Интервью с новым руководителем Туристической Организации Греции в Москве

Интервью с новым руководителем Туристической Организации Греции в Москве

07.03.2007 13:37

Интервью с новым руководителем Туристической Организации Греции в Москве

С нового года в представительство Греческой организации по туризму в Москве назначен новый руководитель - Периклис Завитсанос. Г-н Завитсанос до последнего назначения в Москву работал на Украине, в Молдавии и Греции. Он находился как на государственной службе, в том числе был представителем Греческого фонда культуры на Украине, так и на различных должностях в крупных коммерческих предприятиях. Владеет русским, английским и румынским языками. В свободное время занимается литературной деятельностью. Был председателем Греческой общины г. Одессы.


- В 19 лет Вы приехали учиться в СССР, на Украину.  С какими надеждами и планами Вы приехали? Думали ли, что останетесь работать здесь или планировали делать карьеру в Греции или это была романтика молодости?

- Конечно, это была романтика и желание сделать мир лучше. Но судьба человека никому неизвестна, и после окончания учебы я оказался на должностях, на которых не предполагал оказаться.  Я работал на Украине, в Молдавии, Греции. Последние годы у меня появилось желание работать в Москве. И мне неожиданно предложили эту должность. Я этого хотел, но не ожидал.

- А румынский язык вы знаете по учебе в Университете?

- Нет. Я учил его, когда я работал в Молдавии, в Кишеневе. Я такой человек, что хочу  знать ближе людей, среди которых живу. Находиться в стране и не знать язык – это минус, поэтому я старался изучить молдавский язык (это румынский язык). Он красивый, имеет очень много общего с греческим языком. Я с удовольствием изучал его.

- Ваша карьера на территории бывшего СССР складывалась успешно. Трудно ли было работать в другой стране или, наоборот, проще и интересней? Очень часто греки лучше самореализуются как раз вдали от родины.

- Греки любят путешествовать, хотят испробовать свои возможности за рубежом. Практика показывает, что очень многие мои соотечественники хорошо проявили себя в других странах. Когда им казалось, что своя страна мала, уезжали, очень много   трудились и получали хорошие результаты. Это было и раньше, когда в других странах экономический рост позволял иммигрантам рисковать. Но я видел это и сейчас, после распада соцлагеря, когда очень многие мои соотечественники, которые учились в этих странах, остались в них испробовать свои возможности.  Те, кто серьезно занимался бизнесом, укрепились и имеют хорошие позиции в этих странах. Наблюдается это с древнейших времен, когда греки уезжали в другие места, основывали колонии, города.

Трудно ли было работать? Когда-то мне задавали такой вопрос. Я ответил, что хорошо и легко там, где есть работа и любовь, т.е. если внутри человека присутствуют эти два момента, один помогает другому, и любые трудности можно преодолеть. Становится легко.

- Помимо основной службы Вы были Председателем греческой общины г. Одессы.  Это была интересная работа? Как складывались отношения с местной диаспорой?

- Одесса – город, имеющий для греков особое значение. Потому что первые жители этого города, после того как Екатерина II издала указ о его создании, были греки. Екатерина создавала благоприятные условия для притока в Одессу греков, которые были искусными моряками, или ремесленниками, или торговцами. Это было время Османской империи, и  греки приехали в Одессу. Одновременно стала формироваться и греческая община, которая много сделала для освобождения Греции от Османского ига. Было создано тайное общество «Филики Этерия», которое подготовило восстание против турок. Поэтому этот город очень интересен для нас, его история связана с историей освобождения греческого народа.

Я приехал в Одессу в 1994 году в качестве председателя Греческого фонда культуры, и мы открыли музей, посвященный организации «Филики Этерия». Это был мой первый контакт с диаспорой. Я там встретил интересных людей, которые пережили очень много. Были люди, которые занимали важные посты, но раньше боялись говорить, что они греки. С местными активистами я начал создавать общину. Ввели греческий язык в некоторых школах, в Университете. Сейчас греческое государство направляет туда преподавателей.

Было это интересно или нет? Когда идешь по дороге первым, т.е. являешься открывателем чего-то, твои ноги могут пораниться. Но это было интересно. Когда-то меня спросили: «Ты сделал то, что ты сделал. Ты не жалеешь?» Я ответил: «Нет. Я сделал бы то же самое, но сделал, быть может, немножко по-другому».

- Как Вам Москва?

- Это очень интересный город. Культурный, административный, экономический центр России. Ваша страна играет очень важную роль в мире и судьбах многих людей. Мы, греки, чувствуем себя в России хорошо. Это доказывает и греческая диаспора, которая появилась здесь давно, и сегодняшние греки, которые приезжают учиться и работать. Мы хотим, чтобы эта страна крепла, набирала свою мощь и занимала то место, которого достойна. И мы этого желаем, потому что видим, что нас объединяет очень многое: культура, религия, дружба.

- Вы пишете стихи, выпустили книги, в том числе и на русском языке. Расскажите о них. 

- На Украине мы выпустили книгу, где впервые была сделана попытка описать греческую общину Одессы. Выпустили небольшие книжки об истории герба Одессы, о первых христианских кладбищах. Также вышла книга «Мои воспоминания». Это мемуары отца Василия, греческого священника из Мариуполя. Он живет и служит в Одесской области. Он очень удивительный и интересный человек, в воспоминаниях которого прослеживается его судьба.

Вместе с молдавским писателем мы выпустили книгу на румынском языке о Константине Ипсиланти. Это отец  Александра Ипсиланти, возглавившего восстание против турецкого ига. Константин был господарем в Молдавии. Он умер в Киеве, куда уехал, спасаясь от турок. Могила его находится в Святой Лавре в Киеве. Он был  незаурядной личностью с интересной судьбой. Есть версия, что Монто Кристо Дюма  - это Константин Ипсиланти.

Книга «Вливается прошлое в настоящее» - мой первый поэтический труд. Главный герой этого сборника – Александр Македонский. Идея такова, что те ценности, которые существовали в то время и вдохновляли Александра и его отца, являются актуальными и сегодня.  Их можно принять как основу для воспитания человека, приспособить к сегодняшним условиям. Выпустил книгу потому, что меня оскорбил фильм «Александр», в котором неправдоподобно представлена личность Александра Великого, глубоко порядочного, искреннего человека.  В фильме он предстает как извращенный, сумасшедший человек. Такая трактовка не основана на исторических данных. Эта книга – ответ на фильм.

Последняя моя книга «Неукротимое солнце», о душе и о любви, вышла три месяца назад. Сейчас готовится еще одна книга  моих стихов на греческом языке. Она будет переводиться на русский. Я думаю, она выйдет в свет в следующем году.

- Какие у Вас планы на новой должности руководителя Греческой организации по туризму?

- Во-первых, добиться желаемых для нас результатов в области туризма. Это означает увеличение потока русских туристов в Грецию. Но конечно, мы будем способствовать, чтобы греческие туристы приехали в Россию и увидели эту красивую страну. Туризм – это не только бизнес. Сегодня туризм является инструментом сближения, это как мост между разными народами, разными странами, в данном случае между Россией и Грецией. Хотим, чтобы этот мост креп, т.к. нам приятно находится в этой стране и в качестве работников, и в качестве гостей, и туристов. Также хотим, чтобы русские туристы почувствовал, что Греция – дружественная страна, что там его не обидят, а примут и поймут, т.к.  между нами есть много общего.

Кроме того, туризм – важнейшая статья греческого бюджета. Мы очень хорошо понимаем это. Добиться лучшего можно только качеством. Дружба, понимание, качество – это самое главное, что мы должны делать.

Большой интерес к Греции появился после успешного проведения Олимпийских Игр и других успехов таких, как Евровидение, первое место на Чемпионате Европы по футболу, проведения различных культурных мероприятий.

- Какую помощь Вы будете оказывать туристическим компаниям, занимающимся греческим направлением?

- Во-первых, информационную. Во-вторых, рекламную поддержку. У нас централизованно идет очень продуманная, целенаправленная реклама. Учитываются особенности  каждой страны, где идет реклама. Также поможем в организационных вопросах, контактах, предоставим печатную продукцию. Это то, чем мы можем помочь.

- На чем будет сделан акцент в рекламной кампании в предстоящем туристическом сезоне?

- Рекламная кампания в России будет включать газеты, журналы, радио, телевидение, организацию разных мероприятий туристического и культурного характера, участие в выставках. В рамках весенних туристических выставок пройдет концерт в Доме Музыки, где прозвучит музыка Теодоракиса, Араписа и их российского коллеги Александра Глазунова.  Параллельно  в Доме Музыки пройдет выставка картин современных греческих художников с 22 по 29 марта.

Греция – уникальная страна, в ней сочетается и хороший климат, и чистое море с прекрасными  пляжами, и очень хорошая, полезная кухня, и богатое культурное наследие, и масса исторических памятников, и религия, т.е. в одной месте можно найти очень многое. И наша задача - познакомить россиян со всем этим богатством. 

Текст: Наталья Годунова. Специально для GREEK.RU
Фото: Роман Симкин. Специально для GREEK.RU



P.S.

Краткая биография: Периклис Завитсанос (29/08/1960 г.)

Образование

1985 г. – Киевский Государственный Университет им. Т.Г. Шевченко, Институт международных отношений и международного права, отделение международных экономических отношений

Иностранные языки

Греческий
Русский
Английский
Румынский

Профессиональная деятельность

2002 – 2006  - Генеральный Директор Совместного Молдавско - Кипрского Предприятия «IM FABINDLAPTE S.A.», дочерней компании кипрской компании «PITTAS DAIRY Industries LTD» (производство молочных продуктов)

2000 – 2002 – Заместитель Генерального Директора и Вице-президент Совета Директоров банка «International Commercial Bank (Moldova) S.A.», дочернего предприятия «Commercial Bank of Greece».

1998 - 2000 – Директор по маркетингу банка «International Commercial Bank (Moldova) S.A.», дочернего предприятия «Commercial Bank of Greece».

1995 – 1997 – Представитель Греческого Регистра Судоходства (HRS) (Украина)

1994 – 1995 – Представитель Греческого Фонда Культуры на Украине

1989 – 1994 – Государственный служащий в Греции

1988 – 1989 – Страховой агент в страховой компании Interamerican

Общественная деятельность

1994 – 1997 - Председатель Греческой Общины «Возрождение» г. Одесса

Литературная деятельность

2005 – сборник стихов «Вливается прошлое в настоящее»: сборник посвящен античной тематике и в основном Александру Македонскому и его отцу Филиппу II
2006 – сборник стихов «Неукротимое солнце»: основная тема – Эрос и душа

Соавтор книг:
1996 – «Греческая Община Одессы – прошлое и настоящее» (на рус.яз.)
1999 – «Князь Константин Ипсиланти» (на румын.яз.)
2001 – «Мои воспоминания» (на рус.яз. и греч.яз.)

КОЛ-ВО ПОКАЗОВ: 6116

ИСТОЧНИК: http://www.greek.ru