На турецкий язык переведены стихи самых выдающихся греческих поэтов 20 века

04.02.2008 15:59

На турецкий язык переведены стихи самых выдающихся греческих поэтов 20 века

Благодаря переводам современного турецкого поэта Оздемира Индже, турецкие любители поэзии смогут познакомиться со стихами выдающихся греческих поэтов 20 века – Гиоргоса Сефериса, Константина П. Кавафи и Йанниса Ритсоса.

Талантливые и яркие переводы Оздемира Индже – это огромный вклад в дружественное и добрососедское развитие отношений между греческим и турецким народами. Благодаря последним работам Индже, у турецких читателей появилась возможность познакомиться с работами нобелевского лауреата Гиоргоса Сефериса, Константина П. Кавафи и Йанниса Ритсоса, ставшими культовыми поэтами 20 века.

Индже, изучавший литературу в Сорбонском университете, впервые перевёл стихи Ритсоса по просьбе поэта Кемаля Озера. После этого судьба свела Инже с Геркулесом Милласом, профессором международных отношений, и Ионной Кучуради, профессором философии в Афинском Университете, которые стали неизменно помогать переводчику в знакомстве с греческой поэзией. Второй перевод стихов Ритсоса принёс Индже награду Турецкого института языков за лучший перевод. Углубившись в греческую литературу, Индже перевёл избранные труды Кавафи и Сефериса.

«Невозможно сравнить греческую и турецкую литературу, потому что они в корне разные как по содержанию, так и по форме, – сказал Индже корреспонденту TheTurkishDailyNews. – Греческая поэзия формировалась под влиянием исторической судьбы и своеобразной мифологии греков на протяжении долгих веков».

Некоторые греки дружески называют Индже «Оздемиросом Инджедисом» за его знания психологии и менталитета греков. В то же время Индже уверяет: «Мною руководит вдохновение, а не политические интересы стран».

КОЛ-ВО ПОКАЗОВ: 4451

ИСТОЧНИК: http://turtsia.ru/





КОММЕНТАРИИ

Форум для отзывов 11 не существует.