МИН ТАНАКА


Фото: Виктор Баженов

Мин Танака родился 10 марта 1945 года в Хатиодзи, пригороде Токио. С 1966-го по 1973-й он изучает модерн-данс и выступает в нескольких спектаклях. С 1973-го по 1975-й начинает разрабатывать свои оригинальные танцевальные идеи, открывая значение тела и танца, основанного на импровизации.

С 70-х годов ведет занятия по собственной танцевальной системе (Body Weather Workshops), разрабатывая серии специальных упражнений. В 1981 году Мин Танака создает группу «Маи-Дзюку», а в 1982 году становится одним из основателей экспериментальной площадки «Плэн Би» («Plan В») в Токио. В 1985 году вместе с участниками своей группы «Маи-Дзюку» открывает «Body Weather Farm» («Ферма Погоды Тела») в горном селе Хакушу, чтобы изучать происхождение танца через крестьянскую жизнь. В 1988 году в сотрудничестве с художниками, архитекторами, музыкантами, театральными режиссерами, писателями, актерами и фотографами он открывает ежегодный фестиваль искусства «Artcamp Hakushu». В 1996 году создает проект «Dance Resources on Earth» («Истоки танца на Земле»).

Мин Танака был удостоен звания «Кавалера ордена искусства и литературы» во Франции (1989 г.) и получил премию Японской Ассоциации Критиков Танцевального Искусства (1979 г., 1995 г.).

С 1982-го по 1986-й год Мин Танака работал близким сотрудником Тацуми Хидзиката (умер в 1986 г.), основателя и вдохновителя уникального направления в современном японском танце Буто. Танака называет себя «законным сыном Тацуми Хидзиката»; они вместе поставили одну из лучших последних работ Хидзиката «Рен-аи-Буто-ха Тэй-шо: Основание танца любви».

Мин Танака всегда охотно сотрудничал с художниками и музыкантами современной, традиционной и этнической музыки, а также был занят в ораториях, операх, театральных и танцевальных спектаклях других групп в Японии и заграницей.

СЦЕНА—САД: ВЫРАЩИВАНИЕ ТАНЦА

Работая на сцене, чувствуешь себя так, будто ты в саду. Обычно существует предположение, что танцоры легко соглашаются делать то, что говорит им хореограф. Но где-то в глубине сознания я жду от них нарушения моей хореографии, мне кажется, что танец изначально и был чем-то подобным. Разумеется, между нами есть некое соглашение; наш общий рисунок: сейчас твоя очередь выходить, а теперь за тобой вступит он, и так далее. Мне ясно, что в любой конкретный момент танцовщик может нарушить заданную хореографию, если он имеет реальную, подлинную причину сделать это. Сцена (место) должна быть более свободна, чем это обычно предполагается…

… По правде говоря, я мечтаю о пространстве для танца, месте, похожем на сад, куда кто-то может просто неожиданно зайти и начать танцевать или просто быть…

… У меня нет стремления обрести "собственное время и пространство". Такое равнодушие, наверное, свойственно всем, кто танцует. Живописцу нужен холст, на котором он будет писать красками. Но танец — можно танцевать перед Небом. Певец тоже может петь Небу. Не так много форм искусства, которые не требуют ничего кроме собственного тела и пространства…

Мой учитель, покойный Тацуми Хидзиката, основатель стиля Буто, любил говорить: "Они не понимают, что я танцую", — когда, скажем, люди читали написанные им тексты. Мне кажется, я могу понять, что он имел в виду. Сущностное свойство танца, — то есть то, что делает танец танцем, — вовсе не обязательно является видимым. Может быть, в наши дни мы называем танцем то, что представляется слишком упрощенно, как видимый феномен. Но когда я начал искать тот стиль жизни, который мог бы иметь смысл для меня как танцовщика, у меня не оставалось иного выбора, кроме того, чтобы стать крестьянином. Мы можем сказать, что сама природа — это танец, а ведь природа объемлет собой самые разные формы жизни. Я чувствую, что должен держать свое тело в тесной связи с ними.

Мин Танака