СЛОВАРИ: он-лайн, электронные, тематические, печатные

Регистрация новых пользователей на форуме прекращена.

Для того, чтобы задать вопрос о Греции, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему чату в Телеграм.



   RSS
СЛОВАРИ: он-лайн, электронные, тематические, печатные, в общем все словари
 
... вдруг появились? Кто-нибудь может знает какую-нибудь обнадеживающую информацию на этот счет?
Вот, блин, греко-сербский - пожалуста, или греко-чешский, греко-болгарский - и тот не проблема, а вот греко-русского равно как и греко-украинского до сих пор нет. (8-тысячный для кпк не считается) Неужели у нас меньше греков и филлэллинов проживает?
И еще такой вопрос: где взять греко-английский словарь на диске, если не в Греции?
Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 ... 12 След.
Ответы
 
αντάρα

(η) {χωρ. πληθ.} (λαϊκ.-λογοτ.) 1. θυελλώδης καιρός με συννεφιά: σηκώθηκε ~ ΑΝΤ. καλοκαιρία, (λόγ.) αιθρία, ευδία 2. η καταχνιά, η ομίχλη 3. (μτφ.) ταραχή, αναστάτωση: η ~ τής μάχης ΣΥΝ. σάλος, θόρυβος. βλ. ΣΧΟΛΙΟ λ. υποχωρητικός.
[ΕΤΥΜ. μεσν., αρχική σημ. «θύελλα», < αρχ. αναταράσσω (υποχωρητ.), με συγκοπή, πβ. γνωρίζω - γνώρα, λατρεύω - λάτρα κ.ά.].
 
Kulipanov,
Это снимок с электронного словаря или Вы не поленились перепечатать?
Να'στε όλοι καλά
 
 
Это не снимок. Мне не известно ничего о наличии электронной версии словарей Бабиньотиса.

(Так что, считайте, что не поленился :D )
 
Мальчики и девочки словари которые можно загрузить загружаются но не открываются,потому что формат не поддерживает. :zlaia: :zlaia: :zlaia:
 
Цитата
Selina пишет:
словари которые можно загрузить загружаются но не открываются,потому что формат не поддерживает
А что ты пыталась загрузить ?
Να'στε όλοι καλά
 
может на форуме откроем тему новую "практические уроки греческого от А до Я"
 
 
Цитата
Selina пишет:
может на форуме откроем тему новую "практические уроки греческого от А до Я"
Ну нельзя объять необъятного, как говаривал Прутков :)
Так что ты пыталась загрузить, что у тебя не работает?

И под ником Σελήνη не ты ли появляешься?
Να'στε όλοι καλά
 
Demetreius,
http://www.popdict.com/rdict_greek.htm вот этот
 
:?: Читала вот это:

Как открыть этот словарь?
Данный словарь можно открыть только в программе Pop-Up Dictionary!
Если вы загрузили дополнительный словарь с нашего сайта, открыть его в программе можно следующим образом:

Разархивируйте файл в любую папку (используя, к примеру, программы WinZip или 7-Zip). Лучше всего разархивировать файл в папку программы (обычно это C:\Program Files\Pop-Up Dictionary\).
Откройте главное окно программы Pop-Up Dictionary (щелкните левой кнопкой мыши на изображении книжки в системном трее возле часов).
Нажмите кнопку на панели инструментов и выберите разархивированный файл.
Να'στε όλοι καλά
 
Цитата
Demetreius пишет:
И под ником Σελήνη не ты ли появляешься?
нет это не я, но тоже видела и потом она Селини :D
Demetreius, а может ты начнешь давать он лайн уроки? а??????????????
 
Цитата
Selina пишет:
Demetreius, а может ты начнешь давать он лайн уроки? а??????????????
Да ну, меня самого учить и учить и линейкой больно по пальцам за невыученные уроки надо...
Вот г-н Серджик регулярно этим занимается... :)
Плохому научу :)
Να'στε όλοι καλά
 
Цитата
Demetreius пишет:
Разархивируйте файл в любую папку (используя, к примеру, программы WinZip или 7-Zip). Лучше всего разархивировать файл в папку программы (обычно это C:\Program Files\Pop-Up Dictionary\).
Откройте главное окно программы Pop-Up Dictionary (щелкните левой кнопкой мыши на изображении книжки в системном трее возле часов).
Нажмите кнопку на панели инструментов и выберите разархивированный файл.
да читала я. всегда у меня все загружается. я даже автокад загружала с нэта. я думала это не для меня написано. ладно щас опять попытаюсь. :evil:
 
Цитата
Demetreius пишет:
Плохому научу
помнишь в ералаше показывали один из фильмов, как там один маменький сыночек говорит зулигану "научи плохому, НУУУУУУУУУ научи плохому". так тепери и ты Димок научи плохому! :D
Цитата
Demetreius пишет:
Вот г-н Серджик регулярно этим занимается...
и где это он так? :o
 
 
Цитата
Selina пишет:
и где это он так?
Ну и не только он. Посмотри раздел "Греческие фразы" :)
Να'στε όλοι καλά
 
Demetreius, друг мой, а давай ты мне напиши окончания м. и ж.р по мере их ихменения по родам, падежам и временам. можно на мейл даже. плз! :Radyga -tebe- :Radyga -tebe- :Radyga -tebe-
 
Selina,
По временам их изменить будет крайне затруднительно :)
И вообще, тут есть на форумах ссылки на всякие учебные онлайновые пособия для начинающих. Тебе ж потом захочется еще и средний род, а там уже надо будет многое объяснять...
Не то, чтобы мне лень, но 1. нет времени, 2. есть готовые пособия и 3. я предпочитаю объяснять устно.
Почитай пособия, что не поймешь - спрашивай (лучше на мейл, чтобы тему не засорять)
Всегда к Вашим услугам :D
Να'στε όλοι καλά
 
Цитата
Demetreius пишет:
Вот г-н Серджик регулярно этим занимается...
Сейчас снова займусь! Вы чего тут из темы сделали? :evil:

Есть же Самостоятельное изучение греческого языка. Советы, рекомендации, трудности и т.п.
 
Цитата
mSergik пишет:
Сейчас снова займусь! Вы чего тут из темы сделали?
Не злись, не злись, видишь мы уже сматываем удочки и отдаем концы?
:bye:
Να'στε όλοι καλά
 
Цитата
mSergik пишет:
Самостоятельное изучение греческого языка. Советы, рекомендации, трудности и т.п.
Ой, а я вообще раньше в ту тему не заглядывал, даже не знал, что она есть :oops:
Να'στε όλοι καλά
 
Demetreius, уже нашла один источник.http://www.anriintern.com/greece/spisok.html
а вопросы будут всегда. спасиб заранее!
 
 
Приет всем! Кто-нибудь может подсказать книги для обучения греского языка для начинающих?
 
Цитата
Katie пишет:
Приет всем! Кто-нибудь может подсказать книги для обучения греского языка для начинающих?
Обсуждаем в теме:
http://www.greek.ru/forum/read.php?FID=6&TID=5759
Να'στε όλοι καλά
 
Kulipanov, Demetreius, правда? Мне очень нужна дефиниция слова "Θεός". Всё, что написано под словом Θεός. Если Вы мне поможете, я буду очень-очень-очень-очень благодарна!!!! -sofi-
I will be your rain
I will be your wind
I will be the light shining from within
 
Слушайте, люди, а мне этот словарь (www.popdict.com) не нравится что-то.
Он с кучей ошибок. Кто-нибудь пробовал его править? Он в аксессовском файле лежит, запаролен.
 
Σεληνη,
Написал мейл
Να'στε όλοι καλά
 
Короче, я решил делать собственный греко-русский словарь. За основу возьму статьи из popdict.
Кому это интересно - пишите. Могу показать свои разработки.
 
 
Цитата
AlexNic пишет:
Короче, я решил делать собственный греко-русский словарь
Благородная миссия. Бог в помощь. Но за основу лучше взять словарик вот этот
(а греческие слова действительно можно взять откуда Вы хотите).
А самое правильное - забить в Лингву Хорикова. А потом "перевернуть" его...
Либо в качестве русско-греческого забить туда же Иоаннидиса.
В общем, есть над чем работать. Я бы меньше чем за 1000 евро в месяц не подвязался... (проектик эдак на год). Благородная миссия, черт возьми :)
Να'στε όλοι καλά
 
Цитата
Σεληνη пишет:
Мне очень нужна дефиниция слова "Θεός".

Ну что же. Ловите.

Цитата

ΓΕΩΡΓΙΟΥ Δ. ΜΠΑΜΠΙΝΙΩΤΗ
έγραψε

θεός (ο)

1. ΘΡΗΣΚ. το υπέρτατο προσωπικό ή μη προσωπικό (στις ανατολικές θρησκείες) ον, στο οποίο αποδίδεται η δημιουργία ή/και η λειτουργία τού κόσμου, τής ζωής και τού τελικού σκοπού τους: ο ~ των Αράβων είναι ο Αλλάχ || οι αρχαίοι Έλληνες πίστευαν σε πολλούς ~ || σε ποιον ~ πιστεύεις;

2. (ειδικότ.) καθένα από τα όντα που έχουν υπερφυσικές δυνάμεις και που θεωρούνται, ανάλογα με τη θρησκεία, ότι ελέγχουν και επηρεάζουν συγκεκριμένο τομέα τής ανθρώπινης ζωής ή τής φύσης: ο Ποσειδώνας ήταν ο ~ τής θάλασσας || ο Άρης ήταν ο ~ τού πολέμου• ΦΡ. (α) ανάγκα και Θεοί πείθονται βλ. λ. ανάγκη (β) απειλώ Θεούς και δαίμονες βλ. λ. απειλώ (γ) από μηχανής Θεός βλ. λ. μηχανή (δ) άλλα ι μεν βουλαί ανθρώπων άλλα δε Θεός κελεύει βλ. λ. βουλή

3. ΘΕΟΛ. (με κεφ.) (ο) το ανώτατο προσωπικό ον στη χριστιανική πίστη, όπως περιγράφεται και στο ορθόδοξο δόγμα: η ευλογία / η χάρη / το έλεος τού ~ || ο ~ είναι άπειρος και άναρχος* ΦΡ. (α) άνθρωπος τού Θεού το πρόσωπο που χαρακτηρίζεται από ευσέβεια και ζει σύμφωνα με τις αρχές τού χριστιανισμού* (ειδικότ.) καλοκάγαθος άνθρωπος, άκακος και ηθικός ΣΥΝ. ευλαβής, θεοσεβής, καλόψυχος (β) προς Θεού / για τον Θεό / για όνομα τού Θεού {προς θεών, Ηροδ. 5,49) (i) για την έντονη έκφραση αποτροπής ή άρνησης: ~, δε ν ήθελα να σας προσβάλω (ii) για την έντονη έκφραση παράκλησης ή αγανάκτησης: ~, λυπηθείτε με! || «Πρέπει, λοιπόν, να γίνει το κακό και να θρηνήσουμε θύματα, για να αναζητηθούν οι ευθύνες; Για όνομα τού Θεού, είναι κράτος αυτό;» (εφημ.) (γ) να δώσει ο Θεός ο Θεός να βοηθήσει, μακάρι, είθε: ~ να 'ρθεί πίσω ο γυιος μου και τότε να δείτε γλέντι που θα γίνει (δ) Θεός φυλάξοι (ΐ) μακάρι να μη γίνει (κάτι): -Φοβάμαι ότι πάμε για πόλεμο. -~! (ii) για τη δήλωση έντονης αποδοκιμασίας ή απόρριψης: ~! Τι πράγματα είναι αυτά που γίνονται! (ε) (και) ο Θεός βοηθός ο Θεός ας βοηθήσει, ας βάλει το χέρι του: πάμε να δώσουμε εξετάσεις και ~ (στ) δόξα σοι ο Θεός (μεσν. φρ.) ωραία, καλά, ευτυχώς: ~, τα καταφέραμε (ζ) δεν έχω τον Θεό μου (i) δεν σέβομαι τίποτε, δεν υπακούω σε καμιά δέσμευση και σε κανέναν κανόνα (η) είμαι παράτολμος (η) ελέω Θεού (λατ. Dei gratia) με τη συγκατάθεση και την ευλογία τού Θεού: ~ μονάρχης / βασιλιάς (θ) έχει ο Θεός υπάρχει ελπίδα, κάτι (καλό) θα γίνει: μην απελπίζεσαι* ~! (ι) ένας Θεός ξέρει βλ. λ. ξέρω (ια) από το στόμα σου και ατού Θεού τ' αφτί! ευχετ. για να γίνει κάτι (ιβ) κι άγιος ο Θεός! για κάτι αρνητικό που επαναλαμβάνεται: όλη μέρα ξάπλα ~ (ιγ) ο Θεός μαζί σου! ως ευχή σε ταξιδιώτη ή σε κάποιον που ξεκινά δύσκολο έργο (ιδ) πρώτα ο Θεός αν θέλει πρώτα ο Θεός (ενν. όλα θα πάνε καλά) (ιε) απ' τον Θεό να το 'βρεις βλ. λ. βρίσκω (ιστ) βλέπω Θεού πρόσωπο για θετική / προς το καλύτερο εξέλιξη: κάποτε θα δούμε κι εμείς Θεού πρόσωπο (ιζ) Θεός σχωρέσ' τον (για νεκρό) ο Θεός να τον συγχωρήσει (ιη) ο Θεός να βάλει το χέρι του! / να κάνει το Θαύμα του! μακάρι να βοηθήσει ο Θεός: εδώ που φτάσαμε, ~! (ιθ) ποιος είδε τον Θεό και δεν τον φοβήθηκε για τον φόβο που προκαλεί η έκρηξη οργής (κάποιου): μόλις έμαθε ότι τον κορόιδευαν, ~! (κ) ο Θεός και η ψυχή του! για να δηλώσουμε την αβεβαιότητά μας για την αλήθεια των λόγων κάποιου: μου είπε ότι τα ετοίμασε* τώρα, αν τα έχει ετοιμάσει όμως, ~! (κα) ο (ίδιος ο) Θεός να κατέβει κάτω για περιπτώσεις στις οποίες θέλουμε να δείξουμε ότι κάτι δεν μπορεί να αποτραπεί οτιδήποτε και αν συμβεί: Δεν πρόκειται να του κάνω το χατίρι κι ο ίδιος ο Θεός να κατέβει κάτω!

ΣΥΝ. Ο κόσμος να χαλάσει (κβ) Θεέ μου! / Θε μου! ως επίκληση ή έκφραση αγωνίας, φόβου, έκπληξης κ.λπ.: ~, τι θ'απογίνω; || ~, τι ήταν αυτό που με βρήκε! (κγ) έχω (κάποιον) σαν Θεό μου είμαι απόλυτα αφοσιωμένος σε κάποιον, τον πιστεύω και τον εμπιστεύομαι απόλυτα: αυτή τον είχε σαν Θεό της και αυτός της συμπεριφερόταν με τον χειρότερο τρόπο (κδ) οργή Θεού βλ. λ. οργή (κε) φωνή λαού, οργή Θεού βλ. λ. φωνή

4. (μτφ.) το πρόσωπο που θαυμάζει κανείς σε απόλυτο βαθμό, είδωλο: της άρεσαν πολλοί ποιητές, αλλά ο Έλιοτ ήταν ο ~ της || ~ τού μπάσκετ / τής ροκ

ΣΥΝ. ίνδαλμα, πρότυπο

5. καθετί που αποτελεί το ανώτατο ιδανικό (κάποιου): ~ τους είναι το χρήμα / το σεξ / η εξουσία 6. (μτφ.) πρόσωπο που διακρίνεται για την ομορφιά του: ήταν ένας έφηβος ~ || ~ τής πασαρέλας ΣΥΝ. πανέμορφος.

[ΕΤΥΜ. αρχ., αγν. ετύμου. Εκτός από τις πολυάριθμες παρετυμολογίες (λ.χ. συσχέτιση με το συνώνυμο λατ. deus, με τις αρχ. λ. θέα, θεώμαι, θέω «τρέχω» κ.τ.ό.), έχουν προταθεί δύο βασικές ετυμολογίες: (α) < *ΘΡεσός, που συνδ. με λιθ. dvasia. «πνεύμα», μέσ. γερμ. getwas «φάντασμα», αλλά η άποψη αυτή προσκρούει στην έλλειψη τού δίγαμμα από τον μυκ. τ. te-o, καθώς και στο γεγονός ότι οι αρχαίοι Έλληνες εί¬χαν περισσότερο ανθρωπομορφική παρά πνευματική αντίληψη για τους θεούς τους (β) < θ. θε- (< *dhe-, τού ρ. τί-θη-μι), που συνδ. με αρμ. di-k' «θεοί», λατ. festus «εορταστικός», άποψη που εντούτοις δεν ερμηνεύει το α' συνθ. θεσ- (π.χ. θέσ-φατον, θεσ-πέσιος κ.ά.). Ομόρρ. έν-θουσ-ιάζω (βλ.λ.). Με τη λ. θεός απέδωσαν συστηματικά οι Εβδο-μήκοντα τις εβρ. λ. Elohah, Elohim (πληθ. τής μεγαλοπρεπείας) στην Π.Δ..]
 
Цитата
Demetreius пишет:
А самое правильное - забить в Лингву Хорикова. А потом "перевернуть" его...

А у Вас есть бумажный вариант?

Везде ищу, нигде не могу найти!

Поделитесь!
 
Цитата
Demetreius пишет:
Благородная миссия. Бог в помощь. Но за основу лучше взять словарик вот этот

Ссылка интересная, спасибо. Но перевод хотелось бы
всё-таки видеть по-русски. Тем более, что я уже закачал слова на первые буквы (α-δ). Так что надо
дойти до конца. А потом действительно, можно его "перевернуть", добавить новые слова.
 
Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 ... 12 След.
Читают тему (гостей: 3)