σου, εσύ που έχεις τ' αμέτρητο έλεος

Передача латинскими буквами

Kyrie, i en poless amartiess
peripessoussa ghini,
tin syn esthomeni theotita, myrophorou
analavoussa taksin, odhyromeni,
mira si pro tou entaphiasmou komizi.
Imi! leghoussa, oti nyx mi iparchi,
isstross akolassiass,
zophodhiss te ke aselinoss,
eross tiss amartiass.
Dhekse mou tass pighass ton dhakryon,
o nepheless dhieksaghon tiss thalassiss to (h)ydhor.
Kamphthiti mi pross touss stenaghmouss
tiss kardhiass,
o klinass tous ouranouss, ti aphato sou kenossi.
Kataphilisso tous achrandouss sou podhass,
aposmikso toutouss dhe pallin,
tiss tiss kephaliss mou vosstrichiss;
on en to paradhisso Eva to dhilinon,
kroton tiss ossin ichithissa, to phovo ekrivi.
Amartion mou ta plithi,
ke krimaton sou avissouss,
tis eksichniassi psychossosta Sotir mou?
Mi me tin sin dhoulin paridhis,
o ametriton echon to eleoss

Перевод на английский

Sensing your divinity Lord,
a woman of many sins,
takes it upon herself
to become a myrrh bearer
and in deep mourning
brings before you fragrant oil
in anticipation of your burial; crying:
"Woe to me! What night falls on me,
what dark and moonless madness
of wild-desire, this lust for sin.
Take my spring of tears
You who draw water from the clouds,
bend to me, to the sighing of my heart,
You who bend the heavens
in your secret incarnation,
I will wash your immaculate feet with kisses
and wipe them dry with the locks of my hair;
those very feet whose sound Eve heard
at the dusk in Paradise and hid herself in terror.
Who shall count the multitude of my sins
or the depth of your judgment,
Saviour of my soul? Do not ignore your handmaiden,
You whose mercy is endless".
Un homme parle d'autant moins qu'il possède une intelligence plus pénétrante.
 
 
Атена а как у вас получилось что вы занялись религией?
 
Atena!

Спасибо за прекрасные тексты и информацию.


DANKE.
 
Atena!

А там, в сылке, что Вы даёте, есть даже русский вариант текстов и статей!

Может, там и форум есть с русскоговорящими греками?


DANKE.
 
Цитата
*** пишет:
там, в сылке, что Вы даёте, есть даже русский вариант текстов и статей!

Может, там и форум есть с русскоговорящими греками?
Там просто на нескольких языках подразделения - переведенные энтузиастами очевидно на свои языки греческие статьи по темам церкви и литургики.

А русскоязычных греков вы на этом уровне не найдете - я во всяком случае никогда не встречала.

И вообще не зная греческий вы не откроете для себя никогда эту сокровищницу. Вообще странно что если вы действительно священник что не знаете этот язык. Это язык Православия - его нельзя не знать
Un homme parle d'autant moins qu'il possède une intelligence plus pénétrante.
 
Вечером Μεγάλη Τετάρτη- Megali Tetarti – Великой Среды осуществляется таинство елеосвящения.

Читаются семь отрывков из Евангелий и семь молитв – так освящается елей (оливковое масло), которым священник начертывает потом крест на лбу, щеках, подбородке и ладонях прихожан. Во время службы освящения елея священниек зажигает свечу на каждый отрывок из Евангелий, который он читает – так же делают и прихожане, находящиеся на службе.

Многие женщины приносят с собой муку, в которой они устанавливают свечи – эта мука используется для печки пасхальных κουλούρια.

Этот освященный елей считается что обладает терапевтическими свойствами – и если не все приходят на службу, к концу её, в момент елеопомазания выстраиваются очень длинные очереди – каждому хочется получить помазание елеем, для исцеления своих недугов и предупреждения болезней. Для тяжелоболящих священник может придти на дом и совершить таинство там и помазать болящего и всех его домашних.

После окончания таинства Елеосвящения Вечером Μεγάλη Τετάρτη- Megali Tetarti – Великой Среды начинается служба Όρθρος – Orthros – Утреня Μεγάλη Πέμπτη – Megali Pempti – Великого Четверга. На ней вспоминаются


Τον Ιερό Νιπτήρα – Iero Nyptira- Омовение Христом ног своих учеников.

На Востоке в древности данный обряд был обычаем гостеприимства .Иисус препоясался полотенцем, чтобы омыть ноги ученикам. Повеление омывать ноги друг другу также было Им как пример для служения друг другу во всём без стеснения.

Τον Μυστικό Δείπνο – Mystiko Dipno Тайная вечеря. - последняя трапеза Христа с его учениками, произошедшая в Великий четверг на которой было передано ученикам таинства причастия Плоти и Крови Христовой

И когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, преломил и, раздавая ученикам, сказал: примите, едите: сие есть Тело Моё“ (Матфея 26:26) „И взяв чашу и благодарив, подал им и сказал: пейте из неё все; Ибо сие есть кровь Моя Нового завета, за многих изливаемая во оставление грехов“ (Матфея 26:27-28)

Προσευχή του Κυρίου, στο Όρος των Ελαιών – Prosevhi tou Kyriou sto Oros ton Elaion - Молитва Господа в Гефсиманском саду


Совершив Тайную Вечерю и причастив Своих учеников, Господь Иисус Христос пошел с ними в Гефсиманский сад. Гефсиманский сад, густо усаженный оливковыми деревьями, некогда принадлежал праотцу Спасителя, царю Давиду. Когда Господь посещал Иерусалим, Он неизменно собирался со Своими учениками в Гефсиманском саду. Зная это, Иуда, один из апостолов (который покинул Тайную Вечерю, чтобы предать Спасителя) решил именно сюда привести стражу, чтобы они могли здесь арестовать Христа.

Зная о приближении воинов, Господь стал готовиться к предстоящему суду у первосвященников и к Своей крестной смерти. Чувствуя необходимость молитвы в этот решающий момент, Господь сказал апостолам: "Сидите тут, пока Я помолюсь". Отойдя на небольшое расстояние, Господь начал скорбеть и тосковать. "Душа Моя скорбит смертельно, — сказал Он находящимся невдалеке апостолам Петру, Иакову и Иоанну. — Побудьте здесь и бодрствуйте со Мною".
Потом, несколько отойдя, Он пал на лице Свое и начал молиться: "Отче Мой! если возможно, да минует Меня чаша сия; впрочем не как Я хочу, но как Ты".

Молитва эта была столь напряженной, что по описанию евангелистов, пот, как капли крови, стекал с Его лица на землю. В это время невероятной внутренней борьбы явился к Иисусу Ангел с Неба и стал укреплять Его.

Προδοσία του Ιούδα – Prodosia tou Iouda - Предательство Иуды.

Задумав предать Христа, Иуда идет к первосвященникам и говорит: что вы дадите мне, если я вам предам Его? Они предложили ему тридцать сребреников; и с того времени он искал удобного случая предать Христа. Случай подвернулся на следующую же ночь. Иуда приводит вооруженный отряд воинов и слуг первосвященников в Гефсиманский сад, где обычно проводили ночь Христос и апостолы. “Предающий же Его дал им знак, сказав: Кого я поцелую, Тот и есть, возьмите Его. И тотчас подойдя к Иисусу, сказал: радуйся, Равви! И поцеловал Его. Иисус же сказал ему: друг, для чего ты пришел?”

В этот день исполняется тропарь *Ότε οι ένδοξοι Μαθηταί...*

Ότε οι ένδοξοι Μαθηταί, εν τώ νιπτήρι τού Δείπνου εφωτίζοντο,

τότε Ιούδας ο δυσσεβής, φιλαργυρίαν νοσήσας εσκοτίζετο,

καί ανόμοις κριταίς, σέ τόν δίκαιον Κριτήν παραδίδωσι.

Βλέπε χρημάτων εραστά, τόν διά ταύτα αγχόνη χρησάμενον,

φεύγε ακόρεστον ψυχήν τήν Διδασκάλω τοιαύτα τολμήσασαν.

Ο περί πάντας αγαθός, Κύριε δόξα σοι.

По церковнославянски он звучит как
"Егда славнии ученицы на умовении вечери просвещахуся, тогда Иуда злочестивый сребролюбием недуговав омрачашеся, и беззаконным судиям Тебе праведнаго Судию предает. Виждь, имений рачителю, сих ради удавление употребивша: бежи несытыя души Учителю таковая дерзнувший. Иже о всех Благий, Господи, слава Тебе"

Его можно послушать здесь,

http://www.myriobiblos.gr/afieromata/megali_evdomada/ymnoi.html

кликнув по ссылке
Ότε οι ένδοξοι μαθηταί...

Всю греческую службу Великого Понедельника можно прочитать здесь
http://www.tcgalaska.com/glt/texts/Tri/t93.htm
Великого Вторника здесь
http://www.tcgalaska.com/glt/texts/Tri/t94.htm
Великой Среды здесь
http://www.tcgalaska.com/glt/texts/Tri/t95.htm

Нужно постоянно иметь в виду что служба служащаяся вечером каждого дня – это Όρθρος – Orthros – Утреня дня следующего.
Un homme parle d'autant moins qu'il possède une intelligence plus pénétrante.
 
Чин Прощения совершается в Прощеное Воскресенье - в воскресный день перед самым началом Великого Поста, в последнее воскресенье после сырной седмицы (которое скоро и будет). Обычно вечером или сразу после Литургии.
Читаются особые молитвы и уже поются великопостные песнопения, после которых cвященнослужители и народ испращивают друг у друга прощения.
 
Цитата
Atena пишет:
Вообще странно что если вы действительно священник что не знаете этот язык.
Да, согласен, всё это очень странно...

Я греческий, как говорится не знал, не знал, а потом и забыл... Учил же когда-то, но потом из-за невостребованности забыл, что знал.

А вот сейчас, оказавшись здесь, как на необитаемом острове, снова занялся этим языков, так как почувствовал уже его востребованность.
 
 
Цитата
prockk пишет:
Чин Прощения совершается в Прощеное Воскресенье - в воскресный день перед самым началом Великого Поста

Нет, Κυριακή του Τυροφάγου - Kiriaki tou Tirofagou Воскресенье Сыроедящего в буквальном переводе - последнее воскресенье перед началом Великого Поста - в Элладской Церкви такого чина нет.
Un homme parle d'autant moins qu'il possède une intelligence plus pénétrante.
 
Вечером Μεγάλη Πέμπτη – Megali Pempti – Великого Четверга служится Όρθρος – Orthros – Утреня Μεγάλη Παρασκευή – Megali Paraskevi – Великой Пятницы.


В этот день Церковь торжественно произносит благовестие о страданиях и смерти Богочеловека, разделенное на 12 чтений Евангельских.Чтение 12 Евангелий в Великую Пятницу взяло начало свое от предания Апостольского.

О чтении 12 Евангелий в Великую Пятницу упоминает святитель Иоанн Златоуст. Он говорит: "Иудеи нападают с неистовством на Иисуса Христа, и сами по себе мучают Его, связывают, отводят, делаются виновниками обид, нанесенных воинами, пригвождают ко кресту, укоряют, насмехаются. Пилат здесь ничего не присоединял со своей стороны: они сами все делают.

И сие у нас прочитывается, когда бываем все в собрании, дабы не сказали нам язычники: вы показываете народу только блистательное и славное, например знамения и чудеса, а позорное скрываете.

Благодать Святого Духа так устроила, что все сие прочитывается у нас во всенародный праздник, - именно в Великий Четверг Пасхи (то есть в ПятницуВеликой Недели), когда мужчины и женщины предстоят в великом множестве, когда стекается целая вселенная, тогда-то проповедуется сие громким гласом; и при таком-то всенародном чтении и проповедании мы веруем, что Христос есть Бог".

"Ныне все мы, - говорил святой Иоанн Дамаскин в Великую Пятницу, - собрались послушать о кресте, наполняем Церковь, тесним друг друга, потеем и изнуряем себя".

Ευαγγέλιον Α'
Κατά Ιωάννην
Первое Евангелие – от Иоанна ( От главы 12- стиха 31) до (Главы 18- стиха 1)
Греческий текст можно прочитать здесь http://www.greekbiblos.gr/kata_iwannhn_12.htm
http://www.greekbiblos.gr/kata_iwannhn_13.htm
http://www.greekbiblos.gr/kata_iwannhn_14.htm
http://www.greekbiblos.gr/kata_iwannhn_15.htm
http://www.greekbiblos.gr/kata_iwannhn_16.htm
http://www.greekbiblos.gr/kata_iwannhn_17.htm
http://www.greekbiblos.gr/kata_iwannhn_18.htm

А русский здесь
http://www.gospel.mospolis.ru/Ioann/13.htm
http://www.gospel.mospolis.ru/Ioann/14.htm
http://www.gospel.mospolis.ru/Ioann/15.htm
http://www.gospel.mospolis.ru/Ioann/16.htm
http://www.gospel.mospolis.ru/Ioann/17.htm
http://www.gospel.mospolis.ru/Ioann/18.htm

Это самое длинное Евангельское чтение из всей службы - в этом месте Евангелия от Иоанна, Христос говорит о том что пришел его час принять страдание, говорит о том кто Он и как должны продолжить его ученики после того как Он оставит их – здесь же он говорит готовому *душу положить за него Петру* что *душу твою за Меня положишь? истинно, истинно говорю тебе: не пропоет петух, как отречешься от Меня трижды.*


Τό Ευαγγέλιον Β'
Κατά Ιωάννην
Второе Евангелие от Иоанна Глава 18 стихи 1-28

Греческий текст можно прочитать здесь http://www.greekbiblos.gr/kata_iwannhn_18.htm

Русский текст можно прочитать здесь
http://www.gospel.mospolis.ru/Ioann/18.htm

Оно рассказывает как Иуда с отрядом воинов первосвященников и фарисеев приходит в Гефсиманский сад, где находятся Христос с его учениками и арестовывают Его, потом водят от одного первосвященника к другому * от Анны к Каиафе* и спрашивает раб первосвященнка у Петра – не ученик ли он Иисуса – трижды спрашивает и трижды отрекается Петр – говорит , что нет – не ученик, сразу слышат что пропел петух.

Ευαγγέλιον Γ'
Κατά Ματθαίον
Третье Евангелие - от Матфея Глава 26 Стихи 57-75

Греческий текст можно прочитать здесь http://www.greekbiblos.gr/kata_matheon_26.htm

Русский текст можно прочитать здесь
http://www.gospel.mospolis.ru/Matfey/26.htm

В нем рассказывается допрос Иисуса у первосвященника Каиафы , тройное отречение Петра и побои и издевательства рабов первосвященника над Иисусом.

Ευαγγέλιον Δ'
Κατά Ιωάννην
Четвертое Евангелие от Иоанна от Главы 18 Стих28 –до Главы 19 стих15

Греческий текст можно прочитать здесь http://www.greekbiblos.gr/kata_iwannhn_18.htm
http://www.greekbiblos.gr/kata_iwannhn_19.htm

Русский текст можно прочитать здесь http://www.gospel.mospolis.ru/Ioann/18.htm
И http://www.gospel.mospolis.ru/Ioann/19.htm

В нем рассказывается что после побоев и издевательств у первосвященников повели Иисуса в Преторию к Пилату. Пилат, не найдя в Иисусе никакой вины – сказал, что есть у них обычай чтобы отпускал он им одного арестованного на Пасху – хотят ли, чтоб он отпустил он Этого.

Но закричали все иудеи * говоря: не Его, но Варавву. Варавва же был разбойник.** И сказал Пилат Иудеям: се, Царь ваш!
15 Но они закричали: возьми, возьми, распни Его! Пилат говорит им: Царя ли вашего распну? Первосвященники отвечали: нет у нас царя, кроме кесаря.
16 Тогда наконец он предал Его им на распятие.*


Ευαγγέλιον Ε'
Κατά Ματθαίον
Пятое Евангелие от Матфея Глава 27 Стихи 3-32

Греческий текст можно прочитать здесь http://www.greekbiblos.gr/kata_matheon_27.htm

Русский текст можно прочитать здесь http://www.gospel.mospolis.ru/Matfey/27.htm

В нем рассказывается о том, что Иуда, раскаявшись что *пролил кровь невинную* - пошел и удавился, допрос Иисуса у Пилата и издевательства и побои Его римскими воинами, и требование иудеев распять Его,* Пилат... взял воды и умыл руки перед народом, и сказал: невиновен я в крови Праведника Сего; смотрите вы.
25 И, отвечая, весь народ сказал: кровь Его на нас и на детях наших.*

Христос отправляется на распятие, и так Он избит и измучен, что не может нести Свой Крест - и * встретили одного Киринеянина, по имени Симона; сего заставили нести крест Его.*

Чтения Евангелий предваряются и сопровождаются песнопениями Великого Четверга – и после чтения Пятого Евангелия происходит Εξοδος του Εσταυρωμένου – из алтаря выносится деревянное изображение Христа и прибивается на крест, стоящий в середине храма – происходит его символическое распятие. И сначала оглашает священник, а потом поет хор самое наверное душераздирающее песнопение Великой Недели *Σήμερον κρεμάται επί ξύλου...*

Σήμερον κρεμάται επί ξύλου, ο εν ύδασι τήν γήν κρεμάσας. (εκ γ' – 3 раза).
Στέφανον εξ ακανθών περιτίθεται, ο τών Αγγέλων Βασιλεύς.
Ψευδή πορφύραν περιβάλλεται, ο περιβάλλων τόν ουρανόν έν νεφέλαις.
Ράπισμα κατεδέξατο, ο εν Ιορδάνη ελευθερώσας τόν Αδάμ.
Ήλοις προσηλώθη, ο Νυμφίος τής Εκκλησίας.
Λόγχη εκεντήθη, ο Υιός τής Παρθένου.
Προσκυνούμέν σου τά Πάθη Χριστέ. (εκ γ'- 3 раза).
Δείξον ημίν, καί τήν ένδοξόν σου Ανάστασιν.

Его можно послушать здесь,

http://www.myriobiblos.gr/afieromata/megali_evdomada/ymnoi.html

Кликнув по ссылке
Σήμερον κρεμάται επί ξύλου

На церковнославянском он звучит как

Днесь висит на древе, Иже на водах землю повесивый: венцем от терния облагается, Иже Ангелов Царь: в ложную багряницу облачается, одеваяй небо облаки: заушение прият, Иже во Иордане свободивый Адама: гвоздьми пригвоздися Жених Церковный: копием прободеся Сын Девы. Покланяемся Страстем Твоим, Христе: покланяемся Страстем Твоим, Христе: покланяемся Страстем Твоим, Христе, покажи нам и славное Твое Воскресение.
Un homme parle d'autant moins qu'il possède une intelligence plus pénétrante.
 
Ευαγγέλιον ς'
Κατά Μάρκον

Шестое Евангелие от Марка Глава 15 Стихи 16-32

Греческий текст можно прочитать здесь
http://www.greekbiblos.gr/kata_markon_15.htm

А русский
http://www.gospel.mospolis.ru/Mark/15.htm

В нем рассказывается о побоях и издевательством над Христом в Претории, путь его к Голгофе и распятие со двумя разбойниками, *Подобно и первосвященники с книжниками, насмехаясь, говорили друг другу: других спасал, а Себя не может спасти.
Христос, Царь Израилев, пусть сойдет теперь с креста, чтобы мы видели, и уверуем. И распятые с Ним поносили Его.*

Ευαγγέλιον Ζ'
Κατά Ματθαίον
Седьмое Евангелие от Матфея Глава 27 Стихи 33-54

Греческий текст можно прочитать здесь
http://www.greekbiblos.gr/kata_matheon_27.htm

А русский
http://www.gospel.mospolis.ru/Matfey/27.htm


В нем говорится о распятии Иисуса, о насмешках над Распятым * а около девятого часа возопил Иисус громким голосом: Или, Или! лама савахфани? то есть: Боже Мой, Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?*
* Иисус же, опять возопив громким голосом, испустил дух...*
* И вот, завеса в храме раздралась надвое, сверху донизу; и земля потряслась...** Сотник же и те, которые с ним стерегли Иисуса, видя землетрясение и все бывшее, устрашились весьма и говорили: воистину Он был Сын Божий.*

Ευαγγέλιον Η'
Κατά Λουκάν
Восьмое Евангелие – от Луки Глава 23 Стихи 32-49

Греческий текст можно прочитать здесь
http://www.greekbiblos.gr/kata_loykan_23.htm
А русский
http://www.gospel.mospolis.ru/Luka/23.htm

О Распятии и о двух разбойниках
* 39 Один из повешенных злодеев злословил Его и говорил: если Ты Христос, спаси Себя и нас.
40 Другой же, напротив, унимал его и говорил: или ты не боишься Бога, когда и сам осужден на то же?
41 и мы осуждены справедливо, потому что достойное по делам нашим приняли, а Он ничего худого не сделал.
42 И сказал Иисусу: помяни меня, Господи, когда приидешь в Царствие Твое!
43 И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю.*

Ευαγγέλιον θ'
Κατά Ιωάννην
Девятое Евангелие – от Иоанна Глава 19 Стихи 25-37

Греческий текст можно прочитать здесь
http://www.greekbiblos.gr/kata_iwannhn_19.htm
А русский
http://www.gospel.mospolis.ru/Ioann/19.htm

О том как Иисус поручает заботу о Матери Своей ученику Иоанну и о Снятии с Креста

Ευαγγέλιον Ι'
Κατά Μάρκον
Десятое Евангелие – от Марка Глава 15 Стихи 43-47

Греческий текст можно прочитать здесь
http://www.greekbiblos.gr/kata_markon_15.htm
А русский
http://www.gospel.mospolis.ru/Mark/15.htm

О Снятии с Креста и Положении во Гроб.

Ευαγγέλιον ΙΑ'
Κατά Ιωάννην
Одиннадцатое Евангелие – от Иоанна Глава 19 Стихи 38-42

Последние Евангелия можно привести целиком – они самые маленькие

38 ΜΕΤΑ ΔΕ ΤΑΥΤΑ ΙΩΣΗΦ Ο ΑΠΟ ΑΡΙΜΑΘΑΙΑΣ ΟΣΤΙΣ ΗΤΟ ΜΑΘΗΤΗΣ ΤΟΥ ΙΗΣΟΥ ΚΕΚΡΥΜΜΕΝΟΣ ΟΜΩΣ ΔΙΑ ΤΟΝ ΦΟΒΟΝ ΤΩΝ ΙΟΥΔΑΙΩΝ ΠΑΡΕΚΑΛΕΣΕ ΤΟΝ ΠΙΛΑΤΟΝ ΝΑ ΣΗΚΩΣΗ ΤΟ ΣΩΜΑ ΤΟΥ ΙΗΣΟΥ ΚΑΙ Ο ΠΙΛΑΤΟΣ ΕΔΩΚΕΝ ΑΔΕΙΑΝ ΗΛΘΕ ΛΟΙΠΟΝ ΚΑΙ ΕΣΗΚΩΣΕ ΤΟ ΣΩΜΑ ΤΟΥ ΙΗΣΟΥ
39 ΗΛΘΕ ΔΕ ΚΑΙ Ο ΝΙΚΟΔΗΜΟΣ ΟΣΤΙΣ ΕΙΧΕΝ ΕΛΘΕΙ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΙΗΣΟΥΝ ΔΙΑ ΝΥΚΤΟΣ ΚΑΤ ΑΡΧΑΣ ΦΕΡΩΝ ΜΙΓΜΑ ΣΜΥΡΝΗΣ ΚΑΙ ΑΛΟΗΣ ΕΩΣ ΕΚΑΤΟΝ ΛΙΤΡΑΣ
40 ΕΛΑΒΟΝ ΛΟΙΠΟΝ ΤΟ ΣΩΜΑ ΤΟΥ ΙΗΣΟΥ ΚΑΙ ΕΔΕΣΑΝ ΑΥΤΟ ΜΕ ΣΑΒΑΝΑ ΜΕΤΑ ΤΩΝ ΑΡΩΜΑΤΩΝ ΚΑΘΩΣ ΕΙΝΑΙ ΣΥΝΗΘΕΙΑ ΕΙΣ ΤΟΥΣ ΙΟΥΔΑΙΟΥΣ ΝΑ ΕΝΤΑΦΙΑΖΩΣΙΝ
41 ΗΤΟ ΔΕ ΕΝ ΤΩ ΤΟΠΩ ΟΠΟΥ ΕΣΤΑΥΡΩΘΗ ΚΗΠΟΣ ΚΑΙ ΕΝ ΤΩ ΚΗΠΩ ΜΝΗΜΕΙΟΝ ΝΕΟΝ ΕΙΣ ΤΟ ΟΠΟΙΟΝ ΟΥΔΕΙΣ ΕΤΙ ΕΙΧΕ ΤΕΘΗ
42 ΕΚΕΙ ΛΟΙΠΟΝ ΕΘΕΣΑΝ ΤΟΝ ΙΗΣΟΥΝ ΔΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΝ ΤΩΝ ΙΟΥΔΑΙΩΝ ΔΙΟΤΙ ΗΤΟ ΠΛΗΣΙΟΝ ΤΟ ΜΝΗΜΕΙΟΝ
38 После сего Иосиф из Аримафеи - ученик Иисуса, но тайный из страха от Иудеев,- просил Пилата, чтобы снять тело Иисуса; и Пилат позволил. Он пошел и снял тело Иисуса.
39 Пришел также и Никодим,- приходивший прежде к Иисусу ночью,- и принес состав из смирны и алоя, литр около ста.
40 Итак они взяли тело Иисуса и обвили его пеленами с благовониями, как обыкновенно погребают Иудеи.
41 На том месте, где Он распят, был сад, и в саду гроб новый, в котором еще никто не был положен.
42 Там положили Иисуса ради пятницы Иудейской, потому что гроб был близко.

Ευαγγέλιον ΙΒ'
Κατά Ματθαίον

Двенадцатое Евангелие – от Матфея Глава 27 Стихи 62-66

62 ΚΑΙ ΤΗ ΕΠΑΥΡΙΟΝ ΗΤΙΣ ΕΙΝΑΙ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΝ ΣΥΝΗΧΘΗΣΑΝ ΟΙ ΑΡΧΙΕΡΕΙΣ ΚΑΙ ΟΙ ΦΑΡΙΣΑΙΟΙ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΠΙΛΑΤΟΝ
63 ΛΕΓΟΝΤΕΣ ΚΥΡΙΕ ΕΝΕΘΥΜΗΘΗΜΕΝ ΟΤΙ ΕΚΕΙΝΟΣ Ο ΠΛΑΝΟΣ ΕΙΠΕΝ ΕΤΙ ΖΩΝ ΜΕΤΑ ΤΡΕΙΣ ΗΜΕΡΑΣ ΘΕΛΩ ΑΝΑΣΤΗΘΗ
64 ΠΡΟΣΤΑΞΟΝ ΛΟΙΠΟΝ ΝΑ ΑΣΦΑΛΙΣΘΗ Ο ΤΑΦΟΣ ΕΩΣ ΤΗΣ ΤΡΙΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ ΜΗΠΟΤΕ ΟΙ ΜΑΘΗΤΑΙ ΑΥΤΟΥ ΕΛΘΟΝΤΕΣ ΔΙΑ ΝΥΚΤΟΣ ΚΛΕΨΩΣΙΝ ΑΥΤΟΝ ΚΑΙ ΕΙΠΩΣΙ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΛΑΟΝ ΑΝΕΣΤΗ ΕΚ ΤΩΝ ΝΕΚΡΩΝ ΚΑΙ ΘΕΛΕΙ ΕΙΣΘΑΙ Η ΕΣΧΑΤΗ ΠΛΑΝΗ ΧΕΙΡΟΤΕΡΑ ΤΗΣ ΠΡΩΤΗΣ
65 ΕΙΠΕ ΔΕ ΠΡΟΣ ΑΥΤΟΥΣ Ο ΠΙΛΑΤΟΣ ΕΧΕΤΕ ΦΥΛΑΚΑΣ ΥΠΑΓΕΤΕ ΑΣΦΑΛΙΣΑΤΕ ΚΑΘΩΣ ΕΞΕΥΡΕΤΕ
66 ΟΙ ΔΕ ΥΠΗΓΟΝ ΚΑΙ ΗΣΦΑΛΙΣΑΝ ΤΟΝ ΤΑΦΟΝ ΣΦΡΑΓΙΣΑΝΤΕΣ ΤΟΝ ΛΙΘΟΝ ΚΑΙ ΕΠΙΣΤΗΣΑΝΤΕΣ ΤΟΥΣ ΦΥΛΑΚΑΣ
62 На другой день, который следует за пятницею, собрались первосвященники и фарисеи к Пилату 63 и говорили: господин! Мы вспомнили, что обманщик тот, еще будучи в живых, сказал: после трех дней воскресну; 64 итак прикажи охранять гроб до третьего дня, чтобы ученики Его, придя ночью, не украли Его и не сказали народу: воскрес из мертвых; и будет последний обман хуже первого.
65 Пилат сказал им: имеете стражу; пойдите, охраняйте, как знаете.
66 Они пошли и поставили у гроба стражу, и приложили к камню печать.

Служба эта самая длинная из всех служб Великой недели – она длится почти 4 часа в обычном приходском храме. Она передается по нескольким радио и теле программам и очень сильно окрашивает всю атмосферу этих дней.

Всю греческую службу 12 Евангелий в Великий Четверг можно прочитать здесь
http://www.tcgalaska.com/glt/texts/Tri/t96.htm
Un homme parle d'autant moins qu'il possède une intelligence plus pénétrante.
 
Служба 12 Евангелий служится вечером Великого Четверга, а утром того же дня служится Божественная Литургия, на которой производится причащение огромной массы народу.

И если особо благочестивые христиане до этого своего первого Великонедельного причастия питаются только хлебом и водой, то очень большое количество греков, далеких от сознательного прихожанства,массово направляется в храмы для причастия, потому что оно стало уже традицией именно в этот день.

В Великую неделю вообще очень трудно найти своего духовного отца для исповеди-разговора на час, как привыкли. Потому что священники обязаны окормлять всех ХО, ринувшихся в храмы только в эту неделю, и практика исповеди в Элладской Церкви начинает несколько напоминать свой славянский вариант – огромные очереди и пять минут на каждого.

Но в сам Великий Четверг валит и масса народа, не удосужившихся даже исповедью – какое-то народное поверье – ни на чем не основанное – что можно только в этот день причащаться без исповеди. Обычно во время Литургии священник причащает одного ребенка, а уже по окончании Литургии все священники храма – 3-4 в обычном приходском – причащают огромные толпы народа, выстраиющегося в неисчислимые очереди.

Вежливость и благоговейное отношение к событию в подобных очередях очень часто не соблюдается –толчки, *вы здесь не стояли*, и обычные рыночные отношения. В обычный приходской храм на Литургию в этот день лучше не идти, если вы не святой и не смотрите на всех абсолютно людей как на овец Христовых.

В этот день принято уже печь пасхальные κουλουρια и красить пасхальные яйца.
Хотя я , например, оставляю это дело на Субботу – это очень трудоемкая работа, и часто заберет все силы, которые нужны для многочасовой службы 12 Евангелий вечером. К тому же и генеральную уборку дома принято делать накануне – так что их уже маловато.

В течении всех Великой Недели соблюдается строгий пост – даже без растительного масла – впрочем при обилии овощей и фруктов Греции – это особо грешного прихожанина не затрудняет. Но только в Великий Четверг исключение – можно употреблять растительное масло. Но следующие два дня до Пасхи опять без масла – даже Великая Суббота – это единственная суббота в году в которой пост на масло. В Великую Пятницу в пищу обычно употребляются только φακές – чечевица – суп из нее (без масла). Φακές символизируют, как говорят слёзы Богоматери
Un homme parle d'autant moins qu'il possède une intelligence plus pénétrante.
 
Цитата
Atena пишет:
ΜΙΚΡΟΝ ΑΠΟΔΕΙΠΝΟΝ Mikpon Apodipnon - возможно соответствующий Малому Повечерию - используется в Элладе в качестве вечерней молитвы –
его или основные молитвы этой службы отмеченные как обязательные христиане читают перед сном
А каковы утренние обязательные молитвы?
 
Самое распостраненное утреннее правило можно прочитать здесь

http://www.gonia.gr/gonia.php?article=1268&PHPSESSID1=
Он состоит из - того что я нашла соответсвий в рунете
Царю Небесный, Утешителю, Душе истины....
Святый Боже, Святый крепкий, Святый безсмертный...
Отче наш...
От сна восстах...
И других, соответствий которым не знаю

Оно короткое – потому что утром начинается беготня . Есть более большое традиционное утреннее
Ακολουθία του καθ’ήμεραν μεσονυκτικού.
Un homme parle d'autant moins qu'il possède une intelligence plus pénétrante.
 
В Μεγαλη Παρασκευή - Megali Paraskevi - Великую Пятницу вспоминается Снятие с Креста и погребение Господа

По иудейскому обычаю запрещалось погребение и вообще какие-либо серьезные действия в Шабат – Субботу, поэтому тайный ученик Христа Никодим ( он был законник, фарисей, очень богатый и уважаемый человек ) по окончании распятия выпросил у Пилата тело Христа, чтобы совершить погребение сейчас – до наступления сумерек, сумерки считались у иудеев уже началом следующего дня.

Сняв с креста и обвив пеленами с благовониями, по обычаю иудеев, Никодим и Иосиф положили пречистое Тело Господа в новом каменном гробе в саду Иосифовом, находившемся недалеко от Голгофы. К дверям гроба привалили большой камень.
Фарисеи попросили у Пилата охранять гробницу ибо * Мы вспомнили, что обманщик тот, еще будучи в живых, сказал: после трех дней воскресну; 64 итак прикажи охранять гроб до третьего дня, чтобы ученики Его, придя ночью, не украли Его и не сказали народу: воскрес из мертвых; и будет последний обман хуже первого.
65 Пилат сказал им: имеете стражу; пойдите, охраняйте, как знаете.
66 Они пошли и поставили у гроба стражу, и приложили к камню печать.*

Святитель Иоанн Златоуст пишет: "Христос положен был в новом гробе, в котором никто прежде не был положен, чтобы воскресение не могло быть приписано кому-нибудь другому, вместе с Ним лежащему; чтобы ученики, по близости этого места, легко могли придти и быть зрителями случившегося и чтобы свидетелями погребения были не только они, но и враги. То, что положены были печати на гроб и приставлена стража из воинов, это действительно, с их стороны было свидетельством погребения, так как Христос хотел, чтобы и погребение Его было не менее достоверно, чем воскресение. Потому-то и ученики ревностно стараются доказать, что Он действительно умер. Воскресение Его было подтверждаемо всем последующим временем: между тем, если бы смерть Его в то время была скрыта и не сделалась совершенно известною, то это могло бы повредить слову о воскресении".

В течении всего дня можно слышать заунывные и скорбные удары колокола каждой церкви. Этот звук неразрывно связан с этим днем, он звучит постоянно напоминая о великой печали этого дня.

Это выходной день в Элладе, так же как и Понедельник, наступающий после Пасхального Воскресения – и эти 4 дня служат конечно основанием выбраться из загазованных городов. Уже с утра в Великую Пятницу на автострадах выстраиваются километровые очереди – каждый старается выбраться в деревню или на остров – на родину своих предков, чтобы там встерить Пасху, зарезать барашка и повеселиться наславу. В Афинах остаются в основном коренные афиняне - и город хорошеет на глазах.

А все стремящиеся добраться до вечера до родины предков почти всегда пропускают службу, служащуюся в полдень. Это Αποκαθήλωση – Apokfthilosi – Снятие с Креста. Уже с вечера Великого Четверга все кто может приносят в церковь много цветов, которыми украшается Επιτάφιος – Epitafios – на русский очевидно переведено как Плащаница.
Украшенный цветами Επιτάφιος – выглядит вот так

Его часто всю ночь украшают в церкви пожилые в основном прихожанки.

В службе Αποκαθήλωση – Apokаfthilosi – Снятие с Креста вспоминается великая скорбь Богоматери при снятии Сына Её с Креста.

Во многих районах делают чучело Иуды и сжигают его или в этот день или на следующий.

Но надо отметить что день этот выходной - все магазины открыты и очень многие используют его для большого шоппинга – барашка на день Пасхи и подарков детям. На Пасху дети обязательно должны получить большой подарок от своих крестных. Магазины заполнены всеми возможными родами подарков – уже упакованных по-пасхальному – к каждому прилагается большая свеча – λαμπαδα- lampada , которую каждый зажигает в церкви, когда священник провозглашает Христос Анести! Всюду уже стоят и продаются и гиганские шоколадные яйца с подарком внутри – так что радость Воскресения уже неизменно чувствуется приходящей в этот скорбный день.

Вечером начинается самая любимая всеми служба – и в которой учавствуют так или иначе все. Исполняется ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΕΠΙΤΑΦΙΟΥ ΘΡΗΝΟΥ Akolouthia tou Epitathiou Thrinou или просто ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ ΘΡΗΝΟΣ Epitathios Thrinos – Оплакивание у Гроба

Мне никогда не встречалось упоминание об его аналоге в церковнославянском – но это безусловно самое красивое не только литургическое – но музыкальное и поэтическое произведение Великой Недели.

Оно относится к тем произведениям, которые проносят всю свою свежесть и красоту через века, и производят неизгладимое впечатление на людей далеких от церкви .

Это Оплакивание – мелодичнейшее музыкальное и трогательное поэтическое является высшим шедевром византийской традиции. И это единственное произведение , которое в приходских храмах исполняют женщины – и дети. И действительно наиболее полно и трогательно оплакивание может быть произведено только слабым полом. И Христа то в действительности оплакивали только женщины - *славные ученики* разбежались.

Все мечтают учавствовать в хоре, которой исполняет ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ ΘΡΗΝΟΣ – но только хорошо музыкально подкованные обычно делают это. На занятиях обычного византийского хора любого храма (состоящего из мужчин) всегда выделяется время на репетиции этого единственного в год исполнения хора женщин и детей.
ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ ΘΡΗΝΟΣ разделен на 3 Στασεις – Stasis - Части


Его лучше один раз послушать чем долго слушать мои восхищенные возгласы.

Это можно сделать здесь
http://www.myriobiblos.gr/afieromata/megali_evdomada/ymnoi.html
кликнув по ссылкам

Εγκώμια: Α' Στάση
Εγκώμια: Β΄ Στάση
Εγκώμια: Γ΄ Στάση
( правда здесь его исполняет византийский мужской хор – имхо исполнение хора женщин и детей незабываемее)


После окончания этого исполнения производится Περιφορα Επιταφιου – Perifora Epitafiou – Вынос Плащаницы .

Επιτάφιος – Epitafios выносится из церкви и прносится по определенному небольшому маршруту (длиной, которые позволяют условия – или просто вокруг храма или до 1-2 км длиной в окружающем районе ) – за ним следуют все люди этого района – даже те, кто не был на службе.Все держат в руках зажженые свечи.

Делаются три остановки с чтением литургического текста. Когда Επιτάφιος – Epitafios возвращается в церковь то его держат у входа - чтобы все прихожане могли пройти под ним, входя в храм – это считается отгоняет злую силу и приносит удачу. Многие входят в храм, чтобы пройти под Επιτάφιος – Epitafios – и испарится потом из соседней двери.

Служба эта тоже занимает очень много времени и заканчивается уже ночью – так и Περιφορα Επιταφιου – Perifora Epitafiou идет уже в темноте. День который наступит завтра – Великая Суббота – в этот день облачения священников переменятся уже из черных траурных на светлые и в песнопениях зазвучат светлые ноты – всё готовится к Светлому Христому Воскресению, которое произойдёт в полночь
Un homme parle d'autant moins qu'il possède une intelligence plus pénétrante.
 
 
Всю службуΜεγάλη Παρασκευή – Megali Paraskevi – Великой Пятницы и ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ ΘΡΗΝΟΣ можно прочитать здесь http://www.tcgalaska.com/glt/texts/Tri/t97.htm

Она, как и все остальные, является утреней Μεγάλο Σάββατο – Megalo Sabbato – Великой субботы.

Утром Великой Субботы служится литургия – и атмосфера в церкви уже совсем другая, чем в дни Великой Недели. Облачения священников белого цвета, читаются очень много отрывков из Ветхого Завета, пророчествующих о приходе Мессии. Сам ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ ΘΡΗΝΟΣ уже был окрашен, повторявшимся три раза в конце его
Έρραναν τόν τάφον, αι Μυροφόροι μύρα, λίαν πρωϊ ελθούσαι. – о приходе жен-мороносиц.

*По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его.
2 И весьма рано, в первый день недели, приходят ко гробу, при восходе солнца, 3 и говорят между собою: кто отвалит нам камень от двери гроба?
4 И, взглянув, видят, что камень отвален; а он был весьма велик.
И, войдя во гроб, увидели юношу, сидящего на правой стороне, облеченного в белую одежду; и ужаснулись.
6 Он же говорит им: не ужасайтесь. Иисуса ищете Назарянина, распятого; Он воскрес, Его нет здесь. Вот место, где Он был положен. (От Марка 16, 1-6)

А по окончании литургии, полной уже этой радостной надеждой, весь день заполнен уже беготней и поготовкой к наступающему Великому Празднику .


В Великий Четверг успевают все сделать по традиции, очевидно только бабушки – день этот, хотя и укороченный, но еще не выходной, - в Великую Пятницу готовить праздничную еду просто не принято да и не хочется – так что все падает на Великую Субботу. Нужно покрасить штук 40 яиц и приготовить πασχαλινό κουλούρι который называется τσουρέκι



Рецепты Тсуреки можно посмотреть здесь

на греческом
http://www.sintagigiagias.gr/recipes.asp?id=104
http://www.sintagespareas.gr/sintages/tsoureki.html

а здесь на английском и рецепт и немного о самом Тсуреки и о других традиционных праздничных хлебах http://www.eatgreektonight.com/recipes/desserts/tsoureki.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Tsoureki

Также готовится и Μαγειριτσα – суп из внутренностей того барашка, которого будут гриллить завтра. Она помогает подготовит желудок после 7-недельного поста к приеме огромного количества мяса этого самого традиционного барашка.
Не съесть Μαγειριτσα и разговеться без неё может очень плохо отразиться на здоровье!

Её рецепты на греческом
http://www.matia.gr/2/25/2504.html
http://www.gourmet.gr/greek-recipes/show.asp?gid=1&nodeid=17&arid=393

а вот попался даже и на русском
http://kuking.net/my/viewtopic.php?p=335893

Но традиционный многовековой рецепт нашей семьи это

Вам понадобится
1 печень и немного внутренностей барашка (свежезарезанного желательно)
2/3 большой чашки оливкого масла
Полкило зеленого лука
3 головы салата
Укроп
2 яйца
2-3 лимона
1 маленькая чашка риса
Ложка муки
Стаканчик вина ретсина

Очень хорошо очищаете и промываете внутренности (с уксусом).Заливаете кипящей водой и вместе с печенкой режете на мелкие кусочки.
Согреваете в кастрюле оливковое масло и бросаете зеленый лук и укроп. Оставляете их поджарится и бросаете внутренности и печенку. Оставляете прожарится вместе – потом бросаете ложку муки и заливаете вином. Выливаете 6 чашек воды, закрывате кастрюлю.Варите до готовности – за 15 мин до конца добавляете рис. Перед едой αυγοκόβετε - делаете соус из сырых яйц, лимона, и бульона из супа. Его надо класть перед самой едой – и без него еда эта не имееет вкуса!

Пасха по гречески назывется еще и Λαμπρη – светлая, сверкающая сияющая.

Служба которая называется Αναστάσιμη начинается вечером в 23.30, но основная масса народа заполняет храмы за 5-10 минут до того как, в 12 часов ночи во всех церквях погаснет весь свет - и из глубины алтаря появится священник со свечой, и раздастся
Δεύτε λάβετε φώς – Примите Свет и λαμπαδα- lampada – пасхальная свеча каждого зажигается от этого Света, который в Грецию привозят каждый год из Иерусалима – где этот Святой Огонь самовозжигается на службе Православной Иерусалимской Церкви, происходящий каждый год в 12 часов дня Великой Субботы.

Подробнее о святом Огне можно прочитать
на греческом
http://www.holylight.gr/grmain.html
http://www.ert.gr/afieromata/Pasxa/fos.html
на английском
http://www.holylight.gr/agiofos/holyli.html
на русском
http://www.holyfire.org/doc_religio_2000.htm
http://seyat.tversu.ru/fire.htm

Это торжественное, возвышающее душу песнопение можно услышать здесь
http://www.myriobiblos.gr/afieromata/megali_evdomada/ymnoi.html
кликнув по ссылке
Δεύτε λάβετε φώς

Δεύτε λάβετε φώς εκ τού ανεσπέρου φωτός, καί δοξάσατε Χριστόν, τόν αναστάντα εκ νεκρών.

После этого священники выходят из храма, который уже и забит до полного возможного предела и окружен толпами народа и читается Евангелие от Марка повествующее

1 ΚΑΙ ΑΦΟΥ ΕΠΕΡΑΣΕ ΤΟ ΣΑΒΒΑΤΟΝ ΜΑΡΙΑ Η ΜΑΓΔΑΛΗΝΗ ΚΑΙ ΜΑΡΙΑ Η ΜΗΤΗΡ ΤΟΥ ΙΑΚΩΒΟΥ ΚΑΙ Η ΣΑΛΩΜΗ ΗΓΟΡΑΣΑΝ ΑΡΩΜΑΤΑ ΔΙΑ ΝΑ ΕΛΘΩΣΙ ΚΑΙ ΑΛΕΙΨΩΣΙΝ ΑΥΤΟΝ
2 ΚΑΙ ΠΟΛΛΑ ΠΡΩΙ ΤΗΣ ΠΡΩΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ ΤΗΣ ΕΒΔΟΜΑΔΟΣ ΕΡΧΟΝΤΑΙ ΕΙΣ ΤΟ ΜΝΗΜΕΙΟΝ ΟΤΕ ΑΝΕΤΕΙΛΕΝ Ο ΗΛΙΟΣ
3 ΚΑΙ ΕΛΕΓΟΝ ΠΡΟΣ ΕΑΥΤΑΣ ΤΙΣ ΘΕΛΕΙ ΑΠΟΚΥΛΙΣΕΙ ΕΙΣ ΗΜΑΣ ΤΟΝ ΛΙΘΟΝ ΕΚ ΤΗΣ ΘΥΡΑΣ ΤΟΥ ΜΝΗΜΕΙΟΥ
4 ΚΑΙ ΑΝΑΒΛΕΨΑΣΑΙ ΘΕΩΡΟΥΣΙΝ ΟΤΙ Ο ΛΙΘΟΣ ΗΤΟ ΑΠΟΚΕΚΥΛΙΣΜΕΝΟΣ ΔΙΟΤΙ ΗΤΟ ΜΕΓΑΣ ΣΦΟΔΡΑ
5 ΚΑΙ ΕΙΣΕΛΘΟΥΣΑΙ ΕΙΣ ΤΟ ΜΝΗΜΕΙΟΝ ΕΙΔΟΝ ΝΕΑΝΙΣΚΟΝ ΚΑΘΗΜΕΝΟΝ ΕΙΣ ΤΑ ΔΕΞΙΑ ΕΝΔΕΔΥΜΕΝΟΝ ΣΤΟΛΗΝ ΛΕΥΚΗΝ ΚΑΙ ΕΤΡΟΜΑΞΑΝ
6 Ο ΔΕ ΛΕΓΕΙ ΠΡΟΣ ΑΥΤΑΣ ΜΗ ΤΡΟΜΑΖΕΤΕ ΙΗΣΟΥΝ ΖΗΤΕΙΤΕ ΤΟΝ ΝΑΖΑΡΗΝΟΝ ΤΟΝ ΕΣΤΑΥΡΩΜΕΝΟΝ ΑΝΕΣΤΗ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΕΔΩ ΙΔΟΥ Ο ΤΟΠΟΣ ΟΠΟΥ ΕΘΕΣΑΝ ΑΥΤΟΝ
7 ΑΛΛ ΥΠΑΓΕΤΕ ΕΙΠΑΤΕ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΜΑΘΗΤΑΣ ΑΥΤΟΥ ΚΑΙ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΠΕΤΡΟΝ ΟΤΙ ΥΠΑΓΕΙ ΠΡΟΤΕΡΟΝ ΥΜΩΝ ΕΙΣ ΤΗΝ ΓΑΛΙΛΑΙΑΝ ΕΚΕΙ ΘΕΛΕΤΕ ΙΔΕΙ ΑΥΤΟΝ ΚΑΘΩΣ ΕΙΠΕ ΠΡΟΣ ΕΣΑΣ
8 ΚΑΙ ΕΞΕΛΘΟΥΣΑΙ ΤΑΧΕΩΣ ΕΦΥΓΟΝ ΑΠΟ ΤΟΥ ΜΝΗΜΕΙΟΥ ΕΙΧΕ ΔΕ ΑΥΤΑΣ ΤΡΟΜΟΣ ΚΑΙ ΕΚΣΤΑΣΙΣ ΚΑΙ ΔΕΝ ΕΙΠΟΝ ΟΥΔΕΝ ΠΡΟΣ ΟΥΔΕΝΑ ΔΙΟΤΙ ΕΦΟΒΟΥΝΤΟ
1 По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его.
2 И весьма рано, в первый день недели, приходят ко гробу, при восходе солнца, 3 и говорят между собою: кто отвалит нам камень от двери гроба?
4 И, взглянув, видят, что камень отвален; а он был весьма велик.
5 И, войдя во гроб, увидели юношу, сидящего на правой стороне, облеченного в белую одежду; и ужаснулись.
6 Он же говорит им: не ужасайтесь. Иисуса ищете Назарянина, распятого; Он воскрес, Его нет здесь. Вот место, где Он был положен.
7 Но идите, скажите ученикам Его и Петру, что Он предваряет вас в Галилее; там Его увидите, как Он сказал вам.
8 И, выйдя, побежали от гроба; их объял трепет и ужас, и никому ничего не сказали, потому что боялись.

Священник провозглашает
Δόξα τή αγία, καί ομοουσίω, καί ζωοποιώ, καί αδιαιρέτω Τριάδι πάντοτε, νύν καί αεί καί εις τούς αιώνας τών αιώνων.
Слава Святой и нераздельной Троице....


И тогда гремит по всему храму – и по всему городу – и по всей стране – и по всей οικουμένη
Χριστός ανέστη εκ νεκρών,
θανάτω θάνατον πατήσας,
καί τοίς εν τοίς μνήμασι,
ζωήν χαρισάμενος.

Христос Воскресе из мертвых...

Можно послушать здесь http://www.myriobiblos.gr/afieromata/megali_evdomada/ymnoi.html
Кликнув по
Χριστός Ανέστη
ελληνικά [/B]( там есть еще αραβικά και γαλλικά – арабский и французский ρωσικάрусский[
λατινικάлатинский)
Un homme parle d'autant moins qu'il possède une intelligence plus pénétrante.
 
Поется и повторяется много раз, заполняя своей радостью все существующее вокруг.

Но в этом же тропаре говорится потом
Αναστήτω ο Θεός, καί διασκορπισθήτωσαν οι εχθροί αυτού, καί φυγέτωσαν από προσώπου αυτού οι μισούντες αυτόν.
Да воскреснет Бог, и расточатся врази Его, и да бежат от лица Его ненавидящии Его.

И как раз в это время очень большая масса народа, пришедшая только на Христос Анести, отправляется домой кушать Μαγειριτσα и Тсуреки. Как говорит наш духовный отец каждый год - *когда возглашется да бежат от лица Его ненавидящии Его – вы и бежите*

Но конечно церковь не пустеет до конца Великой и Радостной Пасхальной службы – малыши уже засыпают у мам на руках – но остаются до торжественнного конца. когда священник вручает каждому красное яйцо

В конце службы возглашается бессмертная проповедь Иоанна Златоуста

Πού σου θάνατε τό κέντρον; πού σου Άδη τό νίκος;
Ανέστη Χριστός, καί σύ καταβέβλησαι,
Ανέστη Χριστός καί πεπτώκασι δαίμονες,
Ανέστη Χριστός, καί χαίρουσιν Άγγελοι,
Ανέστη Χριστός, καί ζωή πολιτεύεται Ανέστη Χριστός, καί νεκρός ουδείς επί μνήματος,
Χριστός γάρ εγερθείς εκ νεκρών απαρχή τών κεκοιμημένων εγένετο, Αυτώ η δόξα καί τό κράτος εις τούς αιώνας τών αιώνων, Αμήν.
Смерть! где твое жало?! Ад! где твоя победа?!
Воскрес Христос, и ты низвержен! Воскрес Христос, и пали демоны! Воскрес Христос, и радуются ангелы! Воскрес Христос, и торжествует жизнь! Воскрес Христос, и никто не мертв во гробе! Ибо Христос, восстав из гроба, — первенец из умерших. Ему слава и держава во веки веков! Аминь.

По преданию, впервые красное яйцо поднесла императору Тивериану святая равноапостольная Мария Магдалина, когда проповедовала о Христовом Воскресении. Император, слушая ее, не в силах был поверить, что Сын Божий на третий день мог воскреснуть из мертвых, - это так же невозможно, говорил он, как белое яйцо не может само по себе сделаться красным. Тогда святая Мария Магдалина преподнесла белое яйцо императору – и это чудо совершилось у него на глазах...


Мне где-то попадалось что *яйцо символизирует гробницу Господа Иисуса Христа, а разбивание яйца – открытие гробницы силой Воскресения Христова.*


Но есть простой народный обычай – выходя из церкви все стукаются друг с другом яйцами – с обоих концов, и у кого разбилось считается проигравшим, а у кого нет – после многих стуканий – победителем.


Служба заканчивается около 2 часов ночи – придя домой и простукавшись со всеми знакомыми, соседями и домашними – на уже заранее приготовленном пасхальном столе поглощается Μαγειριτσα, подготовляя желудок к принятию барашка – приготовление которого становится основной нотой Κυριακή του Πάσχα - Пасхального Воскресения у основной массы греков.

Барашков гриллят и жарят всюду – в тавернах, на крышах домов, просто на улицах

Поглощение их настолько утомляет все желудки – что сиеста потом затягивается до ночи и плавно перетекает в неё – ночь правда снова оживляет праздненство, которое затягивается без стеснения – следующий день снова выходной Δευτέρα του Πασχα – Пасхальный Понедельник.

Поэтому, к сожалению, многие пропускают очень красивую службу, которая служится вечером Κυριακή του Πάσχα - Пасхального Воскресения и называется Ο Εσπερινός της Αγάπης – Esperinos tis Agapis – Вечерня Любви в буквальном переводе.
Она вся заполнена радостью Христова Воскресения, а в Евангелии которое читается говорится о Фоме.* Другие ученики сказали ему: мы видели Господа. Но он сказал им: если не увижу на руках Его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны от гвоздей, и не вложу руки моей в ребра Его, не поверю.( От Иоанна 20,25)*
Песнопения этого дня все полны небывалой радостью.
Άγγελος εβόα

Ο Άγγελος εβόα τη κεχαριτωμένη,
Αγνή Παρθένε Χαίρε και πάλιν ερώ χαίρε.
Ο σος Υιός ανέστη Τριήμερος εκ τάφου.
Φωτίζου, φωτίζου η νέα Ιερουσαλήμ,
η γαρ δόξα Κυρίου επί σε ανέτειλλεν.
Χόρευε νυν και αγάλλου Σιών.
Συ δε αγνή, τέρπου Θεοτόκε,
εν τη εγέρσει του τόκου σου.


Πάσχα Ιερόν

Πάσχα ιερόν ημίν σήμερον αναδέδεικται,
πάσχα καινόν άγιον, πάσχα μυστικόν,
πάσχα πανσεβάσμιον,
πάσχα, Χριστός ο λυτρωτής,
πάσχα άμωμον,
πάσχα μέγα, πάσχα των πιστών
πάσχα τας πύλας ημίν
του παραδείσου ανοίξαν,
πάσχα πάντας αγιάζον πιστούς.
Пасха священная нам показася; Пасха нова, святая; Пасха таинственная; Пасха всечестная; Пасха Христос Избавитель; Пасха непорочная; Пасха великая; Пасха верных; Пасха двери райския нам отверзающая; Пасха все освещающая верных.

Αναστάσεως Ημέρα

Αναστάσεως ημέρα, και λαμπρυνθώμεν τη πανηγύρει,
και αλλήλους περιπτυξώμεθα.
Είπωμεν, αδελφοί, και τοις μισούσιν ημάς˙
Συγχωρήσωμεν πάντα τη Αναστάσει, και ούτω βοήσωμεν˙
Χριστός ανέστη εκ νεκρών, θανάτω θάνατον πατήσας, και τοις εν τοις μνήμασι ζωήν χαρισάμενος.
This is the day of resurrection,
Let us be illumined by the feast,
Let us embrace each other,
Let its call "brothers" even those that hate us,
And forgive all by the resurrection,
And so let us cry: Christ is risen from the dead,
Trampling down death by death,
And upon those in the tombs bestowing life.


Можно послушать здесь http://www.myriobiblos.gr/afieromata/megali_evdomada/ymnoi.html
Кликнув по
Άγγελος εβόα

Πάσχα Ιερόν

Αναστάσεως ημέρα και λαμπρυνθώμεν



В конце Εσπερινός της Αγάπης – Esperinos tis Agapis читаются евангелия на многих языках земли – как символ того что Евангелие было проповедано по всей οικουμένη.

Наступающая неделя вся освобождена от поста во ознаменование Великой Радости Воскресения Христова.

И в конце совсем маленькое личное замечание – единственния Пасха в моей жизни, встреченная не в греческом храме была 7 лет назад в храме святых Кирилла и Мефодия Сербской Церкви в столице Словении.

Место работы и проживания - и нам с мужем было так сказать интересно посмотреть – как Пасху встречают у других народов. Старшая дщерь тогда была еще можно сказать ребенком – 10 лет, а остальные совсем мелюзгой ( последних двоих еще и не было).

Мы отправились на Пасхальную службу, послушно обошли вокруг храма со свечками – и вот тут то уже началось возмущение дщери - * У них что умер кто-то?.... Это же Пасха – это же Радость..* Попытка моего объяснения ( это была моя версия) что наверное в славянских церквях Περιφορα Επιταφιου – Perifora Epitafiou – Вынос Плащаницы делается перед самым Воскресением была встречена в штыки * Они что дебилы?..* или что-то в этом роде.

Надо признаться что и нам той всеохватывающей Радости – которая хочешь не хочешь охватывает тебя в греческом храме от того что вся сущность природы звенит радостными мелодиями Воскресения – испытать не удалось. Пропелось несколько раз Христос Воскресе – Радость Воскресения нас не охватила. Дщерь была еще более категорична – на следующую Пасху – только домой в Афины, хочешь не хочешь – есть money или нет. Возможно устами младенца глаголет истина – решили мы, и с тех пор больше не делали попыток встретить Великую Неделю и Воскресение Христово где-то еще. Все моральные и материальные попытки направлены только на возвращение в Грецию в это время.


Я никого не хочу обидеть – Господь всем открыт, и каждый народ по-своему устраивает службы Ему – близкие своему национальному характеру и особенностям.


Но вот слагались эти службы на греческом языке и в греческом государстве –в начале христианской эры когда даже время пребывания Самого Господа на нашей земле было еще не так далеко - они все полны той первозданной силы и веры, которой обладали эти люди, и достигают нашей души с неизмеримо большей силой, чеи все последующие наслоевания. Поэтому безусловно то что греческое православие – самое чистое и незамутненное, близкое к истокам, и достигающе нашей грешной души с большей силой чем все последующие вариации.


Еще раз повторюсь что глубоко уверена в том, что Господь открыт абсолютно всем и привнесение национального превосходства в православие – дурь человеческая и работа лукавого. Но исток православия в Элладе - там оно самое сильное, незамутненное и близкое к Всевышнему.

ХРИСТОС АНЕСТИ !– АЛИФОС АНЕСТИ!

Здесь это можно прочитать на многих языках
http://www.monachos.net/library/Paschal_Greeting

"Christ is risen! Truly He is risen!"
Un homme parle d'autant moins qu'il possède une intelligence plus pénétrante.
 
Я хочу заметить , что если господин Архигос или кто-то, кто этим занимается, сочтет нужным поместить этот цикл о Пасхе в Элладе на страницы портала, расказывающие о греческих традициях или православии – то он вполне имеет мое разрешение – и на очистку от дамских эмоций и причесывание тоже. Отметив конечно copyright Atena. :)

Всем христианам желаю Καλη Σαρακοστη – Kali Sarakosti – если так можно перевести хорошего Великого Поста, а всем остальным счастливой весны. Возможно загляну к вам снова уже в мае.
Un homme parle d'autant moins qu'il possède une intelligence plus pénétrante.
 
Καλη Σαρακοστη!

Храни Вас, Бог!
 
Цитата
Atena пишет:
когда возглашется да бежат от лица Его ненавидящии Его – вы и бежите
У нас о. Михаил то же самое сказал пару раз, с тех пор стало гораздо больше людей оставаться :D
Страницы: Пред. 1 2 3
Читают тему (гостей: 1)