| Цитата |
|---|
Erythroleukos пишет:
По-русски? Если да, то, конечно, интересует! |
Нет, Каломира не записывала русской версии. Даже греческой версии не записала. Но насколько я знаю Папаризу то же не записала греческую версию своей победоностной песни.)
Для справки я дам вам перечень того, что у меня есть. Сами песни Евровидения я не учитываю.
ГРЕЦИЯ.
Коммерческий сингл. Оригнал, 2 ремикса и караоке.
Еще у меня есть семь фанатских ремиксов (не вошли в сингл).
ЧЕХИЯ
Промо-сингл. Версия Евровидения, радио-версия и ремикс.
БЮР МАКЕДОНИЯ
Македонская, английская, русская, албанская, турецкая и сербская версии + две версии караоке.
АРМЕНИЯ
Промо-сингл. Оригинал, 2 ремикса и караоке.
БЕЛАРУСИЯ
Промо-сингл. Оригинал и 4 ремикса.
ИСПАНИЯ
Оригинал (двух минутка) и 6 ремиксов.
СЛОВЕНИЯ
Коммерческий сингл. Оригнал, английская версия, 2 ремикса и караоке.
ГЕРМАНИЯ
Коммерческий сингл. Оригинал и 3 ремикса.
НИДЕРЛАНДЫ
Коммерческий сингл. Оригинал и инструментал.
Караоке.
ВЕНГРИЯ
Промо-сингл. Оригинал, ремикс и английская версия.
Билигнво-версия, которая прозвучит в Белграде.
Полноценный альбом Чези. Весь альбом на венгерском окромя последней верси (английский).
ШВЕЦИЯ
Коммерческий сингл. Оригинал и инструментал.
Ремикс и 2 фанатских версии с удлиненным интро.
СЕРБИЯ
Греческая, испнская и португальская версии.
2 ремикса.
МАЛЬТА
Ремикс
ФРАНЦИЯ
Билингво версия и 2 ремикса.
Еще есть русская версия и караоке Украины, русская версия Хорватии, исландская версия Исландии, альбом-версии Швейцарии и Сан Марино и лайв-версии Швейцарии, Словении, Мальты и Швеции.
Коллекция поплняется.))))