Перевод любовной переписки

Регистрация новых пользователей на форуме прекращена.

Для того, чтобы задать вопрос о Греции, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему чату в Телеграм.



   RSS
[ Закрыто ] Перевод любовной переписки, когда грек пишет по-гречески своей российской подруге
 
Только здесь переводим весь этот бред.
Страницы: Пред. 1 ... 8 9 10 11 12 След.
Ответы
 
Цитата
Lika_858 пишет:
когда мужчина пишет «agapi mou», это что-то вроде дежурной фразы
Да, это своего рода унификация. дабы не запутаться во всех своих сердечных привязанностях... :wasko:
 
Цитата
lipa пишет:



Цитата


Lika_858 пишет:
когда мужчина пишет «agapi mou», это что-то вроде дежурной фразы
Да, это своего рода унификация. дабы не запутаться во всех своих сердечных привязанностях...

Эээх, не пойму чего от меня хотят...
:o
 
 
Цитата
Lika_858 пишет:
Не стоит расценивать это как признание в любви?
не стоит, здесь принято всех подряд так называть
 
Простите, а что такое ματάρες μου и κουκλάρα μου , не гуглится.
 
глазища и куклища моя (ну типа "красотища моя").
в положительном смысле, короче =)
 
Жестоко вы, однако! :D Человек хотел, как лучше! Неужели на Кипре не бывает отпусков? Что странного? Или все заняты в курортном бизнесе без исключения?
Если там предыдущая девушка, которая уезжает 15 июля, после чего я должна приехать и он мне будет уделять все время Целыми Днями, то, получается, что он вообще безработный (до 15 июля "занят" девушкой, потом освободится)?Если все увязано на девушке... Даж не хочу вникать, говорит мама-гречанка, папа-грек, нос тоже самый что ни на есть греческий :D
Спасибо большое за перевод!
 
 
Yulija25,
да причем тут отпуска и мамины-папины носы, когда человек пишет НЕ КАК ГРЕК и даже не как киприот, он пишет так как ГРЕК ПИСАТЬ не может даже в пьяном бреду!
а вам поет какой он гречистый грек :wasko:
 
Цитата
Yulija25 пишет:
Неужели на Кипре не бывает отпусков?
Отпуска бывают у работающих. Даты отпусков они знают задолго до того.
Цитата
Yulija25 пишет:
Даж не хочу вникать, говорит мама-гречанка, папа-грек, нос тоже самый что ни на есть греческий
Мы тоже не будем вникать в Ваши личные дела,уж как-нибудь сами разберётесь. Да и тема у нас о переводах,о не о исправлении орфографических ошибок.
 
Цитата
Yulija25 пишет:
Даж не хочу вникать
ааа, ну, это уже другой разговор =)
розовые очочки рулят 39-q
 
Ага, тема у нас значит о переводах, тогда попрошу помощи в переводе с русского на греческий нереально сложнейшей для меня фразы "Я хочу честности в отношениях. Пожалуйста,не обманывай меня, в том числе в мелочах. Говори все, как есть. А то потом на сердце и на душе боль.Я и так не доверяю мужчинам. Спасибо большое за всё."
Всем спасибо!
 
И ещё, вот это слово заглавнымим буквами как переводится? ΕΠΙΒΗΤΟΡΑΣ
 
Цитата
Yulija25 пишет:
ΕΠΙΒΗΤΟΡΑΣ
Существительное, происходящее от "επιβαίνω στο θήλυ". Имеет непостредственное отношение к женскому полу,его предназначение "оплодотворять". Это как у животных: жребец,козёл. У людей это самец.
 
Цитата
Yulija25 пишет:
"Я хочу честности в отношениях. Пожалуйста,не обманывай меня, в том числе в мелочах. Говори все, как есть. А то потом на сердце и на душе боль.Я и так не доверяю мужчинам. Спасибо большое за всё."
Θέλω να είσαι ειλικρινής στη σχέση μας. Σε παρακαλώ μην με κοροϊδεύεις ειδικά στις λεπτομέρειες. Να μου λες τα πάντα. Αλλιώς μετά πονάει η ψυχή και πληγώνεται η καρδιά. Ούτως ή άλλως δεν εμπιστεύομαι στους άντρες. Σε ευχαριστώ πολύ για όλα.
Только вот вопрос - он же ответит по-гречески на такой крик души - вы ему как собираетесь дальше отвечать????
 
 
Цитата
Melitis пишет:
Только вот вопрос - он же ответит по-гречески на такой крик души - вы ему как собираетесь дальше отвечать????
А им не привыкать, они полгода уже так общаются. Что между ними происходит уже многим известно. Прям сериал какой-то :D
 
:D
Цитата
Angelika Chatzi пишет:
Цитата
Melitis пишет:
Только вот вопрос - он же ответит по-гречески на такой крик души - вы ему как собираетесь дальше отвечать????
А им не привыкать, они полгода уже так общаются. Что между ними происходит уже многим известно. Прям сериал какой-то
А вот и нет! НЕ всё известно, что происходит! :D Даже в переписке...
Цитата
Angelika Chatzi пишет:
Цитата
Melitis пишет:
Только вот вопрос - он же ответит по-гречески на такой крик души - вы ему как собираетесь дальше отвечать????
А им не привыкать, они полгода уже так общаются.
Не полгода, а два года! Около того... Вот так, приходится прилагать массу усилий! Он уже начал потихоньку изучать русский язык, правда пока только на слух :D ну чтобы нам с ним перешагнуть этот языковой барьер, который Всех так напрягает...
 
Цитата
Yulija25 пишет:
Не полгода, а два года! Около того... Вот так, приходится прилагать массу усилий! Он уже начал потихоньку изучать русский язык,
Извините, но за два года такой привязанности вполне реально выучить греческий, хотя бы на интимно-бытовом уровне...
 
Цитата
Yulija25 пишет:
Не полгода, а два года!
Два года переписки? Надо же иметь такое терпение. А мы тут полгода Вам переводим и кажется,что это длится целую вечность.
Цитата
Yulija25 пишет:
НЕ всё известно, что происходит!Даже в переписке...
А нам и не надо знать,что происходит. Хотя могу догадываться чем всё это может закончиться ;)
Изменено: Angelika Chatzi - 15.07.2011 18:28:24
 
Цитата
Yulija25 пишет:
Вот так, приходится прилагать массу усилий!
ой, ну какие мы бедные а, я нимагу.
какую массу-то? прилагать усилия к чему и с какой целью?


барьер... как красиво... как сложно... как поэтично!


Цитата
Yulija25 пишет:
Не полгода, а два года!
обоже... Юля - вы лучше меньше пишите, о Вас будут думать лучше...
я думала...
два года... два года... два года...

два года...
 
Мд-да, боюсь, что это может закончиться раньше, чем мы думаем и закончится так, как всегда и у всех заканчиваются курортные романы...Это к вопросу о необходимости изучения греческого на данном и возможно что последнем этапе отношений. Знать один из древнейших языков - это наверно в принципе не плохо, но без практики в дальнейшем, боюсь, все мои познания языка...постепенно растворятся. Даже у тех, кто заканчивает факультет иностранных языков и не практикуется, не работает по специальности, языковые навыки теряются, что уж говорить обо мне - простой смертной :D Вывод - наверно начну учить, когда увижу вполне определенную перспективу выйти замуж за "грека" :D , что пока не наблюдается. Короче нужен стимул! И необходимость! В совокупности! :D Но я правда стараюсь переводить по возможности хотя бы обрывки фраз, стараюсь уловить общий смысл....
 
Это вы о чем сейчас, Kindiboba?
 
 
Факт состоит в том, что мы общаемся два года почти каждодневно, несмотря на то, что он на Кипре, а Yulija25 в России. А если я оскорбила чью-то романтически настроенную натуру, то прошу прощения.
 
Цитата
Kindiboba пишет:
барьер... как красиво... как сложно... как поэтично!
:D Я помню своему Пуфику (таксе. В Москве у меня была гипер активная собака, мне подарили) давала "секс-барьер". Т.е. собакам когда говорят "барьер" - он его старается перепрыгнуть, а вот если сказать "секс-барьер", в сочетании с таблеткой .. он тормозил при приближении к барьеру, который надо было взять. :D :D :D 8)
όλα σην κάρδεμ έχατα έναν απέξ κι βγάλω

 
Ах, вон вы о чем, понимаю теперь.... Кто о языке, а кто о сексе. Правильно, чтобы меньше доставать других с переводами и понимать друг друга, нужно учить язык, а чтобы меньше думать, говорить о сексе, фантазировать и домысливать на эту тему, нужно им чаще заниматься. Это так, встречный совет. Кстати спасибо вам за совет тоже.
 
Yulija25,
ну вы там за 2 года не выяснили какой национальности ваш бойфренд?
 
Выяснили, грек-КИПРИОТ
 
Цитата
Yulija25 пишет:
грек-КИПРИОТ
ну-ну
в таком случае:
либо он вообще в школе не учился, либо у него задержка развития, если он при этом так пишет вам. Делайте уже ему ручкой, если вы сами девушка образованная и умная
Изменено: Coca-Cola Zero - 15.07.2011 21:35:38
 
 
Цитата
Yulija25 пишет:
у тех, кто заканчивает факультет иностранных языков и не практикуется, не работает по специальности, языковые навыки теряются, что уж говорить обо мне - простой смертной
Если у вас нету тети, ее вам не потерять...

Цитата
Yulija25 пишет:
Это вы о чем сейчас, Kindiboba?
о том, что много красивых слов и мало дела.

Цитата
Coca-Cola Zero пишет:
либо он вообще в школе не учился, либо у него задержка развития
да это как раз не выяснили! во всяком случае, здесь. знали бы - было бы тут стока тексту?
 
Впрочем, нет, беру свои слова обратно - правильно, что язык не учили, с таким языком этого товарища ошибки только заучивать. Все всегда делается к лучшему и самым лучшим образом =)
 
Цитата
Yulija25 пишет:
Это к вопросу о необходимости изучения греческого на данном и возможно что последнем этапе отношений
Этапе отношений говорите? А какие отношения могут быть у людей на расстоянии? Переписка - не понимая друг друга и разговаривая ч/з гугль и третьих лиц, ч/з скайп тоже не поговоришь. Изъясняться на пальцах 2 года :wasko:, уже можно было бы обоим выучить хотя бы английский,чтобы свободно общаться без суфлёров. Хотя какой там английский, Вашему греку-киприоту греческий бы осилить.
Цитата
Yulija25 пишет:
Факт состоит в том, что мы общаемся два года почти каждодневно, несмотря на то, что он на Кипре, а Yulija25 в России. А если я оскорбила чью-то романтически настроенную натуру, то прошу прощения.
Если бы Вы пообщались с этим человеком в каждодневной жизни недельки этак две,то всё бы встало на свои места. Два года почти каждодневно общаться, а потом приехать пожить чуть-чуть и обломиться - вот досада то. У нас тут две девушки общались общались и дообщались,оказалось что за одного и того же замуж собираются. Правда у них не два года, а меньше "роман" длился.
У Вас главная проблема то не языковая, сам человек по-моему проблемный.
 
Цитата
Yulija25 пишет:
боюсь, что это может закончиться раньше, чем мы думаем и закончится так, как всегда и у всех заканчиваются курортные романы.
раньше? да куда уж раньше - на два года растянули. это уже не подпадает под определение курортный роман.

Цитата
Yulija25 пишет:
Знать один из древнейших языков - это наверно в принципе не плохо, но без практики в дальнейшем, боюсь, все мои познания языка...постепенно растворятся. Даже у тех, кто заканчивает факультет иностранных языков и не практикуется, не работает по специальности, языковые навыки теряются, что уж говорить обо мне - простой смертной
вот ведь правда: кто ищет - тот всегда найдет. Целую кучу отговорок.

Цитата
Kindiboba пишет:
беру свои слова обратно - правильно, что язык не учили, с таким языком этого товарища ошибки только заучивать
вооот! одна голова хорошо, а две - гораздо лучше. согласимся с Киндибобой и будем ждать появления на горизонте образованного грека :D
 
Страницы: Пред. 1 ... 8 9 10 11 12 След.
Читают тему (гостей: 3)