Чтим память предков

14.06.2003 00:00

Чтим память предков

Греков Понта постигла нелегкая участь – им пришлось стать беженцами с родной земли, испытать все тяготы и лишения, мыкаясь в поисках не то что лучшей доли – пытаясь выжить. Жертвами геноцида, развязанного турецким правительством, пали около четырехсот тысяч греков. Для крошечной Эллады цифра устрашающая. Выжившие отправились в качестве беженцев в Грецию или Россию, причем греки, нашедшие прибежище в Советском Союзе, вновь подверглись ссылкам и гонениям. И при всех мытарствах, которые довелось испытать грекам Понта, они сохранили дух, веру, язык, обычаи и традиции своих предков, пронеся их в душах через страдания и годы разлуки с Родиной.
В рамках мероприятий, приуроченных к празднованию Дня памяти жертв геноцида понтийских греков, Федерация понтийских обществ южной Греции совместно с Афинским понтийским творческим центром представили книгу Георгоса Хатзиэлефтериу «Традиционные танцы и свадебные песни греков Понта».
С приветственным словом к присутствующим обратились президент Федерации Димитрис Христофоридис и президент творческого центра Христофорос Христофоридис. Госпожа Эльза Галаниду-Балфусиа - филолог и народовед - зачитывала фрагменты книги, давая очень подробный анализ обычаев и текстов песен, изложенных в книге, а Георгос Какулидис - музыковед и хореограф - рассказал об истории песен и танцев понтийских греков.
Ребята из ансамбля понтийского общества Хайдари наглядно проиллюстрировали книгу, представив музыкально-танцевальную инсценировку традиционной понтийской свадьбы.
В общем, книга была проанализирована специалистами во всех областях, которые были затронуты автором, так что ее можно без натяжек считать настоящим пособием для всех тех, кто интересуется традициями понтийских греков.  
Традиции должны сохраняться. Пока мы храним и чтим память предков, они рядом с нами.

Жанна ДЕЛИБОЛТОЯН

КОЛ-ВО ПОКАЗОВ: 2376

ИСТОЧНИК: http://www.greek.ru





КОММЕНТАРИИ

Форум для отзывов 11 не существует.