15.03.2010 11:59
Какие трудности провоцируют греков на общенациональные забастовки?
Самой обсуждаемой темой в мире стала длящаяся вот уже третью неделю перепалка между странами Евросоюза из-за экономических трудностей Греции и способов помощи Афинам, а также другим государствам, попавшим в долговую кабалу внутри еврозоны. Именно эти дискуссии влияют и на курс евро, и на настроение европейских лидеров.
В будний день на центральной площади Афин - дымовая завеса и схватка с полицией. В соседних переулках всеобщая забастовка выглядит иначе: за столиком нет свободного места. В атмосфере веселья и праздника можно забыть, что Греция - государство-банкрот.
В этом их теперь и обвиняет вся Европа, греки слишком хорошо жили и слишком мало работали. Все бы ничего - банкротство маленькой Латвии для Европы прошло почти незаметно и стало частной трагедией этого государства. Но Греция - страна Еврозоны и пользуется евровалютой.
Алексей Богдановский, журналист российского информационного агентства в Греции "Каждая страна Еврозоны чеканит собственную монету. На греческой изображен миф "Похищение Европы". Хотя слово Европа догреческое, но греки не хотят, чтобы в Европе забывали, что оно пришло из греческого языка".
В легендах и мифах красавицу Европу увлек в море древнегреческий бог Зевс. Современные же греки могут поневоле потопить Европу вместе с ее единой валютой. Не будь в Греции евро, здесь просто объявили бы дефолт.
Яннис Мунтис, таксист: "Нам, простым грекам, сейчас повышают налоги, мы не хотим платить за ошибки нашего правительства. Раз мы живем в Еросоюзе, то богатые европейские страны должны как-то помочь".
Фраза "Евросоюз заплатит" давно уже синоним "Германия заплатит". Но оказалось, немцы не хотят быть евро-кошельком.
Депутаты Бундэстага предложили Греции продать острова. А обложка немецкого журнала "Фокус" выразила то, что думают большинство немцев, но стесняются сказать.
Йоханнес Тюрмер, немецкий журналист: "Греки сообщали в Брюссель ложные данные. Они подделывали финансовые отчеты и продолжали брать новые кредиты. Сейчас Германия им говорит: так дальше не пойдет. Меняйте свою экономику".
Платить грекам - это не выход. И если одна страна получит деньги, другие захотят тоже. Придет Берлускони, Италия ведь тоже на грани кризиса, но она гораздо больше Греции.
Ответ греческой прессы оказался еще менее политкорректным. Знаменитая берлинская статуя Победы Виктории на фотоколлаже в греческой газете показала Европе свастику.
Заместитель председателя общества потребителей Греции: "Немцы всегда делали бизнес в Греции, давали здесь взятки, развращали наше правительство и загнали его в долги! А теперь насмехаются! Сегодня мы, греки, готовы дать Германии такой же отпор, как во время Второй мировой войны".
Пикет у немецкого супермаркета в Афинах. Прохожим раздают листовки, где Ангела Меркель в нацистской форме, а греческий народ вооружен винтовками.
Общество потребителей Греции объявило бойкот немецким товарам. А мэр Афин подсчитал, сколько именно должна Германия за Вторую мировую.
Никитас Какламанис, мэр Афин: "Репарация Германии уже давным-давно была посчитана. Но наши правительства недостаточно жестко требовали этой выплаты в свое время. Если перевести ту сумму в нынешнюю валюту, получится 70 миллиардов евро, может быть, и больше..."
Получать доходы от развалин Греция умеет. Один билет в Акрополь - 12 евро. Но сейчас речь идет о 70 миллиардах.
Древнюю Грецию кто только не разрушал: и турки, и венецианцы, и англичане вывозили из Парфенона ценности. На период немецкой оккупации пришлись как раз не самые большие разрушения. Но компенсации почему-то требуют именно от Германии.
На хронике, которую снимал оператор Вермахта, сегодняшние Афины легко узнать. Только на ступенях Парфенона - немецкие солдаты. А над Акрополем, символом демократии, развевается нацистский флаг.
Манолис Глезос, национальный герой Греции: "Вот та самая сторона Акрополя, на которую я залез. Видите, немцы на Акрополе".
Манолис Глезос - нaциональный герой Греции. Его портрет печатают на марках, в его честь называют улицы, школы и даже один из пиков Памира носит его имя. Каждый ребенок в Греции знает о подвиге Манолиса Глезоса. В 41-м он забрался по скале на Акрополь и сорвал свастику.
Манолис Глезос, национальный герой Греции: "Я скажу очень просто: мы воевали и победили Гитлера. А современное греческое правительство боится демократическую Германию, немцы снова пришли, чтобы поработить нашу страну. Греция не принимает больше самостоятельных решений ни военных, ни экономических. Немцы здесь хозяева, хотя до сих пор не расплатились за то, что они тут натворили во время войны".
Манолис Глезос уверен, что греки вспомнили сегодня войну не ради денег, а ради справедливости.
Манолис Глезос: "Не могут предствить себе ни немцы, ни Европа, что будет, если обидеть Грецию, пытаться ее нагнуть. Характер грека таков, что он никогда не смирится с обманом и двуличием".
Вторую неделю подряд Греция бунтует. Забастовщики брали в захват здания Минфина и Центрального казначейства. Машину раскачивают, потому что она не участвует в забастовке такси.
Хотя таких исключений мало, против урезания бюджета в Греции протестуют большинство. Даже Манолис Глезос не выдержал и в свои 87 пошел на демонстрацию, для него это окончилось печально - национальный герой попал в больницу из-за слезоточивого газа.
В тот же день премьер Греции Георгиос Папандрэу поехал договариваться о финансовой помощи. Но Германия денег так и не предложила.
Йоханнес Тюрмер, журналист: "Евро в любом случае будет падать. И если честно, этого добивались определенные круги. Факт, что европейская промышленность выигравает от слабого евро. Мы можем наблюдать это уже сейчас. Наши товары стали дешевле для стран доллара".
Финансовым кризисом в маленькой Греции на этой неделе заинтересовались не только экономисты, но и политологи. У них своя версия: не повод ли Греция для нового раздела Европы.
Леонид Хазин, экономист: "Германия, скорее всего, ждет, когда Греция скажет: ну, хорошо, мы там делегируем вам некоторые свои права в обмен на то, что вы дадите нам денег. Вот я склонен считать, что основная цель Германии в постепенном изменении формата Евросоюза в сторону усиления роли Германии в нем. Те же Соединенные Штаты Америки будут прилагать много усилий для того, чтобы это не получилось".
Поездки греческого премьера напоминали гастрольный тур по богатым странам. Закончился он, как многие предполагали, в Америке. Что пообещал Обама, неизвестно, но на этой неделе газеты вдруг начали писать о положительном решении греческого вопроса.
Анжела Гереку, заместитель министра культуры и туризма Греции: "Я уверена, у нас все будет хорошо, мы справимся, сами справимся!"
Греческий политик Анжела Гереку просто обязана быть оптимистом, несмотря на то, что у нее под балконом взрывают шумовые гранаты и пускают слезоточивый газ. Все дело в том, что Анжела отвечает в греческом правительстве за туризм.
Анжела Гереку, заместитель министра культуры и туризма Греции: "Туризм в Греции все равно, что тяжелая промышленность. Ведь туристический бизнес - это 20% ВВП. В этом году мы хотим увеличить поток туристов за счет россиян. Конечно, Греция, в рамках Шенгенского соглашения, однако мы ищем способы, чтобы в отношении россиян был особый визовый режим. Порядок получения виз будет упрощен в самое ближайшее время, чтобы не упустить этот сезон".
Греция попала в такое трудное положение как раз из-за того, что в кризис немцы и англичане стали меньше отдыхать. Анжела Гереку показывает антикризисный ролик. Она недеется, что если не соседи по Евросоюзу, то хотя бы эта красота спасет Грецию.
Екатерина Кибальчич