О греческих месяцах

Регистрация новых пользователей на форуме прекращена.

Для того, чтобы задать вопрос о Греции, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему чату в Телеграм.



Страницы: 1
RSS
О греческих месяцах, Енарис или Иануарио? Флеварис или Февруарио?
 
Дорогие грекРубята!

Никак не возьму в толк: в чем разница между Γεννάρης и Ιανουάριο и т.д.? Только не говорите, что одно официальное, второе - разговорное. Скажите, где какой вариант использовать? И почему возникает такое разногласие?

Еще один вопрос: какая вторая буква в слове Ο.τωβρης (октябрь)? Рытова, по-моему, говорит, что χ, а еще одна книженция - что κ. Где правда?

Прошу простить за возможные ошибки в греческих словах, я не профи :-|
 
Пусть меня исправят, если я неверно говорю. Но, насколько я знаю, Νοεμβριος,Δεκεμβριος, Ιανουαριος и.т.д - кафаревусный вариант названия месцев, который сохранился и в современном греческом, и продолжает мирно сосуществовать с вариантом димотики Νοεμβρης, Δεκεμβρης, Γεναρης.Употребляется и та и другая форма. С октябрем та же история. Οκτωβριος και Οκτωβρης (Οχτωβρης). Об этом я читала.
Здесь еще раз прошу меня исправить (и буду очень благодарна). Но мне кажется, что в греческом вобще в слоги οκ και οχ часто взаимозаменяются в словах, такая же история, как и с октябрем со словами "восемь" и "пробовать". Это мое личное наблюдение, которое может быть и неправильным.
 
 
Ну и что все молчат? Права я или нет? :?:
 
всем привет!
не знаю как по русски правильно объяснить.
употребляются оба слова одинаково, но есть маленькое но
слово Γεναρης употребляется строго с артиклем, а Ιανουαριος взависимости от предложения :)
 
elline!
Цитата
а Ιανουαριος взависимости от предложения
Например?
 
всем привет!
Ники!
самый простой пример
пх 5 Ιανουαριου θα προγραμματοποιηθει η συναντιση

στις 5 του Γεναρη /////////// ;)
 
 
elline!
Это только с Январем так, или и с другими месяцами тоже?
 
Νικη!

на сто процентов не скажу, но на Φλεβαρης это тоже распространяется.
Я проверю точно, завтра напишу.
 
elline!
Ну как, проверил(а)? :?:
 
Νικη!

Всем привет!
горю на работе!
как только уточню напишу
С Рождеством !
ВСЕГО САМОГО САМОГО!
 
как мне объяснили, это из-за того, что Ιανουάριος, начинается с гласной, поэтому совершенно невозможно ставить еще и артикль с гласной на конце перед ним. на вопрос, а как же февраль, получила следущее - "это древние правила димотики, которых уже никто не придерживается, и вообще, отстань" :(
в старой грамматике, политонической, наверно, было более понятно это отличие.
 
Цитата
L L! это древние правила димотики, которых уже никто не придерживается
Так как значит надо? С артиклем или без?
 
по правилам надо. но на правила всем чихать. вообще, я считаю, что это мелочи. поймут и без артикля.
 
 
L L!
Скажи, пожайлуст, если уж мы эту тему затронули, а когда существительное с прилагательным или числительным - артикль нужен? И после имэ и эхо он в одних предложениях есть, в других нет... как понять где надо, где не надо?
 
Genaris -народное название, Ianouarios - более книжное! В документе Genaris никогда не напишут, например. Артикль здесь ни при чем. Поверьте греческому филологу.
 
В разговорной речи, а также в литературе, можно использовать обе формы, здесь особенной разницы нет. Но в более или менее официальных текстах (документах, газетных и телевизионных новостях, объявлениях, аннотациях и т.п.) следует использовать формы Ιανουάριος, Φεβρουάριος, и т.д.
Приведу пример из своих школьных лет (золотое время!  ) Когда в классе кто-нибудь из нас поднимал руку и спрашивал учителя: «Κύριε, когда сдавать сочинение?», то учитель мог ответить, скажем, «Στις τρεις του Φλεβάρη» или «Την τρίτη Φεβρουαρίου» -- без разницы. Но когда он писал дату сдачи сочинения на доске, то использовал только официальную форму: 3η Φεβρουαρίου.
Οχτώβρης можно писать и через κ, и через χ, особой разницы нет.
Ответила ли я на ваш вопрос? Если не совсем, и вы хотите еще что-нибудь узнать о датах, спрашивайте, не стесняйтесь!
 
Genaris и пр. также часто используются без артикля. (p.x. Arxes Genari erxomai Oukrania - В начале января я приезжаю в Украину).
После exo, kano, eimai артикль чаще всего не ставится. То есть можно обойтись и без него. Но можно и поставить. Четкого правила нет.
А насчет взаимозаменяющихся согласных типа k-x. Странное дело: далеко не везде одно можно заменить на другое! Я встречала:

daktilo=daxtylo
skoleio=sxoleio
okto=oxto
anoiktos=anoixtos
nykta=nyxta

Но попробуйте-как заменить k на x, скажем, в имени Nikos или слове kano! (в последнем случае вообще будет другой смысл).
Буква k в словах (в которых ее можно заменить на x) считается более книжной (т.е. кафаревусной), буква x - более разговорной, народной.

Вот еще взаимозаменяемые пары:
l-r: gligora=grigora, kalos ilthate=kalos irthate, adelfia=aderfia
p-f: epta=efta, kopto=kofto, ptoxos=ftoxos.
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)