Новый Посол Греции рассказывает greek.ru о себе и своей работе в России

Новый Посол Греции рассказывает greek.ru о себе и своей работе в России

27.12.2005 13:30

Новый Посол Греции рассказывает greek.ru о себе и своей работе в России

Накануне Нового Года мы решили познакомить Вас с человеком, от которого в немалой степени зависит, как сложатся отношения между Россией и Грецией, между русскими и греками в ближайшем будущем. Это новый Посол Греческой Республики в России Илиас Клис. И несмотря на то, что юридически российская сторона признает его после традиционного вручения верительной грамоты Президенту РФ, де-факто г-н Клис активно работает на этом посту с августа 2005 года.

Не скроем, нам было приятно услышать от г-на Посла искренне добрые слова о России и о Москве, а также теплое поздравление филэллинам и грекам России к нашему холодному Новому Году.

Биографическая справка:

Илиас Клис родился в 1946 году в Афинах. Окончил Юридический факультет Афинского Университета. С 1973 г. – на дипломатической службе в МИД Греции. В том числе, работал в ранге Консула или Посла Греции в разных странах. Кроме того, будучи координатором ЕС, занимался вопросами терроризма, иммиграции и свободного передвижения граждан. Представлял Грецию на переговорах по вступлению в Шенгенское соглашение. Владеет английским, французским и румынским языками. Женат, супруга – Эрси Клис. Имеет следующие награды: Великий Командор Ордена Феникса (Греция); Великий Командор Ордена «За заслуги» (Франция); Великий Командор Королевского Ордена «За заслуги» (Норвегия).

- У Вас очень интересная и насыщенная карьера, Вы работали в Брюсселе, Румынии, Лондоне, Турции, США, Франции.

Действительно, мне приходилось работать в этих странах. И это было интересно как с профессиональной точки зрения, так и с точки зрения пребывания в той или иной стране. Я находился в этих странах благодаря своей работе, своей дипломатической карьере.

- Бывали ли Вы в России ранее?

В Москву я приезжал один раз 8 лет назад. Это были консультации, которые проходили на уровне Министерства иностранных дел. Тогда министром иностранных дел был Игорь Иванов. Это был мой первый контакт с этим городом, с Москвой. Я занимался больше политическими, нежели экономическими вопросами. Мне приходилось часто общаться  с  российскими дипломатами по разным аспектам, и во время кризисов и по вопросам Совета Безопасности, в котором Россия играет важную роль как постоянный член. Поэтому до сих пор у меня был косвенный опыт общения с Россией.

- В каждой стране есть свой уклад, свои особенности, которые порой удивляют иностранных гостей. Чем Вас удивила Россия и россияне, если такое произошло?

Иностранца, который не знает, что такое Россия, вероятно, она удивляет. Но я не думаю, что об этом уместно говорить, когда речь идет о греке. Особенно о греке моего поколения, в силу полученного образования.  Россия всегда присутствовала в греческой истории.  Это и история предыдущих столетий, и современная история. Но Россия присутствует у нас и через свою литературу, которая является важнейшей частью европейского культурного наследия. И Россия всегда была тем местом, где очень многие греки, особенно до того, как Греция стала независимым государством, находили вторую родину и благополучие.  

Все эти факты, когда мы говорим о среднем греке, создают определенное впечатление, которое складывается до того, как кто-либо посещает Россию. Поэтому об удивлении вряд ли приходится говорить. Ни характер российского народа, ни история этого народа, этой  страны - все это в принципе не удивляет, потому что все это отчасти похоже на нашу греческую историю. Получается, что такой человек, я говорю в данном случае о себе, не чувствует себя чужим, не чувствует себя удивленным.

Что касается Москвы,  я должен сказать, это очень привлекательный город, причем на деле еще больше, чем можно было бы себе представить на основе каких-то знаний. Особенно с точки зрения характера этого города, живости, которая есть в этом городе. Такой энергичный образ жизни свойственен отчасти и афинянам, жителям столицы Греции. Но с другой стороны,  что действительно удивляет, так это другие города западной и  северной Европы, у которых нет ничего подобного.

- Пожалуйста, расскажите о Вашем происхождении, почему Вы решили стать  дипломатом?

Я родился и вырос в Афинах в районе старого города (Плака), который расположен непосредственно на склонах Акрополя. Рядом с развалинами Храма Зевса Олимпийского. В моем удостоверении личности указывается целый ряд данных, по которым можно проследить историю моей семьи, в частности со стороны отца. Он происходит из горной местности на полуострове Пелопоннес. Он из тех мест, которые были крайне бедны, и поэтому эта бедность заставляла заниматься предпринимательской деятельностью, выражаясь современным языком. Моя мать родом с Кефалоньи. Этот остров имеет свои традиции. Это традиции  путешествий и торговли. Очень многие кефалонийцы жили в России.

Посол Греции

Я учился на Юридическом факультете для того, чтобы овладеть всеми необходимыми для работы дисциплинами. Меня всегда очень интересовала   история и политика. Это и послужило тому, что я стал заниматься дипломатией.


- Какие основные задачи стоят перед Вами в ближайшей перспективе на посту Посла Греции в России?

Основная задача, как и у любого другого посла, это и дальше содействовать укреплению хороших связей и сотрудничеству, которые сложились между Грецией и Россией. Российская Федерация справедливо была охарактеризована, как стратегический партнер Европейского союза. Будучи членом ЕС, мы хотели бы содействовать еще большему развитию отношений между России и ЕС, от того позитивного уровня, который уже достигнут.

Одновременно с этим, важно понимание тех проблем, которые существуют в близких к Греции регионах. Например, тот кризис, который разразился в свое время на Западных Балканах, проблемы Ближнего Востока, которые уже более полувека занимают все мировое сообщество, стабильность в регионе Черного моря и Кавказа - все это предполагает тесное сотрудничество и диалог с представителями России для улучшения  взаимопонимания,  как на двухстороннем уровне, так и на уровне взаимоотношений ЕС и РФ.

Мы придаем особое значение России как очень важному мировому игроку. И соответственно выступаем за укрепление этого фактора на международной арене в результате идущих реформ и преобразований. Все это требует регулярных контактов и общения, как на уровне посольств и министерств иностранных дел, так и на уровне правительств двух наших стран. Присутствие Греции сейчас в качестве непостоянного члена Совета Безопасности ООН  предполагает сотрудничество и по международным вопросам, как бы «далеким» для Греции, но  которые касаются международной стабильности.

Другая задача - это мое участие в улучшении наших торгово-экономических отношений, а также в  других областях: в сфере культуры, что очень помогает сближению народов, в сфере туризма. Сейчас мы живем в новой эпохе, поэтому торгово-экономические контакты и сотрудничество помогают развитию любой страны - маленькой или большой. Как бы то ни было, мир мал. Поэтому никто не может развиваться изолированно. Непосредственные контакты между народами способствуют стабильности и развитию.

Крайне важная цель, чтобы людям, особенно в европейском пространстве, стало возможным как можно больше общаться на «одном языке». Не в смысле речи или привычек. Но на одном языке в общественных институтах и в экономической жизни. Торгово-экономические отношения и область туризма способствуют не только получению прибыли и развлечениям, но, по сути, - сближению народов,  сотрудничеству и стабильности.

В рамках этой логики я понимаю и свою задачу. Наша цель, чтобы этот политический и экономический диалог с Россией стал как можно шире. Этот диалог на деле помогает крупным международным проектам, в которых наши страны принимают участие, как, например, нефтепровод Бургас – Александруполи и газовый проект «Голубой поток».  Больше сотрудничества означает больше стабильности.

- Планируется ли проведение греческих культурных мероприятий, концертов, акций под эгидой Посольства Греции в следующем году?

Я бы не хотел анонсировать программу, потому что окончательно она еще не утверждена.  Скорее всего, это будут камерные мероприятия символического характера, когда мы что-то привозим из Греции в Россию. Это первое. Более широкие мероприятия будут организованы в конце марта в рамках туристической выставки при участии Министерства туризма. В мае надеюсь, нам удастся открыть памятник братьям Лихудам, которые считаются основателями Славяно-Греко-Латинской академии в присутствии заместителя Министра Культуры Греции г-на Туталиса. Это два крупных мероприятия, которые запланированы на первое полугодие.

- Чем Вы занимаетесь в свободное время, Ваше хобби?

Свободное время – это, конечно, хорошие слова. Сложно иметь свободное время. Я сторонник идеи увеличения суток до 36 часов, дабы иметь именно свободное время, чтобы посвящать его знакомству с российскими реалиями. Если бы у меня было свободное время, то прежде всего, я бы его использовал  для изучения русского языка. Некоторые мои предшественники с этим справились, некоторые нет. Посмотрим.

Хобби есть, способности к нему есть, времени нет. Я рисую шаржи, занимаюсь резьбой по кости, работаю с металлом. Когда в университете учился, то публиковал юмористические и политические карикатуры в журнале, который был закрыт с приходом хунты черных полковников, и о карьере карикатуриста пришлось забыть.

 

- Как в Вашей семье принято отмечать Рождество и Новый Год?  Как Вы отмечали эти праздники в детстве?

В Греции, также как и в России, Рождество - это семейный праздник, со всеми маленькими традициями, которые приняты для него. Вот это маленькое рождественское печенье, которое приготовила моя жена. Пожалуйста, угощайтесь. У нас общие традиции, и я не думаю, что есть существенная разница.

В Греции Новый Год, когда чтят память Святого Василия (1 января), некогда был большим праздником. И согласно старой традиции подарками было принято обмениваться именно в Новогоднюю ночь, а не на Рождество, как это делают сейчас многие.

Раньше мы ходили большой греческой семьей (дедушки, бабушки, дяди, тети, братья, сестры) из дома в дом, разбивали на счастье о стену гранат, поздравляли, кушали и переходили в другой дом. Поэтому с детства я помню Новогодние ночи. На Рождество собирался более узкий круг.

Сейчас в современной Греции привычки несколько коммерцилизировались, и теперь и на Рождество перекинулась традиция обмена подарками. Это значит, что греки-родители должны иметь двойные подарки и на Рождество и на Новый Год.


Новогоднее поздравление Посла Греции в РФ г-на Илиаса Клиса

Хотелось бы отметить, что в России, как в официальных кругах, так и среди народа, есть ощущение схожести, ощущение дружбы и какой-то особенной связи с греческим народом. Наше Посольство здесь многим  обязано всем тем, у кого есть это чувство, особенно друзьям Греции и русским греческого происхождения.

Именно им, то есть друзьям Греции и грекам в российском обществе, я бы хотел направить свои поздравления к Новому Году. А также подтвердить, что их присутствие еще больше улучшает связь двух народов, и за это им признательность моя и всех моих предшественников.

Наталья Годунова, Роман Симкин. Специально для GREEK.RU 

 

КОЛ-ВО ПОКАЗОВ: 2220

ИСТОЧНИК: http://www.greek.ru